首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
目的:分析医学免疫学课程中英语术语词汇特点并探讨其在双语教学中的应用。方法:分析医学免疫学教材和教学中英语术语词汇及其缩写的构成特点,设计并实践"术语及缩写引入式","术语引申式"以及"术语总结式"等双语教学模式和方法。结果:医学免疫学专业英语术语大多由普通英语词汇和医学生物学常用词汇组合形成,或由常用词根和前后缀合成,而且缩写术语较多,但专业专用词汇较少,有利于双语教学和学习记忆。通过实施以英语术语及缩写为主线的双语教学模式,促进了学生对本专业相关概念和理论的双语理解和掌握,取得了良好的教学效果。结论:利用医学免疫学专业英语术语词汇特点设计以英语术语为主线的双语教学方法,有利于在该课程的双语教学中取得良好教学效果。  相似文献   

2.
医学专业英语是一门非常有特色的学科,其有特定的词汇结构体系、特定的语法规则和特定的语篇结构。真正使医学英语有别于普通英语的是医学文章中大量出现的专业词汇和术语,也正是这些特有的词汇和术语使多数医科学生一开始接触医学英语就望而生畏,并逐渐失去对这门课程的学习兴趣。  相似文献   

3.
在外语教学中,语言一般被分成词汇和语法两部分。词汇是语言学习不可缺少的组成部分,贯穿于外语学习整个过程。医学专业英语有其特定的词汇结构体系、语法规则以及语篇结构,但真正使医学英语有别于普通英语的则是专业词汇和术语,也正是这些特有词汇和术语使多数医学生望而生畏,逐渐  相似文献   

4.
本文从用户健康信息学研究角度出发,对健康词汇熟悉度的测评方法进行了研究,并以此为基础研究用户对医学术语和用户词的认知差异。首先从用户搜索提问中获取用户词,从而形成用户词-医学术语概念对,设计评判词汇熟悉度的测评工具和调查问卷。然后,发放调查问卷532份(有效问卷503份),分析用户对医学术语和用户词的熟悉度差异,结果表明用户对医学术语和用户词存在着认知差异(P=0.003)。健康词汇熟悉度测评工具的建立,是中文健康词表构建的关键一环,用户的认知差异研究则是中文用户健康词表的重要研究前提和基础。  相似文献   

5.
医学英语术语词汇有其固有的构成形式和特点。由于受到语种因素的影响和局限,医学英语词汇在我国语言环境运用中有时不得不做出相应的调整、变化,以适应汉语的语言特点,符合汉语的语言习惯。同时,语境也是引起医学英语术语词汇在汉语中产生某些变化和适应现象的一个重要因素。语境因素的影响主要体现在语言语境、情景语境和文化语境等三个方面。  相似文献   

6.
随着信息时代的到来,医学文献检索与利用课已做为一门提高学生综合素质、培养学生科学地获取情报的重要课程."医学文献检索与利用"课程所学英文医学专业检索工具较多,在讲授手工英文检索工具、光盘数据库及因特网检索前,对一些常用的检索课专用术语及课程涉及到的一些文献类型词汇、相关词汇进行简明、精确的讲解及辨义,会利用很短的时间,达到事半功倍的效果.本文对一些文检课所特有的及在医学文献检索课中常用词汇的含义进行释义,对医学生及临床医生利用文献、阅读参考文献提供便利.  相似文献   

7.
众所周知 ,词汇是语言的“建筑”材料。一栋房子的好坏取决于很多方面 ,但建筑材料是否优良是很重要的一个因素。一个医学生的专业英语修养和交际能力如何也取决于很多方面 ,但医学词汇是否丰富是很重要的一环。即使他掌握了大量的语音和语法规则 ,倘若医学词汇贫乏 ,必然影响他的专业英语阅读和交际。据此 ,本文想就医学词汇的特点以及如何有效地进行医学词汇教学提出一些探讨性见解。与其他许多学科的术语一样 ,医学术语大部分借用古希腊语和拉丁语 ,与普通英语在词汇方面属于两种系统。庞大的医学词汇系统中 ,包含各种前缀、后缀和词干的…  相似文献   

8.
语言有三要素 :语音、语法、词汇。从语音上看 ,医学英语与普通英语的读音规则、发音方法没有什么差别。从语法上看 ,医学英语虽然有自己的一些特点 ,如大量使用被动语态、非谓语动词等 ,但仍属于普通英语的范畴 ,并没有形成独立的语法体系。就词汇而言 ,医学英语中大量出现专业词汇和术语 ,可占到全文的 10 %~ 2 0 %。由于医学是一门复杂的科学 ,历史悠久 ,分支众多 ,所以其词汇量也就特别大 ,有着一些显著的特点。以下分几个方面作一简单的归纳。1 医学英语中有众多纯医学词汇和半医学词汇1.1 纯医学词汇 纯医学词汇是指一般仅出现在…  相似文献   

9.
医学英语文体的若干特点   总被引:2,自引:0,他引:2  
医学英语文体的若干特点郑艳艳医学英语,无论在词汇还是句子结构上,都有它自己的文体特点。本文就医学英语文体的若干特点,作一些阐述。1医学英语在词汇上的一些特点:1.1从词源学的角度来看,医学英语的专业名词和术语,有2/3以上的词汇都是源出拉丁、希腊语(...  相似文献   

10.
第二次世界大战结束以来,现代英语发生了较大较快的变化。词汇的变化最明显:新词汇的大量涌现,旧词汇的新用;以及对薪事物、新现象的命名——特别是医学术语的命名就更为明显。据国外资料报到每年都能产生出1500个左右的新词语。因此,西方有许多大学专门开设一门医学术语学课程。由于医学词汇数量庞大,成分复杂,阅读时重现率低,记忆单词就成了医务工作  相似文献   

11.
    
李洪伟  蔡郁 《安徽医学》2011,32(6):841-842
医学术语繁芜复杂,追溯医学英语的词源是学好医学术语的最有效的途径。寻找现代医学英语术语的由来,探讨医学术语最初的内涵与形态以及后来的演变,一个个鲜活的医学术语与历史结合,有助于洞察人类医学文明发展的轨迹,使得人们对医学术语的发展变化规律的认识更为直观,有助于我们掌握医学术语的正确读音及拼写、记忆和理解词汇的涵义,更有利于对医学术语的发展以及新的医学术语的创造。  相似文献   

12.
医学词汇可以笼统地分为3类:①普通英语词汇特定医学词义类,如colon在普通英语中指冒号,但在医学英语中一般指结肠;pupil在普通英语中可以指学生,但在医学英语中是指瞳孔;②医学词素合成的术语类.这类词汇数目很大,且一般单词偏长,不懂规律、没有构词知识的话是很难掌握的.很多人对医学词汇的印象都来自于此,并且把这一类词汇误认为是医学词汇的全部.  相似文献   

13.
2.2医学词汇和术语标准制定医学词汇和术语标准是为了以明确的、统一的方法表达医学中的概念,用以分类和机器处理的目的。许多组织已经为不同的用途开发了术语系统,其内容和范围常常相互有所重叠。因为重叠,为了支持不同系统间交换编码的临床信息,需要建立这些术语系统之间的相互映射。最终理想的方法是,基于广泛的共识对专门的用途规定惟一的、能最好地支持该用途的术语系统(例如用于疾病分类、财务账单、临床信息描述、检验结果、诊疗服务、解剖结构等等的术语系统)。  相似文献   

14.
近年来国内各种报刊杂志大量涌现,仅医学报刊也有不止几百种。但翻看各种报刊杂志,经常可见到校对和印刷上造成的错字,医学术语和单位写法不统一等现象,而且十分普遍,要找到一张或一本完全没有问题的报刊杂志却成为一件很困难的事情。结合我们在编辑工作中遇到的这方面的问题,对以下三方面谈一点体会。一、医学术语需统一在医学术语方面,我国现在还没有一个规范化的正式词汇,统一的规定。多数用词都是"约定俗成",大家都这样用。这样就难免造成术语不统一,用语混乱。如某些词的用法不统一:气喘(asthma),哮喘,喘息;甲胎蛋白,  相似文献   

15.
目的阐释运动系统祖国医学解剖学术语与现代医学解剖学术语的对应关系及其异同.方法查阅资料,制作卡片,比较二者异同.结果祖国医学与现代医学运动系统解剖术语所指结构,在名称上有较大差异,而在形态、功能上差异不大.结论很多运动系统现代医学解剖术语来源于祖国医学解剖术语,二者既有相同之处,又有不同之处.  相似文献   

16.
目的 阐释消化系统祖国医学解剖术语与现代医学解剖学术语的对应关系及其异同。方法查阅资料、制作卡片.比较二异同。结果祖国医学与现代医学消化系统解剖术语所指结构,在名称上有较大差异,而在形态、功能上差异不大。结论很多消化系统现代医学解剖术语来源于祖国医学解剖术语,二既有相同之处,又有不同之处。  相似文献   

17.
英语医学术语大多采用希腊和拉丁词汇。就英语总的词汇而言,据估计40%源自拉丁语,7.2%源自希腊语。从文艺复兴时代起拉丁语和希腊语便大量输入到英语中去,特别是科学技术用语。大多数近代语言都有一些国际共同的词汇,基本上包括科学技术和社会政治方面的术浯。形成国际通用术语的词大多数来自希腊和拉丁语,许多拉丁和希腊词仍然保留其原来的复数形式,如  相似文献   

18.
当前 ,国际间医学学术交流日益频繁 ,新事物层出不穷。医学科技的迅猛发展要求医药卫生人员既要掌握常用的医学英语术语也要学习新出现的医学英语新术语 ,只有这样才能比较顺利地直接阅读一些英文医学文献 ,及时了解医学发展的新动向。然而 ,要掌握一定数量的医学英语术语则非易事。这不仅是因为医学英语术语数量庞大 ,而且绝大多数词条冗长 ,加之医学新词与日俱增 ,可见 ,仅凭医学词典和人们有限的记忆能力已经不能满足新形势下医学发展的客观需求。为此 ,本文旨在尝试就如何才能正确理解和牢固记忆医学英语术语作一简要探讨。1 医学英语…  相似文献   

19.
当你学习英语而没有老师时,字典便是你最好的老师。初学英语者应该使用哪些字典呢?就目前书店出售的字典来看,建议读者们买下列三本字典:(1)《现代高级英汉双解辞典》(英国牛津大学出版)。该辞典的特点是:注音准确;对常用词汇不仅词义注释详尽,而且还解说其用法并附有例句;对英语词汇的习惯用法和成语,讲解得也透彻。但该词典搜集科技和医学单词很少是其不足之处。(2)《新英汉词典》:本词典是国内出版的现有最大型的英汉词典,还搜集不少科技及医学词汇。对读者来说,该词典较实用。但在解释英语单词的用法和举例方面,它比上述《英汉双解词典》逊色。(3)为了查医学词汇,还应该买一本《英汉医学词典》。国内出版的有《英汉常用医学词汇》和《英汉医学词汇》两种,后者收集医学词汇数量比前者多。但由于世界医学发展很快,医学新词层出不穷,有不少医学词汇在现有词典里查不到,那就要请教专家了。买了字典,还要学会善于应用它们。有的英语学习者以为查字典就是查单词的中文意思。如果只是这样利用字典,那就没有发挥字典的作用,而你的英语水平也不会得到提高了。在翻开字  相似文献   

20.
浅谈医学语言的职业变体   总被引:13,自引:2,他引:11  
语言是一种社会现象。由于社会的分工 ,医学活动客观地反映在语言的词汇中 ,形成自己的特殊词汇 ,从而引起医学语言的职业变体。文章通过对医学语言 ,医学术语 ,以及医学语言变体影响因素的论述 ,充分肯定了医学语言职业变体的客观性及其特殊性 ,同时分析了医学语言污染的表现 ,提出了具有医学特色的几类文明用语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号