首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
同音词是留学生习得汉语的重难点,中级汉语水平韩国留学生很容易在同音词方面出现偏误。韩国不仅与中国有着深厚的历史渊源,也是学习汉语人数最多的国家之一,国别化研究有利于提高对外汉语教学效率。因此,研究留学生在同音词习得过程中的偏误及教学策略,对于促进汉语的国别化推广,降低习得者难度等有着重要意义。  相似文献   

2.
作为对外汉语的一个特殊方向,中医药院校留学生汉语教学长期以来为研究者所忽略。随着中医院校外国留学生招生规模的进一步扩大,如何提高留学生中医学习水平已经成为首要解决的问题。该文旨在对留学生汉语现状进行客观评价的基础上就中医汉语教学提出初步设想,为该领域的研究与实践做引玉之砖。  相似文献   

3.
在对外汉语教学中,习惯把教学层次划分为初、中、高3个阶段。初级阶段的对外汉语教学主要针对零起点的留学生,教学时间一般为1年。目前,进入本院学习专业的留学生大多已完成了初级阶段的对外汉语学习。因此,中医院校的留学生在汉语学习中面临的问题主要集中在中、高级阶段。如何提高中高级对外汉语教学的质量,是中医院校对外汉语教学亟待解决的问题。  相似文献   

4.
在对外汉语教学中,习惯把教学层次划分为初、中、高3个阶段.初级阶段的对外汉语教学主要针对零起点的留学生,教学时间一般为1年.目前,进入本院学习专业的留学生大多已完成了初级阶段的对外汉语学习.因此,中医院校的留学生在汉语学习中面临的问题主要集中在中、高级阶段.如何提高中高级对外汉语教学的质量,是中医院校对外汉语教学亟待解决的问题.  相似文献   

5.
每种语言都离不开文化.语言记录着民族的历史、透视着民族的文化心态,蕴含着民族的思维方式.在语言教学中也必将涉及到文化教学.在对中医专业留学生的汉语教学中,文化教学有着更加重要的地位.教学内容和方法与对单纯以学习汉语为目的留学生的教学既有相同之处,也有不同之处.文章将就这一问题进行一个初步的探讨.  相似文献   

6.
1问题的提出 针对中医院校留学生的汉语教学是对外汉语教学的一个重要组成部分,但在过去很长一段时间内一直被人们所忽视.究其原因,一方面是因为以前来华学习中医的留学生数量极少,另一方面是因为对外汉语教学教师多为中文专业毕业,中医专业知识有限,缺乏跨学科研究的基础.因此针对中医学院留学生的对外汉语研究一直处于初级阶段,在深度和广度上均未能深入展开.  相似文献   

7.
1 问题的提出,针对中医院校留学生的汉语教学是对外汉语教学的一个重要组成部分,但在过去很长一段时间内一直被人们所忽视。究其原因,一方面是因为以前来华学习中医的留学生数量极少,另一方面是因为对外汉语教学教师多为中文专业毕业,中医专业知识有限,缺乏跨学科研究的基础。因此针对中医学院留学生的对外汉语研究一直处于初级阶段,在深度和广度上均未能深入展开。  相似文献   

8.
本文主要从跨文化交际的角度,以申请中国政府奖学金来华留学生一年的汉语补习时间为背景,对他们在此期间文化身份的嬗变过程进行解析,并根据其不同阶段的文化身份,依照对外汉语教学的阶段性原则,探寻一种适应他们身份转变的教学思路与方法.  相似文献   

9.
我国把对外国人的汉语教学作为一项专门的事业,是从1950年开始的,至今已有半个世纪的历史。1993年,我校成立了对外汉语培训中心,正式担负起对外籍留学生进行汉语教育的任务。由于我校对外汉语教学起步晚,开展的时间不长,因而了解的人不多;也由于留学生的汉...  相似文献   

10.
[目的]探讨如何更好地在中医药院校建立对外汉语教学模式。【方法】通过在传统课堂教学(conventional teaclling)基础上,建立语言伙伴(language partner)和开设跨文化交际课程(interclllmrecommunicationclass),开展以中外学生混编班为教学模式的《跨文化交际》课程,并对课程效果进行调查分析。[结果]中外学生混编班的教学模式通过课内外活动,可有效促进中外学生合作学习,将汉语教学从课内延伸至课外。不仅提高了汉语教学效果,而且提升了留学生跨文化交际能力。[结论]本课题的实践表明,CPI模式全方位、立体式、多角度地提升了留学生的跨文化交际能力,从而促进了对外汉语教学。  相似文献   

11.
语言是化的一面镜子,语言与化的关系密不可分。该从语言和化的概念入手,提出目的语化移入的必要性,并就化移入的数量及方式、内容作了探讨,同时提出化移入的教学模式和主要策略,以促进跨化交际能力的培养。  相似文献   

12.
叶玲  张燕南 《西北医学教育》2012,20(2):263-264,286
在全球化的今天,外语教育中需要加强本土文化教育,培养学生的文化平等意识。很多学生在学习英语的过程中忽视了母语和本土文化对跨文化交际的影响。英语教学不单单要培养能够引进国外文化知识和先进技术的人才,而且也要培养向世界输出中国优秀文化的跨文化交际人才。学生在英语学习的过程中要加强本土文化的修养,这对增强中国的文化软实力将大有裨益。  相似文献   

13.
黎丽 《西北医学教育》2010,18(5):1015-1018
语言与文化是密不可分的。在外语教学中既要重视目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略对母语文化的融入和传播。由于长期以来英语教学中存在着对中国文化输入的欠缺,导致学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。在调查和分析了非英语专业大学生用英语表达中国文化的能力及中国文化输入现状的基础上,提出了对中国文化的导入策略。  相似文献   

14.
语言反映一个民族的文化 ,同时又受到文化的巨大影响。文化差异在英汉词汇方面体现得尤为突出 ,主要有 :无对应词 ,对应词词义范围有宽窄 ,褒贬不一 ,对应词的引申义和比喻义不同。在英语教学中 ,应进一步加强文化背景知识的传授 ,重视比较英汉词汇文化内涵的差异。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,语言离不开文化;文化依靠语言、通过语言表现出来,两者相互依赖。高校英语教学作为语言教学,在学习过程中应克服交际中的文化障碍,进行文化教学。中医院校从大学英语向专业英语教学过度,决定了在大学英语教学期间通过对中西医文化差异的导入,培养学生更具针对性的交际能力,促进中西医文化交流。  相似文献   

16.
大学英语教学除了传授基本的语言知识,更重要的是传输英美民族的政治历史、文化习俗、思维方式等文化知识。通过交流工具———语言,学生能够领略多彩的异域文化,并提高自身的双语交际能力。当前大学英语教学的重点逐渐从语言教学转移到文化教学上。通过探讨教学过程中文化信息导入的方式方法和基本原则,进一步论证了在教学过程中文化信息导入的必要性和重要意义。  相似文献   

17.
医学英语教学不仅仅是语言教学的行为,更是引导学生对英语所牵涉到的整个文化体系进行学习和认知的过程。教师在医学英语教学中探索产生语言的文化渊源以及文化演变带来的语言变化,利用文化背景的渗透进行医学英语教学,具有重大的意义。  相似文献   

18.
探讨了外语教学中进行医学伦理文化渗透的必要性、原则与方法。在外语教学中进行医学伦理文化的渗透,既有助于实现培养医学生跨文化交际能力的教学目标,又可以寓德于教,帮助医学生形成正确的伦理价值观念以及树立高尚的医德。  相似文献   

19.
语言和文化密不可分,交际中语言的文化因素制约着语言使用。本文介绍了英语教学中导入文化因素的必要性及导入方法,指出英语教学不仅应讲授语法规律,还应讲授文化背景的一系列惯例和准则,培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

20.
韩国留学生中药学教学心得   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着越来越多的留学生来华学习中医药知识和技能,留学生的教学方法探讨已成为从事留学生中医药各科教学的教育工作者共同关心的话题。笔者结合自己多年来从事韩国留学生的中药学教学实践,指出在对韩国留学生教学中应注意:将抽象的专业术语形象化,做到语言通俗易懂,恰当利用双语教学,善于类比,善于总结,结合PBL教学。本文所谈韩国留学生中药学教学心得,旨在为从事韩国留学生中药学教学的同仁给予启发,同时也为在其他学科从事留学生教学的教育工作者提供有意义的借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号