共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
蒋晚清 《中华实用中西医杂志》2000,13(1):161-161
药品作为特殊商品有其独特的经济地位。药品名称因药物所固有的特征(如物理化学性质、作用、商品性等),有化学或生物,学名称、法定名称(通用名称)、专利名称、商品名称等,这些名称都必须符合药物命名规范。目前我国市场上流通的中成药药品名称有待进一步规范。如,有的中成药品用原料药物名称、疗效作用及疾病病名等字词混合命名,有的有通用名称而缺商品名称。 相似文献
2.
3.
法定药品名称是指经国务院卫生行政部门(国家标准)或省级卫生行政部门(地方标准)审批的名称,也即通用名称(而不是商品名)。西药命名原则规定,药品名称应科学、明确、简短,避免采用可能给患者以暗示的有关药理学、治疗学或病理学的药品名称。为加强这方面的标准化工作,对中药成方及单味制剂的 相似文献
4.
药品名称规范使用中的问题与建议 总被引:1,自引:0,他引:1
目的:对药品名称规范使用中出现的问题进行分析并提出建议。方法:通过解析常见药品名称的差异与联系,同时结合国家对药品名称规范使用的规定,分析药品名称规范使用面对的压力和问题,提出建议。结果与结论:建议推进企业品牌化进程,加强企业间联合,增强竞争力;此外适度保留部分药品商品名称的使用。 相似文献
5.
<正>药品通用名,即国际非专利药品名称(internation-al nonproprietary name,INN),是世界卫生组织推荐使用的英文名称,在全世界范围内通用,一个药物通常只对应一个通用名[1]。《中华人民共和国药品管理法》明确规定药品必须使用通用名称。化学药物种类数以万计,名称众多,随着新的药品层出不穷, 相似文献
6.
中成药部颁标准中有关药品名称问题的探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
中成药部颁标准中有关药品名称问题的探讨卫生部药典委员会(100050)胡晓洁,董莹中成药名称应是对该中成药药物组成、药理作用和主治病症的概括,因此一个药品的名称是否恰当,有时将会影响到人们对该药品的认识和接受程度。我们认为有必要就有关中成药的名称问题... 相似文献
7.
邵民象.于秉新.邵威丽 《中国药学杂志》1995,30(1):48-50
写在药典再版药品命名之前山东文登市第一人民医院(文登264422)邵民象.于秉新.邵威丽药典是国家药品质量标准的最高法规,具有特定的法律约束性.标准性,权威性。药典所载的药品名称为法定名称,介是药品标准的主要内容之一。我国在药品名称标准化人而起步较晚... 相似文献
8.
国家食品药品监督管理局日前出台规定,要求药品零售企业不得经营与药品包装相似、与药品同名或者名称相仿、宣传功能主治的非药品类产品。 相似文献
9.
药品标签、说明书起着指导患者安全、有效用药的作用。而现行的药品标签、说明书存在许多问题 ,为此 ,就药品标签、说明书存在的问题进行剖析 ,以提高有关人员认识。1 标签上的药品名称不规范药品名称过于混乱 ,尤以注册商标名作为商品名的现象较为严重 ,许多药品标签将注册商标名称印刷的特别醒目明显 ,而国家规定的正式品名却书写得较小或在不易发现的地方。另一种现象就是每个制药企业的每个产品都有商品名。上述现象存在 ,一是不利于药品管理 ,给医师、药师、护士带来诸多不便 ,易出差错 ;二是误导消费者 ,使人易把本来不是新药的当成… 相似文献
10.
11.
《中国中医药信息杂志》2001,8(2)
据报道,中国国家药监局决定从2001年起统一药品包装、标签和说明书。 中国国家药品监督管理局要求,药品商业名称需经国家药监局批准后,方可在包装、标签和说明书上标注;药品说明书应包含有关药品安全性、有效性及基本信息;在药品有效期标志上,表述形式必须为:有效期到某年某月,患者不再根据说明书上标注的有效期为多少年,再查出出厂日期,推算药品是否有效;在药品使用方法上,新办法规定须写成每天吃多少次,每次吃多少粒,这样便于患者服用。新规定对药品通用名称和用药量标志有明确要求。 中国药品标签2001年全部更新… 相似文献
12.
《中医药导报》2017,(8)
目的:规范我国中药药品名称的英译,促进中药药品的出口。方法:通过CNKI检索、阅读并分析了相关论文,通过英文雅虎网查阅了美国的相关法规以及国际著名保健品公司的相关说明书,并通过调查问卷的方式考察了中医专家对中药药品英文命名的看法。结果:文献分析提示,中药药品无法拥有化学名和通用名。调查问卷和文献分析均支持我国中药的英文名称需要两个:传统名称和商品名称。英文的传统名称采用药品已有的汉语名称的音译,以单一汉字为单位、中间不加连字符的汉语拼音翻译法,英文的商品名称则采用意译和/或创译法用词素等翻译出含有药品主要药材或隐含药品主要功能作用的名称。结论:出口中药药品的英文名称应该同时具有传统名称和商品名称。传统名称采取汉语拼音音译,商品名称采取意译和/或创译。 相似文献
13.
14.
药品拆零是指药品拆开的包装已不能完整反映药品的名称、规格、用法、用量、有效期等全部内容,而药品拆零是医院药房的一项日常操作,但在具体操作过程中还存在一些需要改进的地方。 相似文献
15.
16.
17.
规范中药饮片名称的合理性与必要性 总被引:3,自引:1,他引:2
中药饮片是执业医师防治疾病的药品之一和中成药生产的主要原料。其名称是否规范关系到医患用药的安全和疗效,关系到中成药的质量和药品生产、经营企业的信誉,关系到中医药事业的发展和进步。因此,必须予以足够的重视。1规范中药饮片名称的合理性中药饮片是中医药宝库中的精髓, 相似文献
18.
药品标签和说明书的规范化问题 总被引:4,自引:0,他引:4
目前 ,药品标签和说明书尚存在着许多不规范的问题 ,已成为制约医药经济发展的重要环节 ,亟需解决。1 药品说明书的问题1.1 药品名称项目没有统一标准 ①药品名称缺项现象严重 :有的说明书中只有商品名及化学结构式 ,有的只有商品名、正式名和拉丁名 ,无英文名。笔者认为此项目应依次为商品名 ,正式名 ,英文名、化学名及结构式、分子式、分子量。此格式适用于中、西药品和进口药品的中文说明书。②复方制剂没有统一格式 :许多复方制剂不标明成分和标示含量 ,易造成临床用药重复、过量及产生配伍禁忌 ,同时给判断和处理不良反应带来很大的… 相似文献
19.
20.
对《卫生部药品标准》中蛇胆川贝液名称的商榷 总被引:1,自引:0,他引:1
对《卫生部药品标准》中蛇胆川贝液名称的商榷俞金芳朱育成魏勤荣(浙江省余姚市药品监督检验所余姚315400)蛇胆川贝液在《卫生部药品标准》[1]中的处方组成为:蛇胆汁20g,平贝母75g。笔者认为,部颁标准中的蛇胆川贝液不含川贝母,其名称同处方组成不符,有悖于《药品管理法》和药品命名原则,特提出与该药品标准起草单位和有关部门商榷。平贝母[2]与川贝母[2]分别收载于1995年版《中国药典》,虽同为百合科植物的鳞茎,它们的功能、主.... 相似文献