首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
Zusammenfassung Im Rahmen einer Interventionsstudie zur Verminderung des Herzinfarktrisikos wurden übergewichtigen Infarktpatienten und Personen mit einer ähnlichen Risikofaktorenkonstellation ein verhaltenstherapeutisches Programm zur Gewichtsabnahme angeboten. Insgesamt wur-den 26 Personen in 3 Gruppen behandelt. Die Kurse hatten eine Dauer von 10 Wochen und wurden von einem Arzt/Ernährungswissenschaftler und einem Sozialpsychologen geleitet. Die nach Kursende erreichten durchschnittlichen Gewichtsverluste in den 3 Gruppen lagen zwischen 3,8 und 5,5kg. Die Ergebnisse der Kurse sind Grundlage für den Aufbau eines breit angelegten Kursangebotes.
Experience with a behavior modification programme in groups to reduce overweight
Summary 26 obese persons were treated in 3 groups of similar size with a behavior modification programme. The group sessions were led by a physician and a socialpsychologist and lasted 10 weeks. The average loss of weight in the 3 groups at the end of the programme was between 3,8 and 5,5kg. The results form a basis for developing a new and more broadly aimed programme.

Experiences avec un programme, en groupe, de modifications de comportement pour la réduction du poids
Résumé 26 personnes souffrent de surpoids, réparties en 3 groupes, on pris part à un programme de réduction de poids. Les cours ont été effectués par un médecin et un psychologue, les cours on duré 10 semaines. A la fin des cours les résultats la perte du poids moyenne obtenue dans les 3 groupes variait entre 3,8 et 5,5kg. Un nouveau programme, utilisant les résultats de ces cours de réduction de poids, est actuellement en préparation.
  相似文献   

2.
SummaryObjective: To determine whether overweight in infancy (0-11 months) and young childhood (12-35 months) persists through the preschool years.Methods: Analysis of longitudinal surveillance data for 380 518 low-income children monitored in the U.S. Pediatric Nutrition Surveillance System from birth to age 59 months. Overweight was defined as weight-for-height 95th percentile. We determined the proportion of the children (overweight vs non-overweight) above or below the 95th percentile of weight-forheight at the later ages.Results: The relative risk (RR) for overweight among overweight infants (vs non-overweight infants) at 1, 2, 3, and 4 years old was 4.3, 3.5, 3.3, and 2.9, respectively. 62.5% of overweight 3-year-old was still overweight a year later, but only 4.1% non-overweight 3-year-old became overweight a year later (RR = 15.2). However, low birth weight children had the highest RR to remain overweight after they became overweight compared to normal and high birth weight children.Conclusions: Overweight during infancy persists through the preschool years. Tracking of overweight appears to become stronger as children get older and is more pronounced among low birth weight children than normal or high birth weight children. Monitoring preschoolers' height and weight status should be a strategy for preventing of obesity in adolescence and adulthood.
Zusammenfassung Bleibt das Übergewicht von Kleinkindern während der Vorschulzeit bestehen? Eine Analyse von Daten des CDC-Kinderernährungs-Surveillance-SystemsZielsetzung: Bestimmen, ob das Übergewicht im Säuglings und Kleinkindalter (0-11 resp. 12-35 Monate) während der Vorschulzeit bestehen bleibt.Methoden: Analyse von Langsschnitt-Surveillance-Daten für 380 518 Kinder aus Familien mit niedrigem Einkommen, die im Rahmen des U.S.-Kinderernährungs-Surveillance-Systems von der Geburt bis im Alter von 59 Monaten beobachtet werden. Übergewicht wurde definiert als 95. Gewichts-Grössen-Perzentil. Wir bestimmten den Anteil an älteren Kindern über oder unter der 95. Gewichts-Grössen-Perzentile (übergewichtig vs. nicht übergewichtig).Ergebnisse: Das relative Risiko (RR) für Übergewicht unter den übergewichtigen Kleinkindern (im Vergleich zu den nicht übergewichtigen) betrug im Alter von 1, 2, 3 und 4 Jahren 4,3; 3,5; 3,3 und 2,9. 62,5% der übergewichtigen 3-jährigen Kinder war auch ein Jahr später noch übergewichtig, aber nur 4,1% der nicht übergewichtigen 3-Jährigen wurden im selben Zeitraum übergewichtig (RR = 15,2). Kinder mit sehr geringem Geburtsgewicht hatten im Vergleich zu Kindern mit normalem oder hohem Geburtsgewicht das höchste RR übergewichtig zu bleiben nachdem sie einmal übergewichtig geworden waren.Schlussfolgerungen: Übergewicht im Kleinkindalter bleibt während der Vorschuljahre bestehen. Mit zunehmendem Alter der Kinder scheint dieses Problem noch extremer zu werden und ist bei Kindern mit niedrigem Geburtsgewicht besonders ausgeprägt. Ein Monitoring von Körpergewicht und -grösse bei Vorschulkindern sollte als Strategie zur Vorbeugung von Adipositas bei Jugendlichen und Erwachsenen berücksichtigt werden.

Résumé Est-ce que le surpoids dans l'enfance persiste jusqu'aux années préscholaires? Une analyse des données du CDC Pediatric Nutrition Surveillance SystemObjectif: Déterminer si le supoids pendant la très petite enfance (0 à 11 mois) et la petite enfance (12 à 35 mois) persiste jusqu'aux années préscolaires.Méthodes: Analyses de données d'observation longitudinale portant sur 380 518 enfants de bas niveau socio-économique suivis par le système de surveillance de nutrition pédiatrique des Etats-Unis de la naissance jusqu'à l'âge de 59 mois. Le surpoids était défini comme un rapport poids/taille 95ème percentile. Nous avons déterminé la proportion d'enfants (avec vs. sans surpoids) au-dessous et au-dessus du 95ème percentile du rapport poids/taille à des ages plus avancés.Résultats: Le risque relatif (RR) du surpoids (comparé à l'absence de surpoids) à 1,2,3 et 4 ans était de 4,3, 3,5, 3,3 et 2,9, respectivement. 62,5% des enfants de 3 ans ayant du surpoids en avaient toujours un an plus tard, mais seulement 4,1% des enfants de 3 ans sans surpoids développaient du surpoids un an plus tard (RR = 15,2). Cependant, les enfants de bas poids à la naissance avaient le plus grand risque relatif de conserver du surpoids après qu'ils en aient développé comparés aux enfants de poids normal ou élevé à la naissance.Conclusions: Le surpoids pendant la petite et très petite enfance persiste jusqu'aux années préscolaire. La tendance au surpoids semble devenir plus forte lorsque les enfants grandissent et est plus prononcée chez les enfants de bas poids à la naissance que chez ceux de poids normal ou élevé à la naissance. L'observation continue de la taille et du poids des enfants en age préscolaire devrait être une stratégie de prêvention de l'obésité au cours de l'adolescence et de l'age adulte.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Weil zuverlässige Angaben über die Zahl der Schwerhörigen in der Schweiz fehlen, versuchte der Autor, gestützt auf Mitteilungen über die Zahl der Hörgeschädigten beim Schuleintritt, bei den Rekrutenprüfungen sowie auf Grund einer Umfrage bei Altersheimen, eine eigene Schätzung. Er definiert den Begriff der «Hörgeschädigten», die er in «Nichtbehinderte» und «Hörbehinderte» unterteilt.Kurven zeigen in Funktion des Alters den prozentualen Anteil der Hörgeschädigten an der Gesamtbevölkerung und den Anteil der Hörbehinderten an den Hörgeschädigten. So kommt er statt auf 100 000 Schwerhörige, von denen man bisher sprach, auf 440 000 Hörgeschädigte, von denen rund 200 000 hörbehindert sind.Es wird vorgeschlagen, bei einer Volkszählung oder durch besondere Erhebungen zuverlässigere Zahlen zu ermitteln, vermehrte Anstrengungen zu machen für eine bessere Eingliederung der Hörbehinderten und schliesslich wirksame Schritte einzuleiten, damit vermeidbare Hörschädigungen künftig nicht mehr so oft entstehen (Hörschutz).
How many people with damaged and reduced hearing are there in Switzerland?
Summary If more consideration were given to the handicapped, people with impaired hearing could participate in events such as lectures and conferences. Is the number of such people big enough to justify such measures?Since reliable figures are not available, the author has made his own estimates. He bases himself on the number of children with impaired hearing at the time of school entrance, on hearing tests with recruits entering the army and on inquiries in old-age homes.Definition: People with impaired hearing are those with a reduction in hearing capacity of at least 30 dB. They are subdivided into two groups: those who can still participate in normal work and leisure time activities, and those who consider their impairment as a handicap.In function of age, the percentage of people with impaired hearing in the total population on the one hand, and on the other hand their percentage among the handicapped was evaluated. The number of people with handicapped and impaired hearing was calculated by combining five age-groups.Past estimate of people with impaired hearing was 100,000, whereas the new one amounts to about 440,000, of which about 200,000 are handicapped.The author suggests to ascertain the exact number of people with impaired hearing in connection with a census. Furthermore, increased efforts should be made to integrate people with this handicap. Finally, more should be done to avoid hearing impairments in the first place!

Combien de personnes d'ouïe handicapée se trouventils en Suisse?
Résumé Si les organisateurs prenaient davantage en considération les handicapés, les personnes dures d'oreille pourraient participer plus facilement aux conférences. Est-ce que de telles mesures sont justifiées, ou le nombre de personnes dures d'oreille est-il trop limité?Vu qu'il n'existent pas de données exactes chez nous en Suisse, l'auteur a essayé d'établir sa propre estimation. Il se base sur des chiffres d'enfants durs d'oreille à l'entrée à l'école, ainsi que sur des examens de recrues et d'enquêtes dans des homes de personnes âgées.Définition: Les personnes d'ouïe handicapée montrent une réduction d'ouïe d'au moins 30 dB. Elles sont subdivisées en non-handicapées, dont l'ouïe permet de mener une vie normale, et en ceux qui jugent leur état comme handicap.En fonction de l'âge, le pourcentage des gens réellement handicapées du groupe des personnes dures d'oreille à été évalué. Le nombre des personnes d'ouïe handicapée et dures d'oreille a été évalué par groupe d'âge de cinq années.Jusqu'à maintenant, on a estimé le nombre de personnes dures d'oreille à 100 000, tandis que la nouvelle évaluation se situe à 440 000, dont 200 000 sont réellement handicappées.L'auteur suggère de déterminer le nombre exacte de personnes d'ouïe handicappée lors d'un recensement de la population. En plus, des efforts devraient être faits pour mieux intégrer les personnes d'ouïe handicappée. Finalement, on devrait augmenter les efforts afin de diminuer les causes qui peuvent produire des duretés d'oreille.
  相似文献   

4.
    
Zusammenfassung In der Altersgruppe von 15 bis 24 Jahren ist nach einer amerikanischen Statistik die Sterblichkeit durch Unfälle größer als durch alle anderen Faktoren zusammen. Die relative Bedeutung des Unfalltodes ist somit für diese Altersgruppe mindestens so groß wie früher die Sterblichkeit durch Infektions- und Mangelkrankheiten. Ein Rückblick auf die Methoden, die es ermöglichten, jener Volksseuchen Herr zu werden, zeigt, daß die Erkenntnisse der Wissenschaft erst zu durchschlagenden Erfolgen führten, nachdem eine Verhaltensänderung der Bevölkerung erreicht worden war. Es wird gezeigt, in welcher Hinsicht eine Verhaltensänderung gegenüber den Unfallgefahren notwendig ist und wie sie erzielt werden kann.
Résumé D'après une statistique américaine, la mortalité par accident est plus fréquente que toute autre pour les personnes âgées de 15 à 24 ans. Pour la mortalité de ce groupe, les accidents jouent, par rapport à l'ensemble, un rôle au moins aussi important que jouaient autrefois les maladies infectieuses ou le manque de substances vitales.Une étude rétrospective des méthodes qui ont permis de maîtriser ces maladies démontre que les découvertes de la science n'ont donné des résultats positifs qu'à partir du moment où le mode de vie de la population a pu être modifié. Il en ressort dans quel sens l'attitude de la population vis-à-vis des risques d'accidents doit être changée et de quelle manière on peut y arriver.


Nach einem Vortrag, gehalten in Lausanne vor dem «Groupement romand d'hygiène industrielle et de médecine de travail» (11. März 1965).  相似文献   

5.
    
Zusammenfassung Seit 1961 wird in Meyrin, einem Vorort von Genf, die erste Satellitenstadt der Schweiz bewohnt. Heute (1966) zählt sie ungefähr 8000 Einwohner. In den Jahren 1964/65 hat eine Studentengruppe der Genfer Universität eine Umfrage zur Erfassung der demographischen und sozialen Zusammensetzung der Bevölkerung, ihrer Mobilität, ihrer Bedürfnisse usw. durchgeführt. Es ergab sich eine große Zahl von Jungverheirateten mit Kleinkindern, die zumeist erst kürzlich in den Kanton gezogen waren; die Ausländer machen mehr als die Hälfte aus, und die französische Sprache ist fast in der Minderheit. Es besteht eine sehr große Mobilität, die aber eher von der Entwicklung der beruflichen Situationen herrührt als von der Unzufriedenheit der Bevölkerung. Diese bildet eine relativ sehr einheitliche soziale Gruppe auf hohem Niveau.Die Erfahrungen mit der Einwohnervereinigung haben gezeigt, daß die Solidarität der Gruppe eine Funktion der Verantwortung ist, welche ihr in der Organisation des Zusammenlebens übertragen wird. Die Bewohner einer solchen Siedlung haben Mühe, ihre Bedürfnisse zu erfassen und gegenüber Gemeinde, Kanton und Liegenschaftsverwaltungen geltend zu machen. In Zukunft sollte dieser Erfahrung Rechnung getragen werden, indem den Bewohnern von im Ausbau befindlichen Siedlungen bedeutend mehr Verantwortung übertragen wird, um so ein harmonischeres soziales Leben und besseren Zusammenhalt zu gewährleisten.
Résumé A Meyrin, dans la banlieue genevoise, la première cité satellite de Suisse est habitée depuis 1961. Elle compte en 1966 quelque 8000 habitants. En 1964/65, un groupe d'étudiants de l'Université de Genève y a mené une enquête afin de connaître la composition démographique et sociale de la population, sa mobilité, ses besoins, etc. L'enquête a révélé une forte proportion de jeunes ménages avec enfants en bas âge, la plupart d'immigration récente dans le canton; les étrangers en représentent plus de la moitié et le français est presque minoritaire. La mobilité de la population est très grande, mais tient davantage à l'évolution des situations professionnelles qu'à l'insatisfaction des habitants. Ceux-ci forment un groupe social remarquablement homogène, à un niveau élevé.L'expérience d'une association d'habitants a montré que la solidarité du groupe est fonction de la responsabilité qui lui est donnée dans l'organisation de son existence collective. Face aux pouvoirs communal, cantonal et immobilier, les habitants d'une cité ont peine à prendre conscience de leurs besoins et à les faire valoir. Il devrait être tenu compte, à l'avenir, d'une telle expérience en confiant aux habitants de grands ensembles en cours d'équipement des responsabilités beaucoup plus larges afin d'assurer, avec une plus grande cohésion, une vie social plus harmonieuse.
  相似文献   

6.
    
Zusammenfassung Von 466 über 65 jährigen, männlichen Insassen von Alterscheimen der deutschsprechenden Schweiz sind jetzt 30% Nichtraucher, 23% leichte und 47% starke Raucher. Zur Zeit des maximalen Tabakkonsums waren 11% Nichtraucher, 16% leichte und 73% starke Raucher. Von den derzeitigen Nichtrauchern haben 33% nie geraucht, wogegen 67% früher einmal rauchten. In den verschiedenen Altersgruppen über 65 Jahren nehmen die Nichtraucher von 13% auf 40% zu, während die leichten Raucher von 30% auf 17% und die starken Raucher von 57% auf 43% abnehmen. Nach der Art des gerauchten Tabaks sind 8% reine Zigarettenraucher, 25% Stumpen- und Zigarrenraucher, 31% Pfeifenraucher und 35% Gemischtraucher. 42% der Zigarettenraucher benützen jetzt Filterzigaretten. In 96% der Fälle wird des Tabakprodukt ganz heruntergeraucht und nur in 4% zu bloß drei Vierteln. Das Durchschnittsalter zur Zeit des Rauchbeginns beträgt 17,9 Jahre; 93% der Raucher haben vor dem 24. Altersjahr zu rauchen begonnen. Der Tabakkonsum wurde von 65% der Raucher im Laufe des Lebens reduziert, die restlichen 35% behielten den einmal angenommenen Konsum bei. In 41% der Fälle werden für die Reduktion gesundheitliche und in 59% andere Gründe genannt. In der Beurteilung des Rauchens steht die Gefahr einer gesundheitsschädigenden Wirkung des Tabaks nicht im Vordergrund.
Résumé Lors d'une enquête sur 466 pensionnaires de homes de vieillards de Suisse alémanique âgés de plus de 65 ans, on a constaté que 30% ne fumaient pas, que 23% fumaient modérément et que 47% fumaient beaucoup. A l'époque de la plus forte consommation de tabac 11% ne fumaient pas, 16% fumaient modérément et 73% fumaient beaucoup. Parmi ceux qui ne fument pas actuellement 33% n'ont jamais fumé, tandis que 67% ont fumé autrefois. Dans les divers groupes d'âge au-dessus de 65 ans, le pourcentage de ceux qui ne fument pas augmente de 13 à 40%, celui de ceux qui fument modérément diminue de 30 à 17% et celui de ceux qui fument beaucoup passe de 57 à 43%. 8% fument la cigarette, 25% le cigare, 31% la pipe et 35% sont des fumeurs «mixtes». 42% des fumeurs de cigarettes fument maintenant des cigarettes avec filtre. Dans 96% des cas le tabac est fumé presque entièrement et seulement dans 4% des cas il n'est fumé que jusqu'aux trois quarts. L'âge moyen auquel les pensionnaires ont commencé à fumer est de 17,9 ans; 93% des fumeurs ont commencé à fumer avant l'âge de 24 ans. 65% ont reduit leur consommation de tabac au cours de la vie et pour 35% la consommation est restée la même. Dans 41% des cas la consommation a été réduite pour des raisons de santé de dans 59% pour d'autres motifs. Pour ce qui concerne le jugement porté sur la fumée, ce n'est pas le danger d'une action nuisible à la santé qui intervient en premier lieu.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Im Rahmen des Nationalfonds-Projekts «Arbeitstätigkeit und Ruhestandspläne» wurden in einer Erkundungsstudie Auswirkungen der langfristig ausgeübten Arbeitstätigkeit auf die Bildung von Plänen für die Zeit nach der Pensionierung untersucht. Dabei wurden 200 Personen im Alter von 64 Jahren aus der unmittelbaren Produktion in verschiedenen Betrieben der metallverarbeitenden Industrie mit Hilfe von halbstandardisierten Interviews befragt. Die Fragen betrafen im wesentlichen die Bereiche Arbeit, Freizeit und Pläne für die Zeit der bevorstehenden Pensionierung. Es bestand die Annahme, dass für die erfolgreiche Bewältigung der Pensionierungssituation Pläne notwendig und unabdingbare Voraussetzung für die Ausbildung von Plänen der Erwerb und die fortwährende Weiterentwicklung sozialer und kognitiver Handlungskompetenz sind. Es hat sich gezeigt, dass der prozentuale Anteil von Personen ohne oder mit nur unspezifischen Plänen mit abnehmender Grösse des Handlungsspielraums in der Arbeit zunimmt. Die Untersuchung ergab weiter, dass Personen, die ihre kognitive Handlungskompetenz in der Arbeit trainieren konnten, mehr Pläne mit kognitivem Inhalt bilden, als Personen mit kleinem kognitivem Handlungsspielraum in der Arbeit; analog verhält es sich mit der sozialen Handlungskompetenz in der Arbeit.
Work Activities and retirement plans
In the course of the research project Work Activities and Retirement Plans financed by the National Foundation of Research, a study was made to explore the consequences of longterm working activities on planning of the time of retirement. 200 persons at the age of 64 years, working on shop floor of enterprises in the metal industry were asked about their work, leisure and plans about the approaching retirement. It was hypothesized that plans are necessary for the successful coping of the retirement situation. For the setting up of plans it is required that social and cognitive competence can be acquired and constantly trained. It has been shown that the proportion of persons with none or unspecific plans rises with the span of action getting smaller. Furthermore the study showed that persons who could train their cognitive competence at work set up more plans with cognitive content than persons who could not: the analogical result has been found with the social competence.

Travail et plans de retraite
Résumé L'étude «Travail et Plans de Retraite» faite dans le cadre d'un projet financé par le Fond National, explorait les conséquences du travail longuement effectué sur la formation des plans pour le temps de la retraite. 200 personnes, à l'âge de 64 ans, travaillant dans la production directe des entreprises de l'industrie des métaux, étaient interrogées par la méthode des interviews demi-standardisés. Les questions concernaient les sujets du travail, du loisir et de la retraite proche. Il était supposé que la formation des plans était nécessaire pour survenir avec succès la situation de la retraite. Prémisse indispensable pour la formation des plans est l'acquisition et le développement permanent de la compétence sociale et cognitive. Il s'est montré que la proportion des personnes sans plans ou avec des plans sans contenu spécifique augmente avec la latitude d'action. De plus, le résultat de l'étude était que des personnes qui pouvaient entraÎner leur compétence cognitive en travail forment plus de plans avec un contenu cognitif que des personnes qui n'en avaient pas l'occasion; ainsi se présente le résultat avec la compétence sociale.


Nationalfonds-Projekt Nr. 1.656-077, durchgeführt am Lehrstuhl für Arbeits- und Betriebspsychologie der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich (Prof. Dr. Eberhard Ulich)  相似文献   

8.
Summary Project S.H.O.U.T. (which stands for Students Helping Others Understand Tobacco) is a tobacco-use prevention project funded by the United States National Cancer Institute for preventing the use of cigarettes and smokeless tobacco (snuff and chewing tobacco) in public schools in San Diego County, California. Based on principles of behavior modification. Project S.H.O.U.T. teaches students how to anticipate and overcome negative peer pressure to use tobacco and reinforces them for having done so. Preliminary results indicate that the prevalence of tobacco use among students receiving peer pressure resistance skills training was somewhat but not statistically significantly lower than the control group after one year of intervention. In addition, students in a third lottery condition, who were reinforced for simply not using tobacco, showed lower prevalence rates compared to controls. Additional support for the efficacy of the intervention program was provided by the refusal skills assessment test, which indicated that students exposed to the intervention were able to refuse tobacco offers more effectively than the control students. Our results indicate that tobacco use prevention experts should do more than provide decision-making and behavioral skills for resisting tobacco use, but should also reinforce the non-use of tobacco.
Prävention von Tabakgenuss bei Jugendlichen in öffentlichen Schulen San Diegos, USA
Zusammenfassung Das Projekt S.H.O.U.T. (Abkürzung für «Students Helping Others Understand Tobacco») ist eine Initiative zur Raucherprävention, die vom US-amerikanischen Krebsforschungsinstitut (National Cancer Institute) gefördert wird und die den Einstieg in das Rauchen von Zigaretten und andere Formen des Tabakgenusses (Schnupftabak und Kautabak) in öffentlichen Schulen des Bezirks San Diego, Kalifornien, verhindern soll. Gestützt auf die Grundsätze der Verhaltensmodifikation vermittelt das Projekt S.H.O.U.T. Schülern, wie sie einen sozialen Druck von Gleichaltrigen, der negative Folgen haben würde, erkennen, ihm ausweichen und wie sie ihre Widerstandshaltung stabilisieren können. Erste Ergebnisse lassen erkennen, dass nach einem Jahr der Intervention die Prävalenz des Tabakgenusses bei Schülern, die eine Unterweisung in Techniken des Widerstands gegen den sozialen Druck von Gleichaltrigen erhalten haben, etwas, aber nicht statistisch signifikant, niedriger als in der Kontrollgruppe war. Die Prävalenzrate (verstanden als Tabakgenuss in der vergangenen Woche) blieb in den Interventionsschulen stabil bei 7,3%. Die Prävalenzrate in den Kontrollschulen stieg von 3,5 auf 8,2 %. Ausserdem waren die Prävalenzraten von Schülern, die in ihrem Verhalten, auf den Genuss von Tabak einfach zu verzichten, bestätigt worden waren, niedriger als in den Kontrollgruppen. Diese Ergebnisse zeigen, dass Präventionsexperten sich nicht einfach mit der Vermittlung von Techniken der Entscheidung und des Verhaltens in bezug auf Tabakkonsum zufrieden geben und auch die Ablehnung jedes Tabakkonsums verstärken sollten. Die Wirksamkeit des Interventionsprogramms konnte ebenfalls durch einen Test zur Entwicklung von Ablehnungsverhalten erhöht werden, der erkennen liess, dass Schüler, die unmittelbar von der Intervention angesprochen wurden, erfolgreicher Aufforderungen zum Tabakkonsum ablehnen konnten als die Schüler in der Kontrollgruppe. Unsere Befunde zeigen auch, dass sowohl gegen Zigarettenrauchen als auch die «rauchfreien» Formen des Tabakgenusses in einem Programm erfolgreich angegangen werden kann.

Prévention de la consommation de tabac chez des adolescents dans les écoles publiques du comté de San Diego, USA
Résumé Le projet S.H.O.U.T. («Students Helping Others Understand Tobacco») est un projet financé par l'Institut américain de recherche sur le cancer (United States National Cancer Institute) qui s'intéresse à la prévention, en milieu scolaire, de la consommation de tabac, sous forme de cigarettes mais aussi de tabac à priser et à mâcher. Ce projet se fonde sur l'apprentissage de comportements nouveaux: l'intervention consiste à apprendre aux enfants à anticiper et résister aux offres de tabac puis à les conforter dans cette attitude de résistance aux pressions du groupe social. Les résultats préliminaires montrent que, si l'on compare les enfants ayant subi cet entraînement à un groupe témoin, la prévalence de la consommation de tabac est, après une année, inférieure, mais pas statistiquement différente, pour ces premiers. De plus, les élèves d'un troisième groupe qui étaient simplement récompensés s'ils prouvaient leur abstinence, présentent une prévalence inférieure à celle du groupe témoin.Par ailleurs, tous les élèves ont subi un test qui mesure les capacités à refuser. Manifestement, les élèves du groupe d'intervention savent refuser de manière bien plus habile et done plus efficace que ceux du groupe contrôle.Nos résultats indiquent done qu'il est possible, grâce à de tels programmes d'intervention, de modifier le comportement des enfants et, ainsi, de les amener à restreindre leur consommation de tabac.
  相似文献   

9.
Zusammenfassung Berufserkrankungen der Haut bei hautgefährdender Arbeit können auf Grund von Eignungsuntersuchungen entscheidend eingeschränkt werden. Der von klinischer Seite vorgeschlagene Weg ist mit z. T. subtilen Untersuchungsmethoden der Haut und des Hautchemismus verbunden, wie sie nur Speziallaboratorien durchführen können. Entscheidender Wert wird auch auf Untersuchungen mit einer großen Zahl von Hautläppchenproben gelegt.Demgegenüber wird aus der praktisch-werkärztlich-dermatologischen Erfahrung heraus der oft fragwürdige Wert der Hautteste betont und eine gründliche Untersuchung des Hautorganes in den Vordergrund gestellt. Die Konstitution, die allgemeine Beschaffenheit der Haut und andere Faktoren, die erfahrungsgemäß beim Zustandekommen einer Dermatose eine Rolle spielen können, verdienen besondere Beachtung. Wichtige Hinweise geben oft auch bereits anamnestisch feststellbare Vorbelastungen der Haut und Schleimhäute. Eine genaue Kenntnis des Arbeitsplatzes und der einwirkenden Berufsnoxen ist eine weitere Voraussetzung zur richtigen Beurteilung. Auch die psychische Einstellung des Arbeitenden zu seiner Tätigkeit und beruflichen Umgebung spielt in diesem Zusammenhang eine Rolle.
Résumé Lors d'un travail dangereux pour la peau il est possible, grâce aux examens d'aptitude' de diminuer d'une manière décisive le nombre des dermatoses professionnelles. Du point de vue clinique le moyen proposé comporte des méthodes subtiles d'examen de la peau et du chimisme de la peau, que seuls des laboratoires spécialisés peuvent pratiquer. On attache une grande importance aussi aux examens faits au moyen de nombreux petits lambeaux de peau.En opposition avec cela, vu l'expérience dermatologique pratique du médecin d'usine, on souligne la valeur souvent douteuse des tests de la peau et l'on met au premier plan un examen approfondi de la peau. La constitution, l'état général de la peau et d'autres facteurs qui, selon l'expérience, peuvent jouer un rôle dans l'apparition d'une dermatose méritent une attention particulière. Déjà lors de l'anamnèse certaines indications importantes permettent de penser à des affections de la peau et des muqueuses. Une connaissance exacte de la place de travail et des maladies que peuvent causer les diverses professions permet également de présumer une appréciation exacte. Dans cet ensemble l'état psychique du travailleur par rapport à son activité et à son entourage professionnel joue également un rôle.
  相似文献   

10.
SummaryObjectives Even though sports participation in Switzerland appears to be quite elevated, recent research suggests that only about a third of the population are doing enough sports from a health perspective.Methods Against this background several Swiss health insurance companies together with the Swiss Olympic Association have recently developed a novel approach to get people to start physical exercise: Under the label of «Allez Hop!» sport clubs offer training and information courses aimed at motivating and helping previously inactive people to take on regular exercise.Results The paper presents results from an interdisciplinary evaluation of the first three years of the «Allez Hop!» campaign. Starting from an overview of the basic idea and features of the campaign it asks whether «Allez Hop!» has reached its self-declared goal of getting Switzerland moving. Available evidence on the social background of participants and their further activities shows that by systematically avoiding any reference to conventional notions of sport and by stressing the health and fun aspect instead, «Allez Hop!» has indeed managed to mobilise an important group with underaverage levels of activity (particularly middle-aged women). In addition, on average the level of physical exercise of participants appears to have increased. Yet, the number of participants is below the original target values and, contrary to the campaign's initial goal, participants are reluctant to leave the programme after one course to take up an independent activity or to join a club.Conclusions The paper explores the achievements and problems of the campaign so far and offers an explanation of recent problems which can also serve as a basis for the implementation of similar programmes in other countries.
ZusammenfassungFragestellung Obwohl in der Schweiz im internationalen Vergleich relativ viel Sport getrieben wird, zeigen neue Untersuchungen, dass im Hinblick auf die positiven Gesundheits-effekte körperlicher Bewegung nur gerade ein Drittel der Bevölkerung genügend aktiv ist.Methoden Vor diesem Hintergrund haben verschiedene Schweizer Krankenversicherungen und der Schweizerische Olympische Verband (SOV) vor einigen Jahren eine neue Bewegungskampagne mit dem Titel «Allez Hop!» entwickelt: Im Rahmen dieser Kampagne veranstalten Sportvereine Bewegungs-und Informationskurse, mit denen inaktive Personen dazu motiviert werden sollen, sich regelmässig körperlich zu betätigen.Ergebnisse Der vorliegende Beitrag fasst einige Resultate einer interdisziplinären Evaluation der ersten drei Jahre der «Allez Hop!»-Kampagne zusammen. Ausgehend von einem Überblick über die grundlegenden Ansätze und Merkmale der Kampagne wird untersucht, ob «Allez Hop!» das selbstgesteckte Ziel, die Schweiz zu bewegen, erreicht hat. Die verfügbaren Daten zum sozialen Hintergrund und den Aktivitätsprofilen der Teilnehmerinnen der Kurse zeigen, dass die Kampagne mit ihrer Betonung von Spass und Gesundheit tatsächlich eine wichtige Gruppe von unterdurchschnittlich aktiven Personen-insbesondere Frauen mittleren Alterserreicht hat. Überdies ist bei den Teilnehmerinnen auch mittelfristig ein Ansteigen der körperlichen Aktivität zu beobachten. Gleichzeitig fällt jedoch auf, dass die Anzahl Teilnehmerinnen bislang deutlich unter den Erwartungen liegt. Zudem steht das Verhalten vieler Teilnehmerinnen im Widerspruch zu den Vorstellungen der Kampagne, die die Teilnehmerinnen dazu animieren möchte, nach einem oder zwei Kursen eine eigenständige Aktivität aufzunehmen oder einem Sportverein beizutreten.Schlussfolgerungen Der Beitrag liefert Erklärungen für die aktuellen Probleme der Kampagne und kann damit durchaus auch Anhaltspunkte für die Implementation anderer, ähnlich gelagerter Initiativen liefern.

RésuméObjectives Bien que les Suisses fassent relativement beaucoup de sport en comparaison internationale, de nouvelles étude montrent qu'un tiers seulement de la population fait de l'exercice physique de manière suffisante à avoir des effets bénéfiques sur la santé.Méthodes Etant donné ces informations plusieurs assurances maladies suisses ainsi que l'Association Olympique Suisse (AOS) ont développé une nouvelle campagne, intitulée «Allez Hop!», pour inciter les gens à faire de l'exercice physique. Dans le cadre de cette campagne, des clubs de sport organisent des cours d'information et d'entraînement, afine de motiver les personnes inactives à entreprendre régulièrement des activités physiques.Résultats Cet article présente les résultats d'une évaluation interdisciplinaire des trois premières années de la campagne «Allez Hop!». A partir d'un survol des caractéristiques principales de la campagne, le but est de savoir si «Allez Hop!» a atteint son objectif de faire bouger la Suisse. Les données sur le milieu social et le profil d'activité des participants aux cours montrent que, en insistant sur le côté plaisir et santé plutôt que sur les aspects traditionnels du sport, la campagne a effectivement mobilisé un groupe de personnes auparavant peu actives (en particulier des femmes d'âge moyen). De plus, le niveau moyen de pratique d'exercice physique a augmenté chez les participants aux cours. Cependant, le nombre de participants au programme est resté nettement inférieur au but fixé; d'autre part, contrairement aux objectifs de la campagne beaucoup de participants aux cours ne quittent pas le programme après un ou deux cours pour entreprendre une activité sportive indépendante ou pour s'inscrire dans un club de sport.Conclusions L'article analyse les problèmes actuels de la campagne et propose des points de repère pour la mise en oeuvre d'autres initiatives similaires.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号