首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Zusammenfassung Der Autor geht vom Aufgabenbereich und der Situation des Planers aus. Er setzt die planerische Tätigkeit in Beziehung zu ihren Hilfswissenschaften.Er formuliert, an die Vertreter verschiedener Wissenszweige gerichtet, eine Reihe von Fragen, deren Beantwortung der Förderung des interdisziplinären Gesprächs über Planung nützlich sein könnte.
Résumé L'auteur parle de la situation et des tâches de l'urbaniste. L'activité de l'urbaniste est mise en relation avec les branches scientifiques rattachées à l'urbanisme.Il pose une série de questions aux représentants de différents domaines, questions auxquelles il serait très utile de répondre pour favoriser les discussions interdisciplinaires sur l'urbanisme.
  相似文献   

2.
Zusammenfassung Häufigkeit und Risikofaktoren von Krankheiten innerer Organe und funktionellen Störungen bei Betagten.Im Rahmen einer Befragung von 480 über 65-jährigen konnten auch Angaben über Krankheiten innerer Organe, über funktionelle Störungen und einiger Risikofaktoren erhoben werden.Etwa 20% der Betagten leiden aufgrund dieser Untersuchung an einer Kardiopathie. 6,6% der Männer und 2,7% der Frauen haben mehr als drei Monate pro Jahr Husten mit Auswurf. Ueber 20% klagen über Schwierigkeiten beim Beissen oder Kauen, weitere 20–30% über Schwierigkeiten mit dem Stuhlgang und knapp 20% über Probleme beim Wasserlösen. Für die Herzkrankheiten konnte ein Zusammenhang mit dem Bluthochdruck aufgezeigt werden; Rauchen steht bei den Männern in Beziehung zu Husten mit Auswurf. Für die funktionellen Beschwerden besteht eine erhöhte Prävalenz bei Leuten aus niedrigeren Sozialschichten.
Frequencies and risk factors of diseases and of functional disorders of internal organs of older people
Summary When interviewing 480 people over 65 years, datas concerning diseases and functional disorders of internal organs as well as risk factors could be raised.According to this study, about 20% of the older population suffer from a heart disease. 6,6% of males and 2,7% of females suffer from cough with expectoration for more than three months per year. More than 20% complain having problems with biting and chewing, another 20–30% with defecation and almost 20% with micturition. It could be proved that hypertension is connected with heart diseases and, for males, smoking with cough with expectoration. Functional disorders are prevailing in the lower social classes.

Fréquences et facteurs de risque de maladies d'organes interieurs et de troubles fonctionnels des personnes âgées
Résumé Dans le cadre d'une enquête de 480 personnes âgées de plus de 65 ans, des informations relatives à des maladies d'organes intérieurs, à des troubles fonctionnels et à quelques facteurs de risque ont pu être recensées.Selon les résultats de cette enquête, environ 20% des personnes âgées souffrent d'une cardiopathie. 6,6% des hommes et 2,7% des femmes ont — pendant plus de trois mois par an — une toux avec expectoration. Plus de 20% se pleignent d'avoir des difficultés de mordre et de mâcher, d'autres 20 à 30% d'avoir des problèmes de défécation et presque 20% indiquent des problèmes d'uriner. Au sujet des maladies de coeur, une forte corrélation avec la haute tension arterielle a été constatée. Il en est de même avec la toux avec expectoration des fumeurs mâles. Les troubles fonctionnels prévalent chez les personnes provenant de classes sociales inférieures.
  相似文献   

3.
Résumé Un taux augmenté de cholestérol, une pression artérielle accrue et le fait de fumer régulièrement la cigarette sont trois des facteurs de risque principaux reconnus pour les maladies cardio-vasculaires. Dans le cadre de la participation au projet MONICA (MONItoring of trends and determinants in CArdiovascular disease) proposé par l'OMS, une enquête de population a été conduite auprès d'un échantillon représentatif de la population, âgée de 25–74 ans, des cantons de Vaud, Fribourg et du Tessin. Les trois facteurs de risque précités ont été mesurés, de même que le cholestérol HDL qui pour la première fois en Suisse a été déterminé auprès d'un large échantillon de la population. Un taux élevé de cholestérol plasmatique total (>6,7 mmol/l) est le facteur de risque le plus répandu dans la population observée. Environ 13% des hommes et 10% des femmes ont une pression artérielle élevée. Cette proportion augmente avec l'âge, elle est un peu supérieure au Tessin que dans la région romande. Les fumeurs de cigarettes restent nombreux, environ un tiers des personnes jeunes (25–44 ans) fument régulièrement la cigarette; les femmes fument presqu'autant que les hommes dans cette classe d'âge.
Cholesterol, blood pressure and cigarette smoking in Switzerland: the MONICA-Project
Summary Elevated plasma cholesterol, high blood pressure and cigarette smoking are three major risk factors for coronary heart disease. Within the framework of Switzerland's participation in the multicenter study MONICA (MONItoring of trends and determinants in CArdiovascular disease), proposed by the WHO, a first risk factor survey was conducted in a representative sample of the population (25–74 years) of two reporting units (cantons of Vaud and Fribourg, canton of Tessin). A high blood cholesterol level (>6,7 mmol/l) is the most common risk factor for coronary heart disease among the studied population. Among men, about 13% have elevated blood pressure, the proportion being about one in ten among women; these proportions increase with age and are slightly above these values in Tessin. Cigarette smoking is still a common behavior; between 25 and 45 years one third of the population (male and female) regularly smoke cigarettes.

Cholesterin, Blutdruck und Zigarettenrauchen in der Schweiz: das MONICA-Projekt
Zusammenfassung Erhöhte Blutfette, erhöhter Blutdruck und das regelmässige Zigarettenrauchen sind die drei Hauptrisikofaktoren der koronaren Herzkrankheit. Im Rahmen des MONICA-Projektes (MONItoring of trends and determinants in CArdiovascular disease) der Weltgesundheitsorganisation wurde eine repräsentative Bevölkerungsstichprobe der Kantone Waadt, Freiburg und Tessin (Alter 25–74 Jahre) untersucht. Dabei fand sich als häufigster Risikofaktor die Hypercholesterinämie (>6,7 mmol/l). Rund 13% der Männer und 10% der Frauen haben einen erhöhten Blutdruck; dieser Anteil nimmt mit zunehmendem Alter zu. Noch immer raucht ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung: rund ein Drittel der jüngeren Altersgruppe (25–44 Jahre) in beiden Geschlechtern raucht regelmässig Zigaretten.
  相似文献   

4.
    
Résumé Une analyse des statistiques de quatre pays occidentaux montre une diminution des accidents et maladies professionnels et de la tuberculose, au cours des dernières décennies. Cette diminution n'est cependant pas en corrélation avec le nombre de médecins du travail, ni avec l'extension des examens médicaux annuels obligatoires. L'efficacité de la prévention dépend principalement de l'action des intéressés eux-mêmes: employeurs, cadres et travailleurs. Si l'examen médical en soi ne protège pas la santé du travailleur, les tâches du médecin du travail doivent être redéfinies: a) identification des risques par des études cliniques et épidémiologiques, b) conseils concernant la prévention, c) contrôle de l'efficacité des mesures prises, notamment par l'examen médical et/ou biologique des travailleurs exposés à des risques bien définis. La médecine du travail pourrait être développée en Suisse, dans des limites financières raisonnables, par une répartition des tâches entre les médecins des grandes entreprises et des nouveaux médecins du travail cantonaux ou régionaux.
What is the use of an occupational physician?
Summary In four occidental countries, an analysis of available statistics shows a decrease of industrial accidents, occupational diseases and tuberculosis during the last decades. However this decrease is correlated neither with the number of occupational physicians, nor with the spread of statutory annual medical examinations. Efficient prevention depends mainly on measures taken by the employers and employees themselves. If the medical examination in itself doesn't protect the worker, tasks of the occupational physician should be reassessed: a) to identify health hazards in industry by clinical and epidemiological surveys, b) to advise on safety at work, c) to control the effectivness of the measures taken by medical examination and/ or biological tests of workers exposed to well defined hazards. Occupational health could be developped in Switzerland, with limited cost, by sharing the tasks between the occupational physicians already working in the large industies and new occupational State-physieians in cantons or regions.

Wozu ist der Arbeitsarzt nützlich?
Zusammenfassung Eine Analyse der Statistiken von vier westlichen Ländern ergibt in den letzten Jahrzehnten eine Abnahme der Arbeitsunfälle, der Berufskrankheiten und der Tuberkulose. Doch zeigt diese Abnahme weder eine Korrelation mit der Anzahl der Arbeitsärzte, noch mit den obligatorischen jährlichen ärztlichen Untersuchungen. Die Wirksamkeit der Vorbeugungsmassnahmen hängt vor allem vom Willen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber selber ab. Da eine Vorsorgeuntersuchung an sich nicht geeignet ist, die Gesundheit der Arbeiter zu erhalten, drängt sich eine Neudefinition der Aufgaben des Arbeitsarztes auf: a) die Feststellung der Berufsrisiken durch klinische und epidemiologische Studien, b) die Beratung über Vorbeugungsmassnahmen, c) die Kontrolle der Wirksamkeit der ergriffenen Massnahmen, besonders durch ärztliche und/oder biologische Untersuchungen der exponierten Arbeiter. In der Schweiz könnte die Arbeitsmedizin durch eine Neuverteilung der Aufgaben zwischen den schon tätigen Arbeitsärzten der grossen Betriebe und den «neuen» kantonalen oder regionalen Arbeitsärzten ohne hohe Kosten ausgebaut werden.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Zu den klassischen Aufgaben der öffentlichen Hand (= Staat) gehört der Gesundheitsschutz seiner Bürger (Gesundheitspolizei). Primäre Prävention ist eine Gemeinschaftsaufgabe von Staat und Individuum, sie ist aber nur dann voll wirksam, wenn der Staat ordnend und koordinierend mitwirkt. Besonders eindruckliche Beispiele hiefür sind das Impfwesen und die Prophylaxe der Verkehrsunfälle. Vorsorgeuntersuchungen (sekundäre Prävention) können der Verantwortung des Einzelnen zugeordnet werden. Ihre Durchführung und Bezahlung ist keine primäre Aufgabe des Staates.Durch Aus- und Weiterbildung des Medizinalpersonals, laufende Evaluation prophylaktischer Massnahmen, Bereitstellung des statistischen Instrumentariums, Koordination gesamtschweizerischer Aktionen, aktive Mitwirkung bei präventivmedizinischen Werbeaktionen (Massenmedien) und Förderung der Forschung schafft der Staat die erforderlichen Voraussetzungen für wirksame Prävention. Daneben ist die Eigenverantwortung des einzelnen Bürgers durch persuasive Massnahmen zu fördern. Von obligatorischen Zwangsmassnahmen soll so wenig wie möglich Gebrauch gemacht werden.
Is preventive medicine a government task?
Summary Health care of the citizens (sanitary police) belongs to the classical tasks of the public authorities (= state). Primary prevention is a joint task of the state and the individual, but it only can be fully effective if the state participates in the organization and coordination. The most significant examples are immunization and prophylaxis of road accidents while preventive medical examinations can be left to the individual's own responsibility. It is no primary task of the state to carry them out and pay for them.The state creates the necessary basis for effective prevention by means of training and further education of the health personnel, continued evaluation of preventive measures, setting up statistical instruments, coordination of nationwide activities, active cooperation in publicity campaigns for preventive measures (mass media) and promoting research. Simultaneously, the citizen's own responsibility should be activated by persuasive measures. As little use as possible should be made of compulsory measures.

La médecine préventive, est-elle une tâche de l'Etat?
Résumé La protection de la santé des citoyens (police sanitaire) est l'une des tâches classiques des pouvoirs publics (= Etat). La prévention primaire est une tâche commune de l'Etat et de l'individu. Elle ne saurait toutefois être efficace que si l'Etat la réglemente et la coordonne. Les vaccinations et la prévention des accidents de la route sont les exemples les plus marquants de cette intervention de l'Etat. Les examens préventifs (prévention secondaire) peuvent être laissés à la responsabilité de chacun. Leur exécution et leur paiement ne sont pas des tâches primaires de l'Etat.L'Etat crée les bases nécessaires à une prévention efficace, par la formation et le perfectionnement du personnel médical, l'évaluation continue des mesures préventives, la mise à disposition de l'instrument statistique, la coordination de campagnes nationales, la collaboration active lors de campagnes de propagande en matière de médecine préventive (mass media) et par l'encouragement de la recherche. A cÔté de cela il y a lieu de développer le sens de la responsabilité chez chaque citoyen. On devrait recourir le moins possible aux mesures coercitives.
  相似文献   

6.
    
Résumé Une enquÊte visant â comparer les types de boissons alcooliques consommées par une population de cancéreux des voies aéro-digestives supérieures et par des témoins a été entreprise à Lausanne.Cette présentation analyse la représentativité des collectifs de cas et témoins inclus dans l'enquÊte par rapport à deux populations différentes.La première comprend l'ensemble des patients atteints de cancer de mÊme localisation recensés par le Registre vaudois des tumeurs.L'analyse compare les distributions respectives des deux collectifs selon la localisation de la tumeur, le lieu de domicile, l'âge et la profession.La seconde comprend des échantillons de la population générale provenant d'une autre enquÊte, pour étudier les distributions par professions et types de boissons alcooliques consommées: le vin, la bière, les spiritueux et le cidre fermenté.Les résultats montrent notamment une bonne similitude entre profession des cas et des témoins et une distribution comparable des types de boissons alcooliques consommées par les témoins et l'échantillon de la population générale après standardisation selon la quantité d'alcool et la profession.
Beziehung zwischen dem Konsum von alkoholischen Getränken und der Krebsentstehung im Bereich des oberen Respirations-und oberen Verdauungstraktes
Zusammenfassung In Lausanne wurde eine Studie unternommen, um ein Kolleketiv von Karzinomträgern des oberen Verdauungs- und Respirationstraktes mit einer Kontrollgruppe hinsichtlich des Art des Konsumierten Alkohols zu vergleichenBeide Kollektive wurden weiterhin in Beziehung gesetzt zu zwei weiteren Referenzbevölkerungsgruppen.Die erste Gruppe umfasst alle vom waadtländischen Krebsregister erfassten Personen mit Tumoren der oberen Luft-und Verdauungswegen unter Berücksichtigung der Lokalisation des Tumors, Wohnort, Alter und Beruf des Patienten.Die zweite besteht aus einer Auswahl der allgemeinen Bevölkerung aus einer anderen Studie, in der Beruf und der Konsumierte Alkoholtyp verglichen werden (Wein, Bier, Gärmost und Spirituosen). Die Ergebnisse zeigen eine Aehnlichkeit zwischen den Berufen in beiden Gruppenund dem Konsumierten Alkohol und darüberhinaus vergleichbare Verteilung der konsumierten Alkoholart der Kontrollgruppe und der Auswahl der allgemeinen Bevölkerung unter Berücksichtigung der Alkoholmenge und dem Beruf.
  相似文献   

7.
Reproductive factors and breast cancer: An overview   总被引:1,自引:0,他引:1  
Summary Despite extensive research, there is still uncertainty on the separate effects of parity and age at first birth on breast cancer risk. Thus, information on these variables from formal epidemiological articles published in English since 1970 is reviewed in the present article. Among 26 studies considered, one found no significant association with either variable, seven showed an association between age at first birth but not parity and breast cancer risk, six an association with parity but not age at first birth, and in twelve studies both variables appeared to be independently related with breast cancer risk. Various reasons for these apparent differences can be considered, including heterogeneity between various populations (for instance, the proportion of multiparous women in studies showing no association with parity tended to be higher than in studies finding an inverse relation with parity), criteria for selection of cases and controls, influence of age and other covariates (among which the interval between pregnancies is of particular interest) and, of course, the role of chance. The data reviewed suggest, from an aetiological viewpoint, that both parity and age at first birth have some independent effect on breast carcinogenesis. From a public health viewpoint, however, it appears that the importance of age at first birth is greater, since the trend is linear across subsequent age levels, while the protection of parity seems to be quantitatively relevant only for women with four or five births or more.
Fortpflanzungsfaktoren und Brustkrebs: eine Übersicht
Zusammenfassung Trotz intensiver Forschung bestehen immer noch Zweifel über die einzelnen Auswirkungen von Parität und Alter bei der Erstgeburt auf das Brustkrebsrisiko. Deshalb werden in diesem Artikel die Arbeiten, welche seit 1970 in Englisch veröffentlicht worden sind, analysiert. Von den 26 berücksichtigten Studien fand eine keine eindeutige Beziehung zu diesen beiden Variablen. Sieben wiesen eine Beziehung mit dem Alter bei der Erstgeburt nach, jedoch nicht mit der Parität. Sechs fanden einen Zusammenhang mit der Parität, aber nicht mit Alter bei Erstgeburt und aus 12 Studien ging hervor, dass beide Faktoren unabhängig voneinander mit dem Brustkrebsrisiko verbunden sind. Es gibt verschiedene Hypothesen, diese Diskrepanzen zu erklären, darunter auch die Verschiedenartigkeit in den untersuchten Bevölkerungen (so lag z.B. die Proportion der Frauen mit mehreren Geburten in jenen Studien, die nicht mit Parität verbunden sind höher, als in jenen, welche eine Verbindung zur Parität fanden), die Auswahlkriterien für Fälle und Kontrollen, der Einfluss des Alters und von anderen Variablen (wobei der Zeitabstand zwischen den Schwangerschaften besonders interessant ist) und natürlich die Rolle des Zufalls. Die gesichteten Resultate deuten vom ätiologischen Sichtpunkt darauf hin, dass Parität und Alter bei der Erstgeburt unabhängig voneinander das Brustkrebsrisiko beeinflussen. Die Beziehung zwischen dem Alter bei der Erstgeburt und der Brustkrebshäufigkeit scheint, vom Standpunkt der Sozialmedizin aus, jedoch von grösserer Bedeutung zu sein, da das Risiko in jeder Altersklasse linear ansteigt. Der Schutzeffekt der Parität hingegen ist erst von der vierten oder fünften Geburt an nachzuweisen.

Les facteurs reproductifs et le cancer du sein: un résumé
Résumé Malgré des recherches approfondies, des doutes subsistent quant aux effets de parité et d'âge à la première naissance sur le risque du cancer du sein. Différents travaux parus en anglais depuis 1970 sont analysés dans cet article. Des 26 études analysées, une seule ne démontrait pas d'association. Sept ont montré une association avec l'âge à la première naissance mais pas avec la parité. Six ont démontré une association avec la parité mais non avec l'âge à la première naissance et 12 études ont montré une influence indépendante de ces deux facteurs sur le risque de cancer du sein. Différentes hypothèses peuvent être considérées pour ces différences apparentes, y compris l'hétérogénéité entre les populations étudiées (par exemple la proportion de femmes multipares est plus élevée dans les études démontrant une association avec la parité que dans celles avec une relation inverse), la sélection des cas et des témoins, la structure de l'âge, ainsi que d'autres facteurs comme par exemple l'intervalle entre les grossesses et bien sûr le hasard. Ces données laissent apparaître que la parité, ainsi que l'âge à la première naissance, peuvent influencer d'une manière indépendante le risque du cancer du sein. La corrélation entre l'âge à la première naissance et le cancer du sein est très importante pour la santé publique, étant donné que le risque augmente avec chaque classe d'âge, tandis que la parité n'a un effet protecteur qu'à partir de la quatrième ou de la cinquième naissance.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung In einer Fall-Kontroll-Studie wurden die arbeitsbedingten Belastungen von 115 Männern und 86 Frauen mit einer röntgenologisch gesicherten Kniegelenksarthrose verglichen mit beschwerdefreien Kontrollpersonen (95 Männer, 87 Frauen). In einer altersstratifizierten Analyse wurden die geschlechtsspezifischen Odds Ratios (OR) berechnet. Danach war das Risiko für Männer, an einer Kniegelenksarthrose zu erkranken, erhöht bei einer knieenden Tätigkeit (OR 2.2), bei einer Teilkörpervibrationsbelastung (OR 2.8) und bei klimatischen Einwirkungen wie Nässe/Kälte/Zugluft (OR 2.0). Ferner hatten Männer in Metallberufen (OR 3.2) und in sonstigen gewerblichen Berufen (OR 3.1) ein erhöhtes Krankheitsrisiko. Das Risiko bei Frauen war erhöht bei einer stehenden Tätigkeit (OR 2.1) und bei dem Hantieren mit schwerem Werkzeug (OR 6.1).
Arthrosis of the knee and work-related factors
Summary Occupational risk factors for arthrosis of the knee confirmed by x-ray were evaluated in a case-control study comprising 115 male and 86 female cases. Controls (95 men and 87 women) were free of symptoms of the musculosceletal system. For both sexes age-adjusted odds ratios were calculated. Elevated odds ratios were found in men working on their knees (OR 2.2), being exposed to vibrations of the upper limbs (OR 2.8), or adverse climatic conditions-humidity, coldness, or current air (OR 2.0). Men working in the metal industry or in other not further classified blue collar jobs also showed increased odds ratios (OR 3.2 and 3.1). In women odds ratios were elevated for working in a standing position (OR 2.1) and for working with heavy tools (OR 6.1).

L'arthrose d'articulation du genou et expositions du travail
Résumé Dans une étude cas-témoins les expositions du travail de 115 hommes et 86 femmes avec l'arthrose d'articulation du genou (vérifié par radiographie) sont comparé avec les expositions de témoins sans incommodités (95 hommes, 87 femmes). Rapports des cotes (OR) et 95%-intervalles de confidence sont calculé après stratification pour l'âge utilisant la méthode de Mantel-Haenszel. Pour les hommes il se trouve une OR de 2.2 pour travailler à genoux, une OR de 2.8 pour des vibrations aux extrémités, et une OR de 2.0 des expositions climatiques (humidité, froid, courant d'air). Pour les ouvriers métallurgistes (OR 3.2) et pour le travail industriel ne pas classé (OR 3.1) les rapports des cotes sont élevé. Le risk est élevé pour les femmes travaillant debout (OR 2.1) et pour les femmes travaillant avec des outils lourds (OR 6.1).
  相似文献   

9.
Résumé Le modèle organisationnel industriel du travail répétitif, conséquence de la rationalisation du type tayloriste est rencontré dans les secteurs informatisés, notamment dans la saisie des données, avec les mÊmes effets: pression du temps, monotonie, insatisfaction au travail. Un groupe d'opératrices de saisie des données a été étudié et comparé a un groupe d'opératrices qui effectuait une activité de dialogue avec l'ordinateur et dont l'activité était plus complexe. Des enregistrements des mouvements oculaires permettant l'analyse des aspects perceptifs et cognitifs de la tâche, ainsi qu'un questionnaire portant sur le vécu de certains facteurs de stress, et sur l'éventuelle présence de symptÔmes psychosomatiques et nerveux ont été appliqués. Les données obtenues ont montré l'impact du contenu de la tâche sur la vie au travail et son effet plus nuisible sur le bien Être physique et mental des opératrices de saisie des données.
Task content and disorders of life at work in data processing
Summary The industrial organisational model of repetitive work, a consequence of Taylor type rationalization, is encountered in data computerized processing sectors, especially for data input tasks, with the same effects: pressure of time, monotony, insatisfying work. A group of data collecting female operators was investigated and compared to a group of female operators whose activities included computer dialoguing, a more complex task. Recordings of eye movements for the analysis of perceptive and cognitive aspects of the task, as well as a questionnaire concerning the effect of factors such as stress in their lives, and the possible presence of psychosomatic and nervous symptoms, were used.The resulting data showed the task content impact upon the life at work and its more harmfull effect on the mental and bodily comfort of data input operators.

Inhalt einer Aufgabe und Lebensstörungen während der Arbeit bei der Datenverarbeitung
Zusammenfassung Dem industriellen organisatorischen Modell einer repetitiven Arbeit, die Folge der taylorschen Rationalisierung, begegnet man in Datenverarbeitungssektoren mit den gleichen Wirkungen: Zeitdrang, Einförmigkeit, unbefriedigende Arbeit. Eine Gruppe von Dateneingabeoperateurinnen wurde studiert und mit einer Gruppe von Operateurinnen verglichen, deren Aufgabe es war, mit dem Rechner zu dialogieren, eine kompliziertere Aufgabe. Eine Aufzeichnung der Augenbewegungen für die Analyse der wahrnehmbaren und der von den Sinnen erfassbaren Aspekte der Aufgabe, sowie die Ausfüllung eines sich auf das wirklich Erlebte gewisser Faktoren, wie zum Beispiel Stress, und auf die eventuelle Anwesenheit psychosomatischer und nervöser Symptome beziehenden Fragebogens wurde vogenommen.Die erhaltenen Daten zeigten den Einfluss des Inhalts der Aufgabe auf das Leben am Arbeitsplatz und eine schädlichere Wirkung auf das geistige und körperliche Wohlbefinden von Dateneingabeoperateurinnen.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Jede Beurteilung verschiedener Körperhaltungen bei der menschlichen Arbeit hat unter Berücksichtigung von Wechselwirkungen zwischen anthropometrischen, physiologischen, orthopädischen, angiologischen und biomechanischen Kriterien einerseits und arbeitsbezogenen Gesichtspunkten andererseits zu erfolgen. Viele industrielle und gewerbliche Tätigkeiten sowie viele Arbeiten der Hausfrauen werden noch in vorwiegend stehender Körperhaltung durchgeführt. Langzeitiges Stehen hat eine erhöhte Beanspruchung des Stütz- und Bewegungsapparates, vermehrte Fussbeschwerden und Fusserkrankungen sowie orthostatisch bedingte Beinbeschwerden und Erkrankungen zur Folge. Einem zusammenfassenden Katalog der Auswirkungen überwiegend stehender Tätigkeiten wird ein Katalog präventiver Massnahmen gegenübergestellt.
Orthostatical work load in a standing position
Summary The evaluation of different body postures during work needs considering the interactions of anthropometric, physiological, orthopeadic, angiologic and biomechanical criteria on one side and of working conditions on the other. Many professions in industry as well as many tasks of the housewife still have to be done in standing position. But standing for long periods leads to increased strain of the bone and muscle system and to increased complaints and illness of the feet and legs. A comprehending catalogue of the effects of dominating standing posture and a catalogue of preventive measures are presented.

Charge orthostatique pendant les travaux en position debout
Résumé La posture au travail touche à des problèmes anthropometriques, orthopédiques et biomécaniques. Un grand nombre d'activités professionnelles, y compris les travaux des ménagères, est associé à des postures en position debout. Ces postures constituent une charge de la musculature et de divers tissus; elles causent une augmentation de l'incidence de douleurs et de maladies dans les pieds et les jambes. Les auteurs énumèrent divers mesures préventives.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号