首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
The aim of this study was to determine the reliability, validity, and sensitivity of the Patient-rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) Questionnaire in 78 tennis playing subjects who had chronic, unilateral, MRI-confirmed lateral elbow tendinopathy and who concomitantly participated in an outcome study. The PRTEE results were compared with results of the Visual Analog Scale (VAS); the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH) Questionnaire; the Roles and Maudsley score; and the Upper Extremity Function Scale. Questionnaires were completed at baseline and 12 weeks. Reliability and internal consistency were excellent (PRTEE pain subscale, 0.94; PRTEE specific activities subscale, 0.93; PRTEE usual activities, 0.85). Correlations were good between the PRTEE subscales and total scale and the VAS and DASH. Standardized response means (SRM) were higher in the PRTEE (SRM = 2.1) than in the other outcome measures (SRM, 1.5–1.7). The PRTEE was a reliable, reproducible, and sensitive instrument for assessment of chronic lateral elbow tendinopathy in a tennis playing cohort. It was at least as sensitive to change as the other outcome tools tested. The PRTEE may become the standard primary outcome measure in research of tennis elbow.  相似文献   

2.
BackgroundThe Hand10 Questionnaire is composed of 10 short, easy to understand and illustrated questions and was developed to measure upper extremity disorders. Thanks to these features, unlike other questionnaires that assess upper extremity disorders, it can be used in the elderly and children as well as adults. The aim of this study was to cross-culturally adapt the Hand10 into Turkish and to test its reliability and validity.MethodsTranslation and back-translation of the Hand10 were performed according to Beaton guidelines. Patients completed the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire once and the final version of the Hand10 Questionnaire twice, with 7-days interval. Test-retest reliability and internal consistency were determined using Intraclass Correlation Coefficient analysis and Cronbach's alpha, respectively. Convergent validity of Hand10 was determined with Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire using Pearson Correlation Coefficient analysis.ResultsOne hundred patients participated in the study. Cronbach's alpha value was 0.919, indicating an excellent internal consistency. Intraclass Correlation Coefficient value for test-retest reliability were found to be 0.890 that indicates a high reliability. Hand10 showed very good correlation with Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (r: 0.669).ConclusionsThe Turkish version of the Hand10 met set criteria of reliability and validity. As a result of this study, we determined that Hand10 is a useful instrument to measure upper extremity disorders in Turkish-speaking patients. It is recommended to be used in clinical settings and researches.  相似文献   

3.
The purpose of this study was to perform the translation and cross-cultural adaptation of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire to Spanish language and evaluate its reliability and validity. The translation and cultural adaptation into Spanish was done in accordance with the published guidelines. One-hundred fifty Spanish-speaking patients with unilateral chronic lateral epicondylalgia competed the questionnaire. Test-retest reliability was established by the intraclass correlation coefficient. Internal consistency was established with Cronbach's α. To establish convergent validity, we used the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire using the Spearman's correlation coefficient. Error estimation in the measurements was calculated with the standard error of measurement. Our results showed a high internal consistency (Cronbach's α = .96) and high test-retest reliability (intraclass coefficient = .9; .89-.94; P < .001). The Spearman's correlation coefficient (r = .765; P < .001) showed a good relationship between the Spanish version of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire. The standard error of measurement (11.9%) showed little variability of measurements. In conclusion, the Spanish version of the Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire is a valid and reliable tool that can be used to assess lateral epicondylalgia in Spanish-speaking individuals in order to implement the best treatment and reduce time with pain and disability.  相似文献   

4.
Measurement of outcome after treatment of elbow pathology has tended to rely on nonstandardized scales and isolated impairment measures, particularly range of motion. This study evaluated the reliability and validity of patient questionnaires with patients with elbow pathology. Patients with a variety of complaints affecting the elbow (n = 70) completed four questionnaires-the American Shoulder and Elbow Surgeons Elbow Form; the Patient-rated Elbow Evaluation; the Disabilities of Arm, Shoulder and Hand questionnaire; and Short Form 36--during clinic attendance and returned repeat questionnaires by mail (n = 50). The test-retest reliability was determined to be acceptable for all four instruments (16 of 19 ICCs for subscales > 0.78; all ICCs for total score s > 0.90). Four constructs on the relationship expected between outcome measures, determined prior to data collection, were observed as anticipated, supporting the validity of outcome questionnaires. This study supports the use of these instruments to evaluate outcome in patients with elbow pathology.  相似文献   

5.

Background

In Sweden, as well as in Scandinavia, there is no easy way to evaluate patients' difficulties when they suffer from lateral epicondylitis/epicondylalgia. However, there is a Canadian questionnaire, in English, that could make the evaluation of a patient's pain and functional loss both quick and inexpensive. Therefore, the aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the questionnaire "Patient-rated Tennis Elbow Evaluation" into Swedish (PRTEE-S; "Patientskattad Utvärdering av Tennisarmbåge"), and to evaluate the reliability and validity of the test.

Methods

The Patient-rated Tennis Elbow Evaluation was cross-culturally adapted for the Swedish language according to well-established guidelines. Fifty-four patients with unilateral epicondylitis/epicondylalgia were assessed using the PRTEE-S (Patientskattad Utvärdering av Tennisarmbåge), the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire, and the Roles &; Maudsley score to establish the validity and reliability of the PRTEE-S. Reliability was determined via calculation of the intra-class correlation coefficient (ICC) the internal consistency was assessed by Cronbach's alpha, and validity was calculated using Spearman's correlation coefficient.

Results

The test-retest reliability, using the PRTEE-S (Patientskattad Utvärdering av Tennisarmbåge) intraclass correlation coefficient, was 0.95 and the internal consistency was 0.94. The PRTEE-S correlated well with the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire (r = 0.88) and the Roles &; Maudsley score (r = 0.78).

Conclusion

The PRTEE-S (Patientskattad Utvärdering av Tennisarmbåge) represents a reliable and valid instrument to evaluate the subjective outcome in Swedish speaking patients with lateral epicondylitis/epicondylalgia, and can be used in both research and clinical settings.
  相似文献   

6.
The purpose of this clinical measurement (longitudinal) study was to cross-culturally adapt the American Shoulder and Elbow Surgeons standardized elbow assessment questionnaire (pASES-e) into German (pASES-eG) and evaluate its reliability and validity. Cross-cultural adaptation of the pASES-e was performed according to international guidelines. Seventy-five patients who had undergone elbow arthroplasty, on average of 11 years previously, were assessed using the pASES-eG, the German version of the Patient-Rated Elbow Evaluation (PREE-G), the Short Form-36 (SF-36), the Disabilities of Arm, Shoulder and Hand (DASH), and the clinical ASES-e to assess the construct validity of the pASES-eG. Its retest reliability was examined on 55-second assessments completed within two weeks. For reliability, the intraclass correlation coefficient was 0.93 for the pASES-eG total score. Its internal consistency was 0.90 (Cronbach's α). The pASES-eG total score correlated excellently with the PREE-G (0.92), well with the DASH (0.73), moderate with the physical component summary (0.62), and not with the mental component summary scores of the SF-36 (0.02). The pASES-eG correlated moderately with certain clinical findings (clinical ASES-e) (0.40–0.63). The pASES-eG represents a valid and reliable instrument for evaluating self-rated outcome in German-speaking patients with elbow pathology.  相似文献   

7.
《Journal of hand therapy》2022,35(2):174-185
BackgroundThe aim of this study was to synthesize the psychometric evidence on different patient reported outcome measures (PROMs) for shoulder disorders.MethodsThis overview conducted a search of six databases. Included systematic reviews must address at least one psychometric property from a PROM for shoulder disorders. Risk of bias was assessed by A MeaSurement Tool to Assess Systematic Reviews (AMSTAR).ResultsThirteen systematic reviews were identified that assessed measurement properties of 15 different PROMs. Based on AMSTAR, 1 review had a high risk of bias and 7 reviews had a moderate risk of bias. Excellent test-reliability scores of intraclass correlation coefficients (0.85-0.99) were reported by the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand, Shoulder Pain and Dsiability Index, American Shoulder and Elbow Surgeon score and Western Ontario Rotator Cuff Index. Construct validity was supported (r = 0.5-0.8) for the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand, Shoulder Pain and Dsiability Index, American Shoulder and Elbow Surgeon score and Western Ontario Rotator Cuff Index. Limited evidence of responsiveness was reported across various PROMs.ConclusionStrong reliability and convergent validity properties have been reported across multiple reviews for the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand, Shoulder Pain and Dsiability Index, American Shoulder and Elbow Surgeon score, Simple Shoulder Test and Western Ontario Rotator Cuff Index, which could be considered for a core clinical outcome set.  相似文献   

8.
PURPOSE: To determine factors associated with diminished elbow function and upper-extremity-specific health status after elbow capsulectomy for posttraumatic stiffness. METHODS: Forty-six adult patients with posttraumatic elbow stiffness were evaluated an average of 48 months after open capsular excision. A second capsular excision was performed in 9 patients (29%). Stepwise multiple linear regression analysis was used to identify predictors of the American Shoulder and Elbow Surgeons Elbow Score, the Mayo Elbow Performance Index, and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand scores after all procedures. RESULTS: The average improvement in ulnohumeral motion after the index surgery for capsular release was 53 degrees . (The average flexion was 98 degrees .) The 9 patients who had subsequent repeat elbow contracture release gained an additional 24 degrees , leading to a final average flexion arc for the entire cohort of 103 degrees . Multiple linear regression identified the American Shoulder and Elbow Surgeons pain score, persistent ulnar nerve dysfunction, and duration of follow-up evaluation after the initial capsular release as independent predictors of a higher Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire score; flexion arc and pain score as independent predictors of the Mayo Elbow Performance Index; and flexion arc, forearm arc, pain score, and persistent ulnar neuropathy as independent predictors of the American Shoulder and Elbow Surgeons score. CONCLUSIONS: Open elbow capsulectomy for posttraumatic elbow stiffness restores a near-100 degrees flexion arc on average. Second elbow releases provide limited additional motion in most patients. Final motion influences physician-based rating scales but not patient-specific health status (Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire), which is dominated by pain and persistent ulnar neuropathy. TYPE OF STUDY/LEVEL OF EVIDENCE: Therapeutic IV.  相似文献   

9.
目的将维多利亚运动评估研究院髌腱肌腱病量表(VISA-P)翻译成中文版量表(VISA-PCh),并对其信度和效度进行研究。方法将英文版的VISA-P按规定翻译成中文版的VISA-P-Ch,用该评分表对30名髌腱肌腱病病人及30名健康受试者进行测试,1周内进行重测,用组内相关系数(intraclass correlation coefficients,ICCs)评价重测信度。用主成分及因子分析结构效度;通过VISA-P-Ch与Blazina分级之间的相关性来分析量表的效标效度;对髌腱肌腱病组和对照组进行区分效度评价。结果VISA-P-Ch评分量表重测的ICC=0.972。主成分及因子分析共选出3个公因子,解释总变量的78.6%。髌腱肌腱病组和对照组的VISA-P-Ch评分分别为(71.0±10.5)分、(98.9±1.2)分,两组间总分和量表内各问题得分比较,差异均有统计学意义(P均<0.05)。结论 VISA-P-Ch评分表具有良好的信度、效度和可实施性,能用于中文区髌腱肌腱病病人的评价和随访。  相似文献   

10.

Study Design

Cross-sectional design.

Introduction

This study examined the translated English to Polish version of the Patient-Rated Ulnar Nerve Evaluation (PRUNE) for its internal consistency, test-retest reliability, and construct validity.

Methods

During the first assessment validity testing, a total of 39 consecutive patients with cubital tunnel syndrome completed the PRUNE, Michigan Hand Outcome Questionnaire, Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire, and Patient Evaluation Measure in conjunction with the grip and key pinch tests and pain score (by Visual Analogue Scale). Cronbach's alpha (CA), intraclass correlation coefficient (ICC), and the Bland-Altman plot were used to evaluate internal consistency, test-retest reliability, and agreement, respectively. Analysis of variance compared the PRUNE score with the McGowan clinical stages.

Results

After a 1-day interval, 19 patients completed the PRUNE for the second time. The total PRUNE score was 44.4 ± 20.4, CA = 0.93, and ICC = 0.921. The total PRUNE score limits of agreement varied from ?9.87 to 7.55 points. PRUNE subscale CA ranged from 0.79 to 092; the ICC varied from 0.738 to 0.911. The construct validity revealed a strong association with Michigan Hand Outcome Questionnaire (R = ?0.83; P < .000), and moderate with Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (R = 0.75; P < .000), Patient Evaluation Measure (R = 0.75; P < .000), and Visual Analogue Scale (R = 0.69; P < .000). The grip and pinch tests had low and no correlation with the total PRUNE score, respectively.

Conclusion

The Polish version of PRUNE showed good psychometric properties for use in both clinical and research practice in patients with cubital tunnel syndrome of varying intensity.  相似文献   

11.
BACKGROUND: The QuickDASH, an abbreviated form of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire, uses a graded-adjectives ordinal measurement response scale. In order to improve the sensitivity of the measure and to make it compatible with widely used measures of pain and disability, a visual analog scale version was developed. The present study investigated the reliability of the new version over time when used for the evaluation of patients undergoing treatment. METHODS: A test-retest model with a two-day interval was used to evaluate a sample of thirty-eight consecutive patients in an interdisciplinary tertiary rehabilitation setting who were identified as having an upper extremity disorder. RESULTS: The intraclass correlation coefficient indicating test-retest reliability was 0.90 for the eleven-item QuickDASH visual analog scale questionnaire (without the work component) and 0.94 for the fifteen-item questionnaire (with the work component), neither of which was significantly different from the results reported for the original questionnaire. CONCLUSIONS: The QuickDASH visual analog scale questionnaire has acceptable reliability over time, and it can be used as an alternative to the original QuickDASH.  相似文献   

12.
This study evaluated the psychometric qualities (internal consistency, test-retest reliability, and concurrent validity) of the Dutch language version of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire (DASH-DLV) in patients (n = 50) with a variety of unilateral disorders of the upper limb. All patients completed the Canadian Occupational Performance Measure (COPM) and the DASH-DLV before receiving occupational therapy. After therapy, patients again filled in the DASH-DLV. The internal consistency of the DASH-DLV was excellent (Cronbach's alpha = 0.95), and the test-retest reliability was satisfactory (Pearson's r = 0.98, p < 0.0001 kappa coefficient = 0.67, p < 0.0001). A small but statistically significant difference (effect size = 0.09) was found between the initial and reassessment DASH-DLV scores (paired t-test p < 0.01). The concurrent validity of the DASH-DLV was assessed by comparison with the COPM outcomes: 81% of the problematic activities mentioned during COPM administration were included in the questionnaire (kappa coefficient = 0.79, p < 0.0001). The DASH-DLV is a reliable and valid instrument for assessing disability and symptoms in a selected sampling of 50 Dutch patients with a variety of unilateral upper limb disorders. Further psychometric testing is recommended in a larger random population of Dutch-speaking subjects with unilateral upper limb disorders.  相似文献   

13.
IntroductionFoot problems are one of the main causes of seeing a doctor. According to the World Health Organization's definition of health, the healthcare system must consider patients’ quality of life as an important entity. In this regard, many tools have been developed to evaluate patients' opinions about their health status. The purpose of the present study is to evaluate the validity and reliability of the Persian version of the Foot Self-Assessment Questionnaire (SAFE-Q) in patients with foot orthopedic problems.Method215 people aged 17–60 years with orthopedic foot problems were included in this cross-sectional study. The Spearman correlation coefficient of SAFE-Q questionnaires versus Foot Function Index (FFI) questionnaire was evaluated for the convergent validity. Forty-three people randomly completed SAFE-Q again one week later. Intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach’s alpha was calculated to evaluate the test-retest reliability and internal consistency of the SAFE-Q, respectively.ResultsA strong relationship was found between the SAFE-Q total score and other scales with FFI questionnaire (r = 0.52 to 0.87). ICC test-retest reliability and Cronbach’s alpha were 0.981 and 0.98 for SAFE-Q, respectively.ConclusionThe results indicate that the Persian version of the SAFE-Q questionnaire has acceptable validity and reliability and can be used to assess the health status and quality of life of Persian speakers with orthopedic foot problems.  相似文献   

14.
Westphal T 《Der Unfallchirurg》2007,110(6):548-552
BACKGROUND: Whilst there are some studies which have focussed on the validity and also others partially on the reliability of the German version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire (DASH), studies regarding test-retest reliability and responsiveness do not exist. The purpose of this study was to analyse these two meaningful properties of the officially approved German version of the DASH. METHODS: Of 101 consecutive patients with distal radius fractures, 72 were followed prospectively at three time intervals. To evaluate the reliability, internal consistency (Cronbach's alpha) and correlation between the DASH points from the 12- and 13-week examinations (Spearman's correlation coefficient and intra-class coefficient) were calculated. Responsiveness was assessed using the parameters change score, standardised effect size and standardised response mean. These values were compared with the same values obtained from the traditional measures of grip strength and range of motion. RESULTS: Internal consistency and test-retest reliability of the DASH were excellent (Cronbach's alpha >0.95, Spearman's correlation coefficient r=0.912, ICC=0.945). Responsiveness of the DASH was moderate (change score=8.93, SRM=0.55, SES=0.41). Responsiveness of the ROM deficit and grip strength were larger than that for data from the DASH. CONCLUSION: The German DASH is a reliable and responsive measure. It can detect changes in disabilities over time in patients with distal radius fractures. Traditional impairment measures reflect important functional aspects and should be included in clinical outcome evaluation.  相似文献   

15.
Cross-cultural adaptation and testing of reliability and validity were performed by use of a sample of 118 patients after shoulder arthroplasty. They completed a questionnaire booklet containing the American Shoulder and Elbow Surgeons (ASES) questionnaire, Shoulder Pain and Disability Index (SPADI), Short Form 36, and Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire, and 1 week later, they completed the ASES questionnaire again. The cross-cultural adaptation procedure revealed no major problems. The intraclass correlation coefficients (ICCs) for the subscales for pain and function and for the total score were very high (>0.84); the ICC for the subscale instability was unacceptably low. Function of the contralateral side was consistently better for all items (P < .01). Reliability for both function scales was similar (ICC >0). The ASES scores showed moderate correlation of 0.57 to 0.67 with the various scales of the SF-36 and higher correlation with the DASH (0.84) and SPADI (0.92). The German ASES showed good reliability and validity and can be used for shoulder-specific patient self-assessment in comparison to the contralateral (unaffected) side and provides additional information to objective parameters. The instability domain does not provide any additional clinical information.  相似文献   

16.
BackgroundThe Shoulder Pain and Disability Index (SPADI) is a simple disease specific questionnaire that is used to evaluate the impact of shoulder disorders. The purpose of this study was to translate the SPADI into Japanese (SPADI-Jp) and evaluate its reliability and validity in Japanese patients with shoulder disorders.MethodsCross-cultural adaptation of the SPADI was performed according to international guidelines. A total of 100 patients with shoulder disorders participated in this study. Each participant was asked to finish the SPADI-Jp, Disability of Arm, Shoulder and Hand (DASH), and the Short-Form 36 (SF-36) at the initial visit. Thirty-four patients repeated the SPADI-Jp to assess the test–retest reliability. The test–retest reliability was quantified using the interclass correlation coefficient (ICC), while Cronbach's alpha was calculated to assess the internal consistency. The construct validity was assessed using Spearman's rank correlation coefficients.ResultsInternal consistency in the SPADI-Jp was very high (0.969), as measured by the Cronbach's alpha. The ICC of the SPADI-Jp was 0.930. There was a strong, positive correlation between the DASH and the SPADI-Jp (r = 0.837, p < 0.001). The SPADI-Jp was significantly correlated with most of the SF-36 subscales. The correlations of the SPADI-Jp with physical subscales of the SF-36 were stronger than those with the other subscales.ConclusionsWe demonstrated that the SPADI-Jp is a reliable and valid self-assessment tool. Because cross-cultural adaptation, validation, and reliability of the disease-specific questionnaire for shoulder pain and disability have not been evaluated in Japan, the SPADI-Jp can be useful for evaluating such patients in the Japanese population.  相似文献   

17.
The objective was to develop a self-administered activity limitation measurement tool for individuals with hand and wrist injuries, and to evaluate the reliability and validity of the new instrument, the Hand Assessment Tool (HAT). The final version of the HAT instrument, the SF12, and Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH) were given to 94 consecutive new hand surgery clinic patients. Statistical analyses indicated excellent internal consistency with Cronbach's alpha of 0.91. Test–retest reliability of the HAT showed a concordance correlation coefficient of 0.73, with 95% confidence interval = (0.60, 0.83). Excellent correlation between the HAT and DASH was noted. A modest agreement with the SF12 physical score was observed. The HAT correlated well with the DASH and SF12 physical score and proved to be an internally consistent and reliable instrument for evaluation of activity limitations for individuals who sustain wrist or hand injury.  相似文献   

18.
We developed a questionnaire to assess patient-reported outcome after surgery of the elbow from interviews with patients. Initially, 17 possible items with five response options were included. A prospective study of 104 patients (107 elbow operations) was carried out to analyse the underlying factor structure, dimensionality, internal and test-retest reliability, construct validity and responsiveness of the questionnaire items. This was compared with the Mayo Elbow performance score clinical scale, the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire, and the Short-Form (SF-36) General Health Survey. In total, five questions were considered inappropriate, which resulted in the final 12-item questionnaire, which has been referred to as the Oxford elbow score. This comprises three unidimensional domains, 'elbow function', 'pain' and 'social-psychological'; with each domain comprising four items with good measurement properties. This new 12-item Oxford elbow score is a valid measure of the outcome of surgery of the elbow.  相似文献   

19.

Background:

A number of techniques have been described to reattach the torn distal biceps tendon to the bicipital tuberosity. We report a retrospective analysis of single incision technique using an endobutton fixation in sports persons.

Materials and Methods:

The present series include nine torn distal biceps tendons in eight patients, fixed anatomically to the radial tuberosity with an endobutton by using a single incision surgical technique; seven patients had suffered the injuries during contact sports. The passage of the endobutton was facilitated by using a blunt tipped pin in order to avoid injury to the posterior interosseous nerve. The patients were evaluated by Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) score and Mayo elbow score.

Results:

The average age of the patients was 27.35 years (range 21–42 years). Average follow-up was 41.5 months (range 24–102 months). The final average flexion extension arc was 0°–143°, while the average pronation and supination angles were 77° (range 70°–82°) and 81° (range 78°–85°), respectively at the last followup. All the patients had a Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) score of 0 and a Mayo elbow score of 100 each. All the seven active sports persons were able to get back to their respective game. There was no nerve injury or any other complication.

Conclusions:

The surgical procedure used by us is a simple, safe and reproducible technique giving minimal morbidity and better cosmetic results.  相似文献   

20.
BackgroundQuality of life (QOL) measures can be used to make sound clinical decisions after reconstruction of the anterior cruciate ligament (ACL). The purpose of the present study was to translate and cross-culturally adapt the Anterior Cruciate Ligament Quality of Life (ACL-QOL) questionnaire into the Persian language and to evaluate its psychometric properties.MethodsThe process of translation and cross-cultural adaptation followed the World Health Organization method. One hundred and forty-five patients with ACL reconstruction (ACL-R) filled out the Persian versions of ACL-QOL and the SF-36 Questionnaire. The measurement properties of internal consistency, agreement, criterion validity, floor and ceiling effects were measured. 40 out of 145 patients with ACL-R completed the Persian version of the ACL-QOL questionnaire twice for the test-retest reliability.ResultsThe questionnaire had high internal consistency (Cronbach's α = 0.96). The intraclass correlation was excellent for reliability and agreement in five domains and overall score (ICC 0.87, 0.74, 0.90, 0.85, 0.81 and 0.89; p < 0.001). The standard error of measurement and the minimum detectable change were found to be 3.28 points and 9.9 points, respectively. There was a strong correlation between each item and the total score of the Persian version of ACL-QOL questionnaire. The questionnaire showed strong and moderate criterion validity (r = 0.61, r = 0.37) with SF-36 physical component score and mental component score, respectively. No ceiling and floor effects were observed.ConclusionsPersian version of the ACL-QOL questionnaire has acceptable reliability and validity and can be used in assessing Iranians quality of life after ACL reconstruction.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号