首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
从认知的视角探讨体验哲学在医学英语教学中的应用.认为医学英语的文化情境更加具体,教学实践性强,教学模式应强调动态的体验过程,主张把医学英语教学与医学专业教学紧密结合起来,开设形式多样的医学英语课程,创设模拟情景,拓宽语言输入渠道,建立动态的体验过程,并且分析了培养学生的隐喻认知能力在医学词汇教学中的重要意义.  相似文献   

2.
医学英语学习中导致焦虑的因素及应对策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着社会对复合型人才需求的不断增加,医学英语作为一门专门用途的英语越来越受到重视,但长期以来,教学效果并不理想。焦虑作为最关键的情感变量之一,对语言的影响不容忽视,过度焦虑对医学英语的学习有阻碍作用。本文主要探讨医学英语学习过程中导致学生焦虑心理产生的因素以及减轻、消除焦虑的应对策略。  相似文献   

3.
从体验哲学的视角探讨涉外护理英语教学,并提出改革建议。认为护理英语教学是语言教学与护理专业知识教学相结合的阶段,应该突出以学生为主体的动态体验性,强调护理专业教学的情境性,凸显跨文化交际的文化敏感性,旨在培养学生在未来临床护理工作中运用英语的能力。  相似文献   

4.
5.
医学英语的特点与学习方法策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
医学英语是与大学英语相延续的专业英语的学习内容.掌握好医学英语为医科学生的未来专业领域的发展及深造打下坚实的基础.医学英语在篇章文体、句法构成、语法特点、词汇特点等方面与普通英语有着很大的差异.因此,要学好医学英语,就必须了解这些特点与普通英语的异同,从而在学习中克服障碍.运用正确的阅读方法及策略能够达到事半功倍的效果.  相似文献   

6.
当前 ,国际间医学学术交流日益频繁 ,新事物层出不穷。医学科技的迅猛发展要求医药卫生人员既要掌握常用的医学英语术语也要学习新出现的医学英语新术语 ,只有这样才能比较顺利地直接阅读一些英文医学文献 ,及时了解医学发展的新动向。然而 ,要掌握一定数量的医学英语术语则非易事。这不仅是因为医学英语术语数量庞大 ,而且绝大多数词条冗长 ,加之医学新词与日俱增 ,可见 ,仅凭医学词典和人们有限的记忆能力已经不能满足新形势下医学发展的客观需求。为此 ,本文旨在尝试就如何才能正确理解和牢固记忆医学英语术语作一简要探讨。1 医学英语…  相似文献   

7.
目的基于医学术语理据性,探究学生学习医学英语术语的学习态度和策略。方法以省内一所医学院校中医学类专业本科三年级学生为研究对象,采用问卷调查的方法,了解学生医学英语术语学习的大体情况,比较不同性别和基础英语水平学生医学英语术语学习的差异,分析学生对医学英语术语学习的认识和所采用的学习策略的相关性。结果不同性别学生在"重视程度""形态理据使用"及"听力中使用频率"方面差异均有统计学意义(P < 0.05~P < 0.01);不同基础英语水平学生在"重视程度""每周用时" "语音理据使用""形态理据使用""词源理据使用""阅读中使用频率""听力中使用频率"以及"说中使用频率"方面差异均有统计学意义(P < 0.05);学生在医学英语术语学习认识和学习策略两个维度间呈正向相关性(P < 0.01)。结论医学英语教师应当帮助学生端正学习态度,消除他们所认为的"基础英语水平不高就无法学好医学英语"的顾虑;在策略上引导学生解析术语的理据结构、着力培养学生的思维方式,做到授之以渔。  相似文献   

8.
与其他科学一样,医学技术近几十年有了突飞猛进的发展。特别是近年来随着国际间交流的日益增多,医学英语作为一种交流工具其作用亦变得愈加重要。作者在近20年的临床实践中深深体会到:要了解国外医学发展动态,在卷帙浩繁的国际医学资料中,取其精华,借鉴国外先进经验,并做到迅速及时,就必须掌握医学英语并具有一定的翻译能  相似文献   

9.
公共英语和医学英语是医学高等院校大学英语教学中的2个重要部分,二者的有效衔接对培养医学生英语应用能力具有重要意义。结合医学英语主要特征,在论述学习迁移理论的基础上,分析并探讨两阶段学习中促进英语学习迁移的条件和策略。  相似文献   

10.
罗珉  冀昱 《卫生职业教育》2007,25(10):77-77
迁移(transfer)是指已经获得的知识和学习方法对学习、掌握新知识和新技能的影响。迁移有正迁移和负迁移之分,一种知识技能的掌握,促进另一种知识技能的掌握是正迁移(positive transfer)。比如说,由于英语、法语、德语都属于西语系,  相似文献   

11.
从翻译标准和医学英语特点的角度论述医学英语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
医学英语属于科技英语的范畴,因此在翻译时应该把"忠实"和"通顺"作为基本的标准。本文对医学英语词汇和句式特点进行了阐述,并举实例分析探讨了医学英语的具体翻译方法。  相似文献   

12.
公共英语是普通高校学生的必修课程,医学英语又为医学生所必需的。明确公共英语教学的作用、医学英语教学的意义及两者的共性和区别,以实现公共英语教学向医学专业英语教学的过渡。  相似文献   

13.
曲景秀 《医学综述》2009,15(12):1918-1920
医学英语是大学英语课程的重要组成部分。掌握好医学英语能为医学生在专业领域的发展及深造打下坚实的基础。然而目前医学英语教学基本上是沿袭普通英语教学的做法,无法体现专业英语所特有的特点。本文简单介绍了专门用途英语理论及专业英语与普通英语的关系。依托专门用途英语理论,从师资、教材、教法方面,分析如何改进和提高医学英语教学质量。  相似文献   

14.
李春燕 《西北医学教育》2007,15(2):233-234,240
探讨了自然辩证法课程在提高医学硕士生的人文素质、培养合格人才方面的重要作用,并围绕如何提高医学研究生的人文素质,对自然辩证法的教学改革进行一些探索。  相似文献   

15.
Fauconnier的概念整合理论揭示了语言内部和语言间的认知运作模式,为研究语言背后的认知活动构建了理论框架,也为研究翻译过程中译者的认知心理过程提供了新视角。医学英语翻译作为专业性和实用性都很强的一种翻译类型,在生成译文时经历了复杂的整合过程。通过实例探讨概念整合理论在医学英语翻译实践中的可行性和实效性。  相似文献   

16.
对英文经典医学教科书采访前评价进行探讨,指出内容上需具有权威性、先进性、易理解和实用性等特点,形式上应体现在出版社、版本、作者及其学协会、译本等方面,采访馆员在英文经典医学教科书的采访前需要进行合理评估和综合评价。  相似文献   

17.
转化医学是倡导基础研究与临床诊疗之间相互转化的研究理念。病理生理学是联系基础医学与临床医学的重要课程。通过转化医学理念指导病理生理学教学改革,能够提升教学效果,有利于培养对基础临床知识融汇贯通、熟练掌握的医学人才。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,语言离不开文化;文化依靠语言、通过语言表现出来,两者相互依赖。高校英语教学作为语言教学,在学习过程中应克服交际中的文化障碍,进行文化教学。中医院校从大学英语向专业英语教学过度,决定了在大学英语教学期间通过对中西医文化差异的导入,培养学生更具针对性的交际能力,促进中西医文化交流。  相似文献   

19.
七年制高等医学教育是学、硕融合、整体素质优化的高层次医学教育。为提高七年制医学生的医学英语水平,本文从教材、教师以及教学方法三方面探讨了医学英语教学中存在的问题,提出了相应的改进策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号