首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
[目的]探讨《黄帝内经·四气调神大论》中的“夜卧早起”在睡眠养生中的准确含义及其合适的英译。[方法】以“夜卧早起”英译作为研究对象,结合各家学说,分析其确切含意。【结果]讨论得出最适合的英译版本,并得出春季健康的养生模式是清晨早起,入睡时间晚于冬天,早于夏天。[结论】翻译是建立在理解的基础上,理解的不同会造成译本的差异,读者也会受到译者译文的影响,而正确的翻译反过来也会促进中文含意的理解,两者相互促进。  相似文献   

2.
探讨《黄帝内经·素问》篇目中"论"的内涵,并例举4部代表性译著中"论"的英译。从词义和词源学角度考察英译选词"Discourse""Discussion""Treatise"和"On",认为"论"当译为"On"。  相似文献   

3.
分析了两种译本中关于《素问·四气调神大论》英译文中存在的问题,强调文学、哲学色彩较浓的医古文英译时,既要实事求是地去除某些文学性夸张、重复,又要挖掘探求某些词句中隐含的哲理,以确保语言信息的等值转换。  相似文献   

4.
王艳芳 《中国民康医学》2007,19(22):1002-1002
《素问·四气调神大论》云:“圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也”。依据内经的观点,防病的最好办法,莫过于养生。故《灵枢·官能》中云:“是故上工之取气,乃救其萌芽;下工守其已成,因败其形”。学习《内经》,其养生理论大致可归纳为以下几个方面:1顺应自然“人以天地之气生,四时之法成。”———素问·宝命全形论。“夫四时之阴阳者,万物之根本也,所以圣人春夏养阳,秋冬养阴,以从其根,故与万物臣服于生长之门。”———素问·四气调神大论。“平坦人气生,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门乃闭。”———素问·阴阳应象大论。“…  相似文献   

5.
护理一词源于拉丁文"nutricius",包含保护、养育、供给营养、照顾等意思,护理概念随社会需求及环境的变化而不断演变,但其基本内涵"照顾、人道、帮助性关系"始终未变[1].从这一内涵来看,我国现存最早的医学著作和养身宝典<黄帝内经>中的<黄帝内经·素问>(以下简称<素问>)蕴含有这种护理观点.  相似文献   

6.
《黄帝内经》是我国现存最早的医学百科全书,全面系统地总结了养生的理论和方法。本文从法于阴阳,顺应四时;节制饮食,谨和五味;劳逸结合,起居有常;静养心神,调节七情等四个方面探讨了《内经》中的养生理论和方法。  相似文献   

7.
我国的养生文化历史悠久.早在<黄帝内经>中就依据天人相应的观点提出了只有情志调和、饮食有节、适应环境才是正宗养生之道的学说.本文特针对此学说进行相关的论述.  相似文献   

8.
《黄帝内经素问校注语译》评介   总被引:1,自引:1,他引:0       下载免费PDF全文
《黄帝内经素问校注语译》是已故著名医史文献学家郭霭春教授的生前力作,1995年曾获国家科技进步二等奖,代表了当代《素问》研究的最新水平。《黄帝内经素问校注语译》一书以校勘为特色,先后使用传统校勘手段,以及对校、参校、核校、体校等方法,校正了许多历史遗案,同时纠正许多注释上的讹误之处。论文引证郭霭春教授的其他同类书籍,通过互证对他的不同校勘方法,做了详细的举例说明、分析,并通过数据统计,理清这部医经古籍的学术价值和特色。  相似文献   

9.
《黄帝内经》与《灵枢》、《素问》关系考析   总被引:1,自引:0,他引:1  
《黄帝内经》与《灵枢》、《素问》关系,晋·皇甫谧认为是由《黄帝内经》一部书变成《针经》、《素问》二部书。元·吕复和清·姚际恒则认为《灵枢》、《素问》是汇聚而成。本文考析认为:《汉书》之后的东汉时期医经七家曾经历了一次改纂过程,可能由医经七家被分别集纂成《灵枢》、《素问》、《难经》,一直流传至今。  相似文献   

10.
《黄帝内经素问》的译介及在西方的传播   总被引:1,自引:0,他引:1  
《素问》与《灵枢》合称《内经》,为我国现存最早的较为系统和完整的医学典籍。《内经》集中反映了我国古代的医学成就,创立了中医学的理论体系,奠定了中医学发展的基础。2 0 0 0多年来,一直指导着中医学的发展。直到今天,《内经》仍列“四大经典”之首,为学习中医者的必读之书,也是世界各国研究我国古代文明史、医学史的重要著作。《素问》是《黄帝内经》的重要组成部分,详尽地论述了有关人体生理、病理、诊断、治疗等医学领域中的各方面内容,突出了阴阳五行的哲学思想,强调了人与自然密切相关和人体内部高度统一的整体观念。《素问》不但…  相似文献   

11.
论译者主体性对《黄帝内经素问》英译的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
从1925年到2003年近80年间,出现了9种《黄帝内经素问》的英译本。在探讨了“谁在翻译《黄帝内经素问》”之后,从译者的学术背景和知识结构、译者的译入语(英语)医学文化意识和读者意识等方面论述了译者的主体性对《素问》英译的影响,并提出了《黄帝内经素问》的译者所应具备的修养。  相似文献   

12.
道家是中国传统文化中重要的流派,其崇阴思想、清净养神思想、顺时养生思想和节欲养生思想,在《黄帝内经》中均有体现,对中医学养生理论的形成和发展产生了深远的影响.  相似文献   

13.
14.
汪昂对《黄帝内经》研究的贡献   总被引:1,自引:0,他引:1  
汪昂字讠刃庵 ,明清之际安徽休宁人。史载其“所著有《医方集解》、《本草备要》、《素灵类纂》三书 ,风行远近”[1 ] 。《素问灵枢类纂约注》(以下简称为《素灵类纂》)是汪昂先生代表作之一 ,为其整理、注释《内经》专著。书成于清康熙己巳年 (公元 1689年 )。按凡例记载 ,“阅三十年 ,其书始就” ,汪昂自 45岁着手编著 ,75岁始脱稿。笔者通过分析该书 ,试将汪昂对《内经》研究的贡献浅析如下 ,以俟校正。1 以类相从 ,用便观览汪昂认为《内经》“全书浩衍 ,又随问随答 ,不便观览” ,故进行合编、分类、注释。以类相从是本书编写的基本方法…  相似文献   

15.
《汉书·艺文志》载“《黄帝内经》十八卷,《外经》三十七卷”。学术界多从皇甫谧《针灸甲乙经·序》今本《针经》(《灵枢》)《素问》即《内经》之见,并认为《黄帝外经》散佚已久。而考察历代史志可知,随着《黄帝内经》《黄帝外经》渐失记载,《黄帝素问》《黄帝针经》两个系统的传承脉络日益清晰,至《清史稿·艺文志》所载书目,《素问》《...  相似文献   

16.
从文化专属性视角出发,以《黄帝内经·素问》的2个英译本比较为论述依托,旨在强调文化专属性对中医典籍英译策略和方法选择的指导意义。  相似文献   

17.
钱师之《内经语言研究》中有《内经名义解诂》一节 ,考证《内经》之命名颇多发明 ,其说平实 ,令人易晓 ,然有可商榷处 ,今抒己见 ,以就正于师说。师之传承 ,绍于章黄 ,章黄之学 ,力避穿凿。故师解《内经》之名义 ,取意平实 ,质朴可从。所谓“内”者 ,对“外”而言 ,以《汉书·艺文志》另有《黄帝外经》三十七卷。除此而外 ,《艺文志》中又有《扁鹊内、外经》及《白氏内、外经》 ,大致若先秦《庄子》内外篇之命名 ,谓内者集名贤 ,外者杂众说也。张介宾、吴昆、王九达、方以智之说 (参《内经语言研究》) ,皆有附会之嫌。然仅遵此“勿穿凿”一…  相似文献   

18.
《黄帝内经》养生思想探识   总被引:1,自引:0,他引:1  
养生学说是目前世界上研究非常热门的一个学科体系,我国的养生学说是从《黄帝内经》的问世才有了初步系统的科学体系。《黄帝内经》中对养生方面有许多精辟的论述,可说是我国第一部讨论养生理论的渊源之作。从精气神、天人合一、情志养生、形体煅炼、生活规律等几个方面初步探识了《黄帝内经》的养生思想。  相似文献   

19.
训诂学在阅读《黄帝内经》中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
《黄帝内经》内容丰富而深奥,是中医献中的经典之作.也是中医工作的必读之书。然而,由于成书年代久远,今人不悉古语,读来不免有些艰涩。宋人郑樵云:“古人之言所以难明,非谓书之理意难明也,实为事物难明也;非谓古人之言难明也,实为古人之言有不通于今之难明也”(《通志·艺略》)。为《素问》作注的王冰也曾说:“假若天机迅发,妙识玄通,葳谋虽属乎生知,标格亦资于诘训”。可见要沟通古今,唯有训诂:要读潼《黄帝内经》,同样要借助于训诂。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号