共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
所谓双语教学(bilingual teaching),即运用两种不同语言进行学科教育的教学活动,一般是指在用母语进行教学的同时,用非母语进行部分或全部非语言学科的教学模式,其最终目标是学习者能同时使用母语和非母语(一般指英语)进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换,成为既懂专业又懂外语的国际性人才.尽管我校病理学等学科的双语教学已经开展数年,但由于医学免疫学的学科特点,我们自今年才开始尝试在五年制和八年制临床及口腔专业中进行双语教学,既取得了一些经验,也发现了一些亟待解决的问题.本文中介绍了我校医学免疫学双语教学的实践和一些体会. 相似文献
2.
3.
所谓双语教学,通常是指在课堂上能够熟练的运用汉语、英语两种语言进行学科的教与学,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习和思考、研究目的的教学方法。因此双语教学的应用,在学科的学习与研究上以及语言的思维方式上有着全新的目标。医学七年制教育是以培养高层次的 相似文献
4.
5.
6.
《Textbook of Histology and Embryology组织学与胚胎学》 双语教材的使用初评 总被引:1,自引:0,他引:1
目前在医学院校全面引用医学专业原版外文教材进行双语教学可能有一定的难度。本文认为,在一定时期内,采用原版外语教材改编的双语教材进行授课,可能更有利于现行双语教学的开展,并平稳过渡到应用原版外语教材进行教学,这可充分调动教师和学生参与双语教学的积极性,达到教与学相长的目标。 相似文献
7.
随着我国医学教育事业的发展和国际间医学交流的深入,医学界对高层次医学人才的需求愈加迫切[1].现在大部分医学院校已开始招收本硕连读的七年制医学生,对他们的医学课程讲授也提出更高的要求,部分院校开展了以英语和汉语相结合的双语教学(bilingual education).即在教学过程中,使用两种语言进行课堂活动[2].旨在使学生在掌握专业知识的同时,熟知英语专业词汇和提高英语表达交流能力.为他们以后更好地融入国际医学交流环境打下坚实的基础.笔者已从事医学生七年制的双语教学若干年,总结了几点对该教学模式的认识和体会. 相似文献
8.
9.