首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
和这两个词的意思很相近,中文都有“大部分”的意思,但它们在日语里的含义有微妙的差别,用法上也有所不同。一、1.同意思相同,表示概数,可译为“大约”、“大致”等。如: 费用。/大约需要多少费用。  相似文献   

2.
注释①译为:并不是所有的炎症反应都是由免疫反应引起的。“すべて”常用作副词,表示全部、一切。当它作状语修饰谓语时,可不加任何助词,直接修饰。也可以用作名词,在句子中充当主语,意思仍然是全部、一切、总共、共计。△问题はすべて解决した/问题全部解决了。(作状语)△すべてが私の误りです/全部是我的错。(作主语)△すベてを国家にささげる/把一切献给国家。  相似文献   

3.
表示逆接条件的“けれども”、“が”与“のに”、“ても”的异同中国医科大学玉清海“けれども(げれど)”、“が”、“のに”、“ても”四者都可以构成逆接条件。其中。“けれども”、“が”可以说两者完全相同,它们与“のに”、“ても”含义不同,使用的场合亦异。一...  相似文献   

4.
浅谈“~がいい”、“~でいい”、“~でもいい”在语感上的异同中国医科大学王玉英,戴红这三个惯用型,由于"卜卜"这个形容词本身具有"好、行、可以、正确'等意思,使得它们在意义和用法上有些相同,并在形式上很相象,以至有些日语初学者分辨不清,甚至有的教员也...  相似文献   

5.
41.前接连体形、形容动词词干、体言,表示“一定”、“必定”的意思,类义词有“相连”。例如:白血球增加,体炎症./白细胞的增加一定是在身体的什么地方有炎症。热出风邪。/又发起烧来,一定是感冒了。42.前接连体形或体言之后,表示“莫过于……”、“没有比……再好了”、“最好是……”。例如:一般风邪軽思,体抵抗高。/一般来说,如果想在患了感冒以后能  相似文献   

6.
[接上期 ]大体而言 ,它们的主要异同有如下述 :1.表示评价、衡量标准的“のに”和表示目的的“のに”都接在体言或用言的连体形之后。2 .表示评价、衡量标准的“のに”后续的谓语多用具有评价、衡量含义的形容词、形容动词 ;或者以其修饰体言或体言性词组 ,再加以判断助动词 ;或者是具有形容词性的动词以及有表示评价、衡量含义的惯用形和词组。表示目的的“のに”后续的谓语多用意志动词。对比标有★的两个例句可以看出两者的区别所在。3.表示评价、衡量标准的“のに”汉语可译为“对…”、“在…方面”。表示目的的“のに”可译为“为了……  相似文献   

7.
2.举出相同情况中的一种,或不明确指明,意为“…什么的”、“哪怕是…”。如: △体温计机上置/请把体温计放在桌子上(或者其他什么地方)。△婦长相谈/和护士长(或者谁)商量一下怎么样? △时间茶饮行/时间还很充裕,(哪怕是)喝点茶再去怎么样? 3.接在“なに”、“だれ”、“どて”、  相似文献   

8.
(十五)表示数量增减、变化的结果: 日语倍数的表示方法与汉语不同,例如:汉语说“增加三倍”,日语则说“成为四倍”汉语说“减少1/3”,日语则说“成为2/3”。补格助词“に”可译为“为、到”。1.発病率减少(麻疹发病率减少到百分之二)。2.白血球数被検血液10倍20倍薄、血球计算器数(白细胞  相似文献   

9.
「ぅまい」、「上手」、「立派」、「素晴らしい」、「すぐれゐ」这几个词,虽然词性各不相同(有形容词,有形容动词,还有动词),但是在词意的表达上,都有“好”、“出色”的意思,也就是语意有相近、相似的地方。下面谈一谈它们在用法、意义上的一些差异。1.「ぅまい」这个词大致有三种含义,①表示美味可口,与‘らしい”相对应;②表示好、巧、妙或出色;③表示对已有利,能捞到  相似文献   

10.
最近以来,中医顿时成为人们的话题,由于中医能自然地治愈各种疾病,也博得年轻人的青睐。中医学自古代的中国发展起来。在公元五世纪时传到了日本。其中特别以“素问”和“灵枢”以及二者合并而成的“内经”,成为中医界的经典。另外,后汉的“伤寒论”、隋朝的“诸病源候论”更为著名。  相似文献   

11.
但是,有时出于修辞上的考虑,要将宾语译在动词的前面,即宾语提前。例如: 3.赤血球を坏さなぃょらな液で血液を一定度に薄め、その稀释血液の一定容积の赤血球を显微镜下で数える。/把血液用不破坏红细胞的液体稀释到一定程度、再将一定容积内的稀释血液中的红细胞放在显微镜下进行计算。(把宾语“血液を”和“赤血球を”分别译在动词“薄める”和“数える”的前面) 4.内服药と外用药、っまり全身と局部を关连させ、内部と外部の统一をはかろ。/使内服药和外用药,即全身和局部相联系,谋求内部和外部的统一。(把宾语“内服药と外用药、つまり全身と局部を”译要动词“关连する”的前面)  相似文献   

12.
咽喉头异常感中国称为“咽中炙脔”、“梅核气”西欧称为“歇斯底里球”等,目前耳鼻喉科统称“咽喉食道异常感”。经耳鼻喉科检查肉眼看不到器质性病变。西医对此常给予抗郁剂、精神安定剂以及心理疗法,但收效甚微。《金匮要略》记载  相似文献   

13.
3级试题 简题:次内文。_。巴乙石忆人扎春内忆、“屯试凡与、‘、它的含1·2·3‘4办乌一。兑乌伊含吞‘、。 l*每食俊、沙含白寸亩含_/每顿饭后必须刷牙。 ①南乌协土寸②再力‘叁求寸③志老土寸④含招U庆寸 答案为②,因“刷牙”为固定用法“亩套再力‘<”。 2.为。乙__凳音乙丫下吞、、/请再清楚一些发音。 ①<。李0②寸。力、0③寸。叁0④l次。叁D 答案为④。因为“<。李9’,表示“(轮廓等)鲜明,显眼”,“寸,。力、心”表示“完全,都,全部”,“寸。誉9”表示“畅快,轻松,痛快”的意思,均与题意不符。“法。叁Q”则表示“清楚”之意,与…  相似文献   

14.
副助词和在日语中应用很广,用法也较活,具有一定前语基础的人学会这两个副助词的基本含义是不困难的。但是它们的一些特殊用法及其细微的区别,却并非人人都能掌握。为此,本文拟通过例句来说明的一些用法及区别,以供读者参考。首先让我们复习一下和的基本用法。一、接在体言、副词、助词及用言、助动词连体形的下面:1.表示大概的程度接在数词或表示程度的副词下面,相当于汉语的“大约”,“左右”的意思。张一年日本语习话。(老张学了大约一年的口语,现在讲的很流利。)2.表示限定范围接在各种词语后,相当于汉语的“光”、“只”。  相似文献   

15.
2 级问题:次の文の__にはどんなことばを入れたらよぃか。最も适当なものを①·②·③·④から一つ选ぴなさぃ。1.先生がこんなに喜んでくださる__思ってもぃませんでした/没有想到老师会这样高兴。①には②とは③さえ④のと答案为②。因为“と”表示思考、行动、表现、称谓的内容。“とは”的“は”为提示助词,后面有否定形时,多用“は”来表示强调。例如:△きょう雨が降るとは思わなかった/没想到今天能下雨。△田中さんがこの会に出席するとは思わなかった/没想到田中先生出席这次会议。其  相似文献   

16.
S7.场合。接连体形之后,可译为“有时”、“往往”,类义词有、例如:早期胃食道镜発见场合。/X线检查不出来的早期胃癌,有时用食道镜能发现。癌区别,部分细胞,显微镜场合。/是癌还是炎症难以区别的时候,就取下那部分的细胞,通  相似文献   

17.
自1980年起,日本创办了“东洋医学国际情报志”专业性刊物,《中医临床》季刊。现已发行了三期。刊内有我国著名医生赵锡武生前题词:“开展学术交流,促进中日友好”及“中医临床”、“为发展中日两国人民的医学事业共同努力。”《中医临床》创刊号主要报道了中国关于三十年来研究冠心病的情况,以“冠心Ⅱ号方”为重点,注重我国运用现代药理实验方法进行研究的情况,对于临床疗效也予以介绍。第2号内,将《胆石症》、《温病学术奈何》、《中国30年来针灸研究》、《关于学习“内经”问题》四文排在封面上,用红圆点标  相似文献   

18.
2.举出相同情况中的一种,或不明确指明,意为“…什么的”、“哪怕是…”。如: △体温计机上置/请把体温计放在桌子上(或者其他什么地方)。△婦长相谈/和护士长(或者谁)商量一下怎么样? △时间茶饮行/时间还很充裕,(哪怕是)喝点茶再去怎么样?  相似文献   

19.
心钠素     
心钠素(ANP)是由心房合成、贮藏并分泌至血液中的多肽物质,它调解体液容量和浓度,对控制血压和保持机体内环境的稳定起着重要作用。解剖学者Kisch于1956年在豚鼠心肌细胞发现有特殊颗粒,接着Jamieson等发现这类“致密体”在所有哺乳动物心房普遍存在,并称为“心房特殊颗粒”。它们在形态学上与内分泌细胞中的肽和激素贮藏颗粒非常相似。1981年de Bold发现心房特殊颗粒释放激素在循环、内分泌、肾等系统起重要作用。近三年来,对ANP结构、分布、分泌机制、作用原理、病理生理及临床应用等方面的研究均有巨大进展。  相似文献   

20.
按1967年Ashbaugh 和Petty D 命名的ARS,病迁延下去时可发生高度肺纤维化。肺的某种“过度的炎症反应”(非特异性炎症反应),疗。近来生化学的研究结果认为ARDS 的初期病症是吸障碍(ARDS 前期)期进行诊断,并施行有效的治例死亡率仍然很高。一般强调必须在早期的可逆性呼  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号