首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
1 Chinglish的定义 Chinglish,又称Chinese English,是指中国的英语学习者和使用者由于受母语的影响和干扰,生搬硬套汉语的语法规则和语言习惯,在英语交际中出现的不符合规范英语及英语文化习惯的畸形英语[1].  相似文献   

2.
1 问题的提出 语法作为语言内在结构规律的总结,是语言交际的基础,决定了语言交际的流利性和准确性。语法教学的地位是不容忽视的。然而,长期以来,教师在教学中往往以自我为中心,忽视了对学生学习兴趣、学习动力、学习困难、学习方法、学习心理等因素的考虑。这使得英语教学基本上只是教师的教,很难成为学生的学,大部分学生只肤浅地学到了英语规则,没有形成得当地运用所学英语知识进行交际的能力。  相似文献   

3.
在外语教学中,语言一般被分成词汇和语法两部分。词汇是语言学习不可缺少的组成部分,贯穿于外语学习整个过程。医学专业英语有其特定的词汇结构体系、语法规则以及语篇结构,但真正使医学英语有别于普通英语的则是专业词汇和术语,也正是这些特有词汇和术语使多数医学生望而生畏,逐渐  相似文献   

4.
从语言学习角度,结合当前大学基础阶段语法教和学的现状,探讨了在大学英语基础阶段进行语法教学的重要性和必要性,并就如何实施大学英语基础阶段的教学提出了建议.  相似文献   

5.
公共英语和专业英语是大学英语教学的两个重要部分。目前,公共英语一般不涉及专业英语内容。然而,就医学生而言,其专业英语即医学英语因为独特的词汇结构体系、语法规则和篇章结构显得十分困难。笔者基于医学英语的主要特征,提出医学院校应充分发挥大学公共英语教师的语言特长,在公共英语教学中有意识地补充专业英语知识,从而为医学生的专业英语学习进一步打下语言基础。  相似文献   

6.
语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响。长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未能得到足够的重视。在教学实践中,似乎认为只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则,就能理解英语及用英语进行交际。实际上,由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中,却往往出现歧义误解和语用失误的现象。  相似文献   

7.
在学习英语的过程中,常常会有这样的情况出现,很多英语初学者说出来的英语就像外国人说汉语一样,在语调上拐来拐去,这是缺乏语感的一种表现。那么,在教学中如何培养学生良好的英语语感呢?1培养学生养成良好的运用英语思维的习惯在教学中教师要坚持“尽量使用英语,适当利用母语”的教学原则,以减少学生对母语的依赖性和母语对英语教学的负迁移。教师的教和学生的学都尽量不用以母语为中介的翻译法.即使使用也应该加强分析对比。要求学生使用英汉双解词典并逐步过渡到使用英英词典,这有利于学生准确掌握词汇的内涵和外延,因为用一种语言解释另一种语言不一定都能做到一一对应和完全准确。  相似文献   

8.
谈英文写作中的中国式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
在对学生的英文写作教学中 ,我们经常发现有些学生的英文写作留有母语的痕迹 ,有些学生在写作中甚至直接逐字翻译 ,而完全忽视英文所固有的本身特点。这种写作 ,我们称之为中国式英语或汉式英语(Chinglish)。本文试图对写作中的中国式英语进行分析说明 ,以便对于我们今后的外语写作教学有所启发、有所帮助。1 中国式英语概述中国式英语是一种语际间的错误(transfererror或interlingualerror)。它是反映说话人或写作人受母语影响的一种语言现象。由于学生在外语学习中长期用母语思维 ,而并非直接用…  相似文献   

9.
科学研究表明:对母语优先发展的英语学习者来说,母语的影响是不可避免的。当母语结构与英语结构所含共同成分越多时,积极影响就越大;反之,消极影响就越大。只有小孩子的耳朵对各种语言有高分辨率,才可以听准任何语言的发音而模仿到位,成年人不行了。具体说,大多数人到十二岁以上就失去了这个能力。这就导致成年人要纠正外语发音或提高发音准确度,单纯听和模仿标准外语发音不行,因为做不到,所以纠正成年人发音的最重要环节就是提高成年人的听音准确度和母语与英语语音的辨别能力。而实践经验证明,多听各种非标准音,有助于成年人提高听力敏感度和分辨力,从而达到定准和自然纠正自己发音的效果。对于没有扎实的英语语音基础和完全没有学过英语语音的成年人来说,在成年时再学或从头学英语时,母语的烙印更深更牢。  相似文献   

10.
许多同学认为用英文写作和中文写作是一样的。这主要是因为 :他们认为在英语中都有与汉语相应的词汇、短语和句子 ,只要按照汉语规则 ,直接译成英语就行了。殊不知 ,不同种族人的思维有共同的地方 ,也有不同的地方。不同语言中完全等价的东西是很少的 ,不可混同。笔者认为学生在写作时受母语的影响主要表现在 :1 语言表达采用中式法学生在学习和使用英语时 ,由于受母语的影响 ,常在英语语法规则中套入母语的规则和习惯用法 ,出现了不规范的英语语法。1.1 词汇方面英语和汉语的词汇在表达同一个意思时 ,用法有许多不同之处。英语的词义有广…  相似文献   

11.
医学专业英语是一门非常有特色的学科,其有特定的词汇结构体系、特定的语法规则和特定的语篇结构。真正使医学英语有别于普通英语的是医学文章中大量出现的专业词汇和术语,也正是这些特有的词汇和术语使多数医科学生一开始接触医学英语就望而生畏,并逐渐失去对这门课程的学习兴趣。  相似文献   

12.
大学二外日语教学主要针对英语专业的学生进行,如何提高二外日语教学质量,一直以来都是二外日语教师探索和思考的问题。该文通过语言迁移和三语习得的概念,具体分析了英语专业的学生在日语二外的习得过程中,母语汉语和第二语言英语的习得有怎样的正迁移和负迁移作用,并就如何有效利用汉语和英语的正迁移,尽量克服二者的负迁移,通过三者之间的比较教学,提高二外日语教学质量加以论述。作为教师需要关注母语和英语的迁移对于日语教学的影响,采取合适的教学策略以促进日语教学的发展。  相似文献   

13.
词汇是构成语言的基本要素,词汇学习是语言学习的基础。从这几年来大学英语四六级考试过程中发现,大多数学生通不过的原因还是词汇量的缺乏。由于词汇量小而影响阅读和理解的速度,这样在规定的时间内完成一定数量的题目是不可能的,因此在英语学习中正确理解词汇是非常重要的,词汇教学应贯穿于整个语言教学过程中。本文想就词汇的重要性、词汇应用能力差的原因以及词汇教学提一些看法。1 大学英语词汇教学的重要性 语言是通过词汇、语法、语音等要素共同作用来表达思想的。词汇是语言的三大要素之一;从对语  相似文献   

14.
语法翻译法(Grammar Translation Method)是一种主要使用母语(mother language)教授目的语(target language)的教学方法,它在教学中以翻译为基本手段,以学习语法为主。通常教师是整个课堂的控制者,组织教学以母语进行,翻译是讲授生词和新课文的基本手段,教师通过举例,生动讲解,灵活的记忆,  相似文献   

15.
学习一种语言离不开背诵,学习英语就更离不开背诵。在学习英语的过程中,许多学生不知背诵的意义与方法,死记硬背,只顾应付教师的检查,结果没过几天,又忘得一干二净,得不偿失。背诵课文,背得多了,积累的也多。优势的积累使成功者更容易成功。背诵课文会对英语学习起潜移默化的作用,在不知不觉中提高了英语的逻辑思维能力并进而提高了口语和书面语的表达能力。背诵课文能加深对外语语法及其他规律的记忆与理解,并能产生很好的语感。有了它,在运用外语时,会很自然地使用外语的语法规则和习惯。背诵课文还能提高听说能力,对英语写…  相似文献   

16.
浅谈母语迁移在英语教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移是英语学习中的一种普遍现象。它对英语学习会产生正面的和负面的影响,即"正迁移"和"负迁移"。在英语教学中,应该引导学生利用语言的共性来促进"正迁移",借助母语思维来促进英语学习,克服母语"负迁移",提高英语学习的效率。  相似文献   

17.
医学中英双语教学过程中学生的学习策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
医学英语在当今医学教育当中处于举足轻重的地位。中英双语教学在许多医学院校逐步开展。双语教学即使用母语和一门外国语教学[1],其目标是培养学生具备两种语言能力。双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,使学生通过授课语言的运用来达到掌握两种语言的最终目标。双语教学能够比较省时、省力地培养学生的语言能力,尤其是第二语言的能力。如何在学生尚未能流利掌握日常英语的条件下进一步学习医学专业英语成为当今中国医学教育中教与学双方均面临的难题。Francis WS[2]认为学生进行双语学习是很困难的,因为两种语言在术语、方法论、分析和翻译技巧等中是有所不同的。学生是学习的主体。学生在双语教学中学生应有如何的学习策略呢?以下从几个方面探讨这个问题。1课前准备工作1.1预习。课前的预习是很重要的,尤其是进行医学专业的学习,而且医学英语也不像日常英语那么简单。因此学生应在课前对所要学习的内容进行预习,找出疑难点,并在教科书中寻找解答[3],记录下不明白的问题,可在上课时带着问题积极地溶入双语教学的学习当中,也可和同伴进行讨论,共同解决问题。1.2学会自学。在学习当中,自学的能力同样十分重要。学生应该培养自己的自学能力。例如,学生可以...  相似文献   

18.
英语是一种非常严谨却又非常活跃的语言。学习英语既要掌握语法规则又要注意其灵活性,这对学习英语的人来说是极为重要的。本文旨在探讨英语最高级表达方式,对英语最高级含意的通常表达方法和其它较为灵活的表达方法进行了较为系统的归纳。 英语中的形容词和副词,在表示“最”这样的概念时,通常是在形容词和副词后加词尾-est或在前面加most来表示,如:  相似文献   

19.
在英语语法中,V~ingForm既是重点又是难点。在以前的语法体系中,这种形式分成动名词和现在分词两个概念,但在当今流行的语法体系中,不再有这样的分法。现代英语注重语言的实际运用,而淡化语法,所以不必要专门抽时间去讲解枯燥无味的语法规则,只需在语言运用中渗透语法规则,用简易的归纳性语言讲清问题。  相似文献   

20.
读了韩建岐副教授《也谈谈“打语言基础”和“结合专业”》的文章后,我们也想谈谈我们的体会和想法。 我们是专科学校,学生米源于高中毕业生。绝大多数在中学期间已经过6年的英语学习。按照他们学习英语的时间来说,不能不承认他们确有一定的英语语言基础。对于一般的英语语法现象他们已基本上都接触到了。若分析句子语法,可以说是比较精通的。但是,我们在教学中发现,中学的英语教学过于偏重英语语言技巧的训练。然而却忽略了教学生如何使用英语。虽然说学生们早已  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号