首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 97 毫秒
1.
Zusammenfassung Eine auf schweizerische Verhältnisse bezogene kritische Situationsanalyse ergibt einen allgemeinen Trend zu Spezialisierung und Partikularisierung. Dieser ist in unserem Lande zum Teil historisch-politisch bedingt. Von diesem Trend sind vorallem die medizinisch-biologische Forschung, die Ausbildung, das Gesundheitswesen und der Umweltschutz betroffen. Die Präventivmedizin hat mit Schwierigkeiten zu kämpfen.Angesichts dieser Situation ist es nicht einfach, interdisziplinäre Strategien zur Förderung von Prävention und Gesundheit durchzusetzen. Dringend ist die Beschaffung zusätzlicher Geldmittel durch Aeufnung eines Gesundheitsfonds. Integration und Interdisziplinarität müssen bei der Aus- und Weiterbildung, bei der Forschung und in den öffentlichen Verwaltungen gefördert werden. Für die Schweizerische Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin ergibt sich die Konsequenz, dass die Zusammenarbeit mit gleichgerichteten medizinischen und nicht-medizinischen Gesellschaften und Organisationen gefördert werden muss.
Interdisciplinary prevention — A critical analysis
Summary We witness a general trend towards increasing specialization and particularism. In Switzerland, this is determined in part by historical and political factors. This trend influences especially the fields of biomedical research, education, the functioning of the health system and the protection of the environnement.Preventive medicine is confronted with several obstacles. It certainly is not simple to implement interdisciplinary strategies for prevention and health promotion. It is urgent to make additional resources available, through the creation of a Prevention Fund. Integration and interdisciplinarity are to be promoted in prsand postgraduate training, in research and in the administrations. For the Swiss Society for Social and Preventive Medicine, a consequence is that collaboration has to be strengthened with societies and organisations, medical or not, which have similar purposes.

lPrévention interdisciplinaire — Une analyse critique
Résumé L'analyse critique de la situation montre une tendance générale à la. spécialisation, au particularisme. Dans notre pays, ceci est en partie déterminé par des facteurs historiques et politiques. Cette tendance est particulièrement marquée dans la recherche biomédicale, la formation, le fonctionnement du système de santé, la protection de l'environnement.La médecine préventive est confrontée à cet égard à des difficultés. Il n'est pas facile de mettre en oeuvre des stratégies pour la promotion de la prévention et de la santé en général. Il est urgent de disposer de ressources supplémentaires par la création d'un Fonds pour la prévention. L'intégration et l' interdisciplinarité doivent être renforcées dans la formation, de base et post-graduée, dans la recherche et dans les administrations. En conséquence, pour la Société suisse de médecine sociale et préventive, la collaboration doit être accrue avec d'autres sociétés et organisations, du domaine médico-sanitaire ou non, qui poursuivent des buts analogues.


Dr med., Dr med. h.c., Präsident der Schweiz. Gesell-Schaft für Sozial- und Präventivmedizin, ehem. Direktor des Bundesamtes für Gesundheitswesen  相似文献   

2.
Zusammenfassung Die bisherige Gesundheitsgesetzgebung in der Schweiz betraf hauptsächlich den Schutz des Bürgers vor biologischen, chemischen und physikalischen Gefahren aus der Umwelt. Immer mehr bezieht sie sich aber auch auf volkswirtschaftliche Aspekte und das Verhalten des einzelnen. Der Staat hat die Aufgabe, auch dabei Voraussetzungen nicht nur für die Deckung sondern auch für die Vorbeugung gesundheitlicher Schädigungen zu schaffen. Verantwortungsbewusste Bürger einer freiheitlichen Demokratie verdienen es, dass dies womöglich nicht durch bürokratische Zwangsmassnahmen sondern mittels Aufklärung und Gesundheitserziehung erfolgt, welche sich auf wissenschaftlich gesicherte Erkenntnisse stützt und an Bedürfnissen und Werten der Menschen orientierl.
Prevention and political realities

La prévention et les réalités politiques
Résumé Jusqu'à ce jour, la législation en Suisse touchait avant tout à la protection du citoyen contre les dangers biologiques, chimiques et physiques de l'environnement. De plus en plus, elle a également trait aux aspects économiques et au comportement de l'individu. L'Etat a le devoir dans ce domaine de créer les conditions nécessaires pour la prévention de dangers pour la santé et pas seulement pour la prise en charge de leurs conséquences. Un bureau coordonnant les activités d'hommes de science et de praticiens de la médecine préventive, de l'éducation et de la communication pourrait constituer la base d'une action politique rationnelle. Dans une démocratie libérale, des citoyens conscients de leurs responsabilités méritent que ce but soit atteint, dans toute la mesure du possible, non par des mesures bureaucratiques contraignantes mais au moyen de l'information et de l'éducation à la santé, basées sur les découvertes scientifiques et adaptées aux besoins et aux valeurs de la collectivité.
  相似文献   

3.
Ohne Zusammenfassung
L'homme et son environnement

Der Autor ist der Präsident der Schweizerischen Gesellschaft für Umweltschutz und früherer Präsident der Schweizerischen Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin.

Président de la Société suisse pour la protection du milieu vital et ancien président de la Société suisse de médecine sociale et préventive.  相似文献   

4.
Zusammenfassung Zu den wichtigsten Aufgaben der Wissenschaftstheorie gehört die Klärung von Begriffen und die Diskussion der Entscheidungsmöglichkeiten über Werte — beide Probleme sind für die Interaktion von Wissenschaft und Politik in der Planung von praktischer Relevanz.Bei den Planungstheorien fällt auf, dass oft der kritische Punkt der Rationalität nicht adäquat behandelt wird.Organisation, Funktionen und Normen im Bereich der Wissenschaft und der Verwaltung entscheiden über die Formen der Mitarbeit der Sozialmedizin in der Planung.
Philosophy of science and health planning
Summary One of the most important functions of philosophy of science is to elucidate terms and to discuss the possibilities to decide about values-both problems have practical relevance for the interaction between science, policy and politics in planning.Within planning theory it is striking, that in most cases the critical point of rationality is not treated adequately.Organization, functions and norms in the field of science and administration decide upon the forms of cooperation of social medicine in planning.

Théorie des sciences et planification du système de la santé
Résumé Parmi les principales tâches qui incombent à la théorie des sciences se dégagent celles de la clarification des conceptions et la discussion sur des possibilités de décision des valeurs. Les deux problèmes sont d'importance pratique pour l'interaction entre la science et la politique d'une part et la planification d'autre part.Il est frappant de constater que souvent le point critique de la rationalité n'est pas traité de façon adéquate dans les théories de la planification.Organisation, fonctions et normes dans le domaine de la science et de l'administration décident des formes de la collaboration de la médecine sociale dans la planification.


Arbeitspapier anlässlich der Herbsttagung der Schweizerischen Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin zum Thema «Systematisches Vorgehen im Gesundheitswesen», Luzern, 20./21. Oktober 1977.  相似文献   

5.
Zusammenfassung Herz-Kreislauf-Krankheiten stellen in den meisten Industrieländern noch immer die wichtigste Todesursache dar. Trotz enormer Fortschritte in den Erkenntnissen bezüglich Prävention, Diagnostik und Therapie in den letzten Jahrzehnten bleibt die koronare Herz-Krankheit die wichtigste kardiovaskuläre Ursache für Arbeitsunfähigkeit und vorzeitigen Tod.Die direkten und indirekten Kosten von Herz-Kreislauf-Krankheiten sind erheblich. Sie machen 15% der ökonomischen Kosten in Form von Ausgaben für medizinische Leistungen, frühzeitigem Tod und Arbeitsunfähigkeit aus und stehen damit an zweiter Stelle unter allen Krankheitsgruppen.Auf Grund der Kenntnisse der letzten Jahrzehnte sind die Herausforderungen für die heutige Sozial- und Präventivmedizin gegeben: so kann zum einen die koronare Herz-Krankheit heute nicht nur mit einer praktisch nützlichen Treffsicherheit vorausgesagt werden, sondern sie ist in ihrem vorzeitigen Auftreten wohl weitgehend verhütbar. Wirksame Interventionsmodelle auf individueller und kollektiver Ebene stehen zur Verfügung. Zudem muss aber auch weiterhin epidemiologische ätiologie-Forschung betrieben werden, ja die Krankheit und ihr Stellenwert im Gesundheitswesen selber noch vermehrt Forschungsgegenstand werden.
Cardiovascular diseases: A medical and social problem
Summary Cardiovascular diseases are still the most important cause of death in industrialized countries. In spite of enormuous progress regarding prevention, diagnostic and therapeutic procedures, coronary heart disease remains the most important cardiovascular cause for early invalidity, professional inactivity and premature death. The direct and indirect costs of cardiovascular diseases amount to 14.8% of total disease related costs.The future challenges are clear: this disease group is to a large extent preventable; efficient intervention models both on an individual and on a community level are available. Still, some more research on etiology, e.g. in relation to social class gradients is needed. In addition, the disease and its role within society and the health care structure should also be subject to research.

Les maladies cardiovasculaires: une problématique médicale et sociale
Résumé Les maladies cardiovasculaires représentent toujours la cause de décès la plus importante dans les pays industrialisés. En dépit de progrès considérables dans les domaines de la prévention, du diagnostic et de la thérapie, la maladie coronarienne reste la plus importante cause d'invalidité et de mort précoce. Les coûts directs et indirects de cette maladie sont estimés à 14,8% des investissements en relation avec la santé.Les défis futurs sont clairs: les maladies cardiovasculaires peuvent dans une large mesure être prévenues; il existe des modèles efficaces d'intervention au niveau individuel et communautaire. Cependant, plusieurs questions d'ordre étiologique restent ouvertes, p. ex. en relation avec les différences de risque et de mortalité par classes sociales. De plus, la maladie et sa place dans la société et dans le système de santé doivent également faire l'objet de recherches.
  相似文献   

6.
    
Résumé La structure et les activités du nouveau Centre de recherche sur l'environnement professionnel et les polluants chimiques sont décrites et commentées. L'intérêt que représente cette organisation originale du point de vue de la surveillance et de la prévention des risques pour la santé ou le bien-être d'un groupe d'individus ou d'une collectivité est souligné.
The new center for environmental research of the institute for Social and Preventive Medicine, University of Lausanne
Summary The organisation and the services of the new Research Center for Occupational Environment and Chemical Pollutants are described and commented. The advantages of this original structure for the monitoring and the prevention of health hazards on a community level are emphasized.

Das neue Forschungszentrum für Umweltfragen des Instituts für Sozial- und Prüventivmetdizin der Universität Lausanne
Zusammenfassung Die Struktur und Tätigkeiten des neuen Forschungszentrums für Arbeitsumgebung und chemische Umweltverunreinigungen werden beschrieben und diskutiert. Dabei wird unterstrichen, welche Vorteile diese erstmalige Organisationsstruktur für die überwachung und Verhütung kollektiver Gesundheitsrisiken bietet.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Qualität und Qualitätsmanagement sind im Projektalltag der Gesundheitsförderung als Begriffe präsent, aber es gibt weder eine klare Begrifflichkeit noch ein homogenes Qualitätsverständnis. Dies ist Ausdruck dafür, dass eine kritische und selbstreflexive Projektkultur zu wenig verankert ist. Ein gutes Projekt- und Qualitätsmanagement ist notwendig, um die Zielerreichung zu optimieren. Es fehlt bislang aber noch an konkreten Umsetzungen, was Qualitätsförderung im Projektalltag bedeutet. Der Artikel zeigt die Notwendigkeit auf, warum sich die Gesundheitsförderung mit Qualität auseinandersetzen muss und was sie gewinnen kann. Er präsentiert ein Projekt des Instituts für Sozial- und Präventivmedizin Zürich, das Qualitätsförderung konkret umsetzt. Gemeinsam mit Projektleitungen werden Instrumente für ein Qualitätsmanagement entwickelt und erprobt, die den kontinuierlichen Prozess der Qualitätsförderung steuern und unterstützen.
A quality culture or health promotion
Summary Quality and quality management are omnipresent as notions in the daily life of projects but there exists neither a clear conception nor a homogeneous quality understanding. This expresses the fact that a critical and self-reflecting project culture is not rooted strongly enough. A good project and quality management is indispensable to optimize the goal attainment. Up to now, however, concrete implementations as far as quality improvement in the daily lift of projects is concerned, were lacking. This article shows the necessity of health promotion being confronted with quality and what can be gained by that. It presents a project of the Institute of Social and Preventive Medicine of the University of Zurich in which quality promotion is specifically put into practice. In cooperation with project leaders, instruments for a quality management are being developed and tested which support and steer the constant process of quality promotion.

La qualité de la promotion de la santé
Résumé La qualité et la promotion de la qualité sont des notions habituellement présentes dans les projets de promotion de la santé; cependant le concept de qualité n'est ni clair ni unanime. Cela montre qu'une dimension auto-critique n'est pas suffisament intégrée dans la pratique des projets. Une bonne gestion des projets et de leur qualité est indispensable à une optimisation à atteindre les buts fixés. Jusqu'à aujourd'hui il manque à la promotion de la santé une mise en pratique et une expérience concrète de la promotion de la qualité dans le travail de tous les jours. L'article souligne la nécessité d'intégrer concrètement la qualité à la promotion de la santé, ainsi que l'atout que la promotion de la santé a à y gagner. Un projet de l'Institut de médecine sociale et préventive de Zürich, mettant en pratique la promotion de la qualité, y est présenté. En collaboration avec les responsables de projet, des instruments pour une gestion de la qualité ont été développés et testés-permettant ainsi de diriger et de soutenir le processus continu de la promotion de la qualité.
  相似文献   

8.
Résumé Les données sur les professions de santé sont saisies en Suisse, à divers échelons et de façon disparate: au niveau national, lors des recensements fédéraux de la population; au plan cantonal, lors de la délivrance des autorisations de pratiquer concernant les professions de la santé reconnues par les cantons. Ces deux sources principales se complètent, car les recensements n'ont lieu que tous les dix ans, alors que les administrations sanitaires cantonales enregistrent de façon régulière des données sur les professions de la santé. Le présent article propose, à l'aide d'exemples, un mode d'emploi des sources existantes, décrit une méthode pour l'interprétation des données cantonales et commente des résultats à l'échelon national.Les professions de la santé constituent un secteur très important de la statistique sanitaire. En effet, de nombreuses questions relatives à la maîtrise des coûts de la santé et à la planification sanitaire ne peuvent être traitées que sur la base d'une connaissance aussi approfondie que possible de la structure et de l'évolution des professions médicales et paramédicales.
Health manpower in Switzerland: Notion, sources and results
Summary Data concerning health manpower are recorded, in Switzerland, at different levels and in connection with various applications: at the national level, on the occasion of the Federal Census of Population; at the cantonal level, from the cantonal health authorities, which are recording data in connection with professional licences. Both of these main surveys are complementary, because the Federal Census is decennial, whereas cantonal data are continuously recorded. The present article makes by the way of examples some suggestions about how to use the professional data, describes a method for an interpretation of cantonal data and comments results at the national level.Health manpower constitutes a most important part of healths statistics. For instance many questions about controlling health costs and health planning cannot be treated without extensive knowledge of the structure and the development of the medical and paramedical professions.

Gesundheitspersonal in der Schweiz: Begriff, Quellen und Ergebnisse
Zusammenfassung Die Daten über die Gesundheitsberufe werden in der Schweiz auf verschiedenen Ebenen und in einer unterschiedlichen Art und Weise erfasst: auf gesamtschweizerischer Ebene, anlässlich der Eidg. Volkszählung; auf kantonaler Ebene, bei der Erteilung von Bewilligungen für die Ausübung der kantonal anerkannten Gesundheitsberufe. Diese beiden Hauptquellen ergänzen sich, da die Volkszählungen alle zehn Jahre stattfinden, während die kantonalen Gesundheitsbehörden laufend Daten über die Gesundheitsberufe erfassen. Der vorliegende Artikel schlägt anhand von Beispielen vor, wie die vorhandenen kantonalen Datenquellen benützt werden können, beschreibt zudem eine Methode für die Interpretation der kantonalen Zahlen und kommentiert Ergebnisse auf gesamtschweizerischer Ebene.Die Gesundheitsberufe bilden einen sehr wichtigen Bereich der Gesundheitsstatistik. In der Tat setzt die Behandlung zahlreicher bedeutender Fragen der Kostenkontrolle und der Planung im Gesundheitswesen eine möglichst genaue Kenntnis von Struktur und Entwicklung der medizinischen und hilfsmedizinischen Berufe voraus.
  相似文献   

9.
Zusammenfassung Vor zehn Jahren wurde im Rahmen des Kaiser-Permanente-Krankenversicherungsplanes das erste «automatisierte» Screening-Projekt eröffnet. Es sollte als Schaltstation für Gesunde, um ihre Gesundheit Besorgte, Frühkranke und Kranke einen optimalen Einsatz der Mittel garantieren. Ein eindrucksvolles Untersuchungsprogramm liefert Resultate, die vom Computer direkt verarbeitet und zusammengestellt werden können und dem Arzt einen wertvollen Überblick über den Gesundheitszustand des Patienten geben. Das neue Untersuchungssystem ist heute von Behörden, Bevölkerung und Ärzteschaft der USA akzeptiert, obwohl keine wissenschaftliche Beweise für die Wirksamkeit vorliegen. Sein Nutzen dürfte aber von Ort zu Ort stark schwanken und sollte für jede Situation neu überdacht werden.
The kaiser-permanente type of multiphasic screening
Summary Ten years ago the first automated multiphasic health testing faculty opened its doors for enrollees of the Kaiser-Permanente-Health Insurance Plan. It should channel healthy, worried well, early sick and sick individuals to appropriate institutions for an optimal use of all health resources. An impressing set of examinations yields results for direct processing and compilation by a computer to provide the physician with useful data about the health of his patient. The new system of medical examination has been accepted by authorities, population and physicians of the U.S. although only little scientific evidence for efficacy and efficiency does exist. The utility of such facilities varies from situation to situation and should be evaluated carefully before embarking on similar programs.

Bilan de santé type Kaiser-Permanente
Résumé Le premier projet d'un bilan de santé automatisé a été mis en pratique dans le cadre des assurances maladies Kaiser-Permanente. II devait orienter les individus sains, soucieux de leur santé, ceux dans un stade morbide précoce et les personnes malades vers les institutions indiquées pour leur état de santé. Une série impressionnante de mesures fournit des résultats susceptibles d'être classés directement par l'ordinateur et qui procure au médecin un véritable bilan de santé de son patient. Le nouveaux système d'examens de santé est à l'heure actuelle admis par la population, les autorités et le corps médical des Etats-Unis, quand bien même il n'existe pas de preuve scientifique de son efficacité. Toutefois son utilité différera suivant les lieux et devrait être réexaminée dans chaque cas particulier.


Gestützt auf ein Referat anlässlich der wissenschaftlichen Tagung der Schweizerischen Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin, Lausanne, 4./5. Oktober 1974.  相似文献   

10.
Zusammenfassung In Diskussionen um die Verbesserung der medizinischen Versorgung wird immer größeres Gewicht auf präventivmedizinische Maßnahmen gelegt. Eine Stichauswahl von 38 Ärzten in Basel-Stadt wurde in einem halbstündigen Interview befragt, um über Art und Umfang der von ihnen schon heute erbrachten präventivmedizinischen Leistungen Aufschluß zu erhalten. Diese Ärzte repräsentieren etwa einen Fünftel der voll praktizierenden Ärzte des Kantons und alle wichtigen Fachgebiete. In einem Vergleich mit dem Bericht der eidgenössischen Expertenkommission zur Neuordnung des KUVG zeigte es sich, daß die dort vorgeschlagenen präventivmedizinischen Untersuchungen schon von den meisten praktizierenden Ärzten an einem Teil des von ihnen erfaßten Kollektivs durchgeführt werden. Untersuchungsprogramme differieren zwischen Ärzten und noch mehr zwischen Fachgebieten. Geschlecht und Alter werden dabei wenig berücksichtigt. Auch im Expertenbericht nicht vorgeschlagene Untersuchungen werden vorgenommen. Erwachsene werden meist bei kurativmedizinischen Abklärungen im Rahmen der ärztlichen Sorgfaltspflicht präventivmedizinisch untersucht. Es erwies sich als problematisch, die heutige präventivmedizinische Erfassung der Bevölkerung des Kantons aus den gewonnenen Daten zu berechnen.
Summary The improvement of preventive services is becoming more and more important within the frame of the planning of community health. In order to investigate the preventive measures applied by practicing physicians already today, a random sample of 38 practitioners of the Canton of Basel-Stadt (Switzerland) was interviewed using the structured interview method. This sample represents about one fifth of the full-time physicians of the Canton including all important specialties. Comparison of the obtained results with the suggestions made by the expert committee for a new health legislation (KUVG) shows the physicians to provide already today various kinds of preventive services. Programs of investigation differ from physician to physician and even more between specialties. Sex and age of the patients are of no decisive influence. Also, preventive measures are applied, for which no provision is made by the expert committee. Among adult patients, most preventive programs are initiated by the physicians themselves within the frame of their professional carefulness. As to the precise extent of the coverage of the population with these programs, only estimations can be given.

Résumé Dans les discussions sur l'amélioration des soins médicaux, on attache une importance de plus en plus accrue à la médecine préventive. Un échantillon aléatoire de 38 médecins praticiens du Canton de Bâle-Ville a été questionné pour déterminer les activités préventives réalisées déjà maintenant. Les médecins, représentant un cinquième des praticiens du Canton et comprenant toutes les spécialités importantes, affirment que la plupart des épreuves et examens préventifs proposés par la commission d'experts fédéraux pour la révision de la LAMA sont réalisés actuellement déjà, au moins pour une certaine partie de la population. Les programmes de dépistage diffèrent entre les médecins et plus encore entre les spécialités, tandis que le sexe et l'âge du client n'ont que peu d'importance. La plupart de ces examens préventifs s'effectue dans le cadre de la médecine curative. Les données obtenues ne permettent que des estimations sur le pourcentage de la population du Canton couvert par les examens préventifs.


Gestützt auf ein Referat anläßlich der wissenschaftlichen Tagung der Schweizerischen Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin, Bern, 27. Juni 1973.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号