首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
Zusammenfassung Einleitend wird anhand der Zahlen über das Unfallgeschehen und dessen wirtschaftliche Bedeutung in der Schweiz sowie der ethischen und sozialen Folgen der Berufsunfälle und Berufskrankheiten die Notwendigkeit einer systematischen und effizienten Förderung der Arbeitssicherheit dargelegt.Anschliessend wird erläutert, dass die unmittelbaren Ursachen von Unfällen entweder sicherheitswidrige Zustände oder sicherheitswidrige Verhaltensweisen sind. Es wird gezeigt, dass diese durch technische, organisatorische und verhaltensbezogene Massnahmen wirksam vermieden werden können.Dann werden die vorbeugend wirkenden Methoden zur Feststellung von Gefahren im Betrieb beschrieben und abschliessend hervorgehoben, dass die Förderung der Arbeitssicherheit integrierter Bestandteil des Unternehmensziels darstellen und die Betriebsleitung sich entsprechend verhalten muss.
Promotion of occupational safety
Summary The need for a systematic and efficient improvement in work safety is put forward in terms of data concerning accidents and their economic consequences in Switzerland, as well as their ethical and social accompaniments. The immediate causes of accidents are either unsafe conditions or unsafe behaviour. It is shown that these can be avoided by technical organizational and behavioural measures. Preventive methods to identify dangers in places of work are described. It is stressed, that improvement of work safety is an integral part of the aim of production and that the employer must act accordingly.

Promotion de la sécurité du travail dans l'entreprise
Résumé Se référant aux chiffres concernant le processus des accidents et l'importance qu'il revêt en Suisse sur le plan économique ainsi qu'aux conséquences éthiques et sociales des accidents et maladies professionnels, on fait tout d'abord ressortir la nécessité de promouvoir systématiquement et efficacement la sécurité au travail.Ensuite, on explique que les causes immédiates des accidents sont soit des situations, soit des comportements contraires aux principes de la sécurité. On montre que ceux-ci peuvent être évités par des mesures techniques, des mesures d'organisation et des mesures axées sur le comportement de l'individu.Puis on décrit les méthodes prophylactiques de détection des dangers au sein de l'entreprise et, enfin, on souligne que la promotion de la sécurité au travail doit faire partie intégrante de l'objectif de l'entreprise et que la direction de celle-ci doit se comporter en conséquence.
  相似文献   

2.
Zusammenfassung Nach der Neuordnung der obligatorischen Unfallversicherung sind seit 1984 alle Arbeitnehmer der Schweiz gegen Unfälle und Berufskrankheiten versichert. Das Unfallversicherungsgesetz (UVG) schreibt auch einheitliche Statistiken vor, deren Führung der SUVA übertragen wurde. Die erarbeiteten Daten sind für die Schweizerische Gesundheitsstatistik relevant und führen auf verbreiterter Basis das von der SUVA unter dem Kranken- und Unfallversicherungsgesetz (KUVG) begonnene Werk fort. Im Aufsatz werden der Gegenstand, die Organisation, die Verwendung der Daten und die Aspekte des Datenschutzes besprochen.
Summary After our compulsory accident insurance was reorganized, all employees and workers of Switzerland have been insured against accidents and occupational diseases since the beginning of 1984. The federal law on accident insurance prescribes also homogeneous statistics and SUVA has to run this task. The data thus gained are important for the Swiss health statistics and make it possible to set forth on a broader basis the work begun by SUVA under the previous law. The essay reviews object, organization and use of the data as well as the various aspects of data protection.

Résumé Après la réorganisation de l'assurance-accidents obligatoire, tous les travailleurs de Suisse sont, depuis 1984, assures contre les accidents et les maladies professionnelles. La loi fédérale sur l'assurance-accidents (LAA) exige aussi que soient établies des statistiques uniformes, tâche qui a été confiée à la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (CNA). Les données recueillies pour la statistique sanitaire suisse sont importantes et poursuivent sur une base plus large l'oeuvre commencée par la CNA à l'époque de la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents (LAMA). L'exposé passe en revue l'objet, l'organisation et l'utilisation des données, ainsi que les divers aspects de la protection des données.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Diese Veröffentlichung versucht die grosse Bedeutung der Ergonomie für die menschengerechte Gestaltung der Arbeit sowie für die Förderung der Arbeitssicherheit aufzuzeigen. Angehend von der Begriffsbestimmung und den Aufgaben der Ergonomie werden die Methoden der Arbeitsgestaltung kurz dargelegt.Schliesslich wird gezeigt, dass die Ergonomie dazu dienen muss, nicht nur bestmögliche Lösungen für die menschengerechte Gestaltung der Arbeit zu finden, sondern auch gewährleisten muss, dass diese Lösung hinsichtlich Arbeitssicherheit ein Optimum darstellen.
Summary This publication stresses the emphasis given to the ergonomic aspects in humanization of work and in the-promotion of occupational health and safety.Based on the definition of terms and the ergonomic goals, the author briefly explains the methods of the organization of work.Finally it is shown that ergonomy has to serve not only to find solutions which suit best the humanization of work but also to optimize the efforts in occupational health and safety.

Résumé Cette publication essaye de démontrer la grande importance de l'ergonomie pour la réalisation du travail à la mesure de l'homme et la promotion de la sécurité du travail.Partant de la définition et des tåches de l'ergonomie, on expose brièvement les méthodes de réalisation du travail.Enfin, on montre que l'ergonomie doit servir non seulement à trouver les meilleures solutions pour la réalisation du travail à la mesure de l'homme, mais aussi à garantir parallèlement une sécurité du travail optimale.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Der Verfasser unternahm eine Studienreise durch die Vereinigten Staaten von Amerika, um sich an Ort und Stelle ein Bild von den Bestrebungen zur Erhöhung der Arbeitssicherheit zu machen, nachdem immer wieder auf die dortigen bemerkenswerten Erfolge bei der Verhütung von Arbeitsunfällen hingewiesen wird. Zuerst werden die wichtigsten öffentlichen und privaten Organisationen, ihre Aufgaben und das bisher von ihnen Erreichte beschrieben. Aus den Vergleichen mit den schweizerischen Verhältnissen ergibt sich, daß wir den Amerikanern in der technischen Unfallverhütung nicht nachstehen, wohl aber in der psychologischen. Die Erfolge ihrer Methoden lassen auch in der Schweiz vermehrte Anstrengungen als angezeigt erscheinen, wobei die in den USA gemachten Erfahrungen von Nutzen sein können. Als besonders erstrebenswertes Ziel nennt der Verfasser abschließend die Schaffung eines Universitätsinstitutes für industrielle Sicherheit und Arbeitshygiene, das die notwendigen wissenschaftlichen Untersuchungen vornehmen und die zukünftigen Ingenieure auf dem Gebiet der Verhütung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten ausbilden würde.
Résumé L'auteur a entrepris un voyage d'études aux Etats-Unis, afin de se rendre compte sur place des efforts faits pour accroître la sécurité du travail. On entend toujours parler en effet des remarquables succès obtenus dans ce pays en matière de prévention des accidents. Il donne d'abord un aperçu des organisations publiques et privées les plus importantes, de leurs tâches et des résultats obtenus. Il fait ensuite une comparaison avec les conditions existant en Suisse et constate que nous ne sommes pas en retard sur les Américains en ce qui concerne la prévention technique des accidents, mais qu'ils nous ont dépassés dans le domaine de la prévention psychologique. Les succès obtenus par leurs méthodes montrent qu'en Suisse un effort devrait être entrepris dans ce sens en mettant à profit les expériences faites aux Etats-Unis. Comme but hautement désirable, l'auteur cite en terminant la création d'un institut universitaire pour la sécurité industrielle et l'hygiène du travail, qui entreprendrait les recherches scientifiques nécessaires et formerait les futurs ingénieurs dans le domaine de la prévention des accidents et des maladies professionnelles.


Vortrag vor der Studiengruppe für Gesundheitsschutz in Industrie und Gewerbe, gehalten am 24. Mai 1957 in Zürich.  相似文献   

5.
    
Zusammenfassung Die Gesetzgebung und deren Vollzug im Gebiet der Arbeitssicherheit ist heute noch geprägt vom Dualismus Kranken- und Unfallversicherungsgesetz (dessen Vollzug primär der SUVA obliegt) und Arbeitsgesetz (das von den kantonalen Arbeitsinspektoraten unter der «Oberaufsicht» des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit vollzogen wird). Die behördliche Tätigkeit in diesem Bereich beschränkt sich nicht nur auf die Unfallverhütung im laufenden Betrieb, sondern erstreckt sich auch auf Beurteilung und Genehmigung von Plänen für erst vorgesehene künftige industrielle Betriebe und Betriebsteile.
Emploiment laws and occupational safety
Summary The legislation and its execution in the field of work safety is still characterized today by a dualism between the sickness and accident insurance laws (which are executed primarily by the Swiss National Accident Insurance Fund) and the employment laws (which are adminstered by the cantonal Work Inspectorates, under the supervision of the Federal Office for Industry, Trade and Work). The administrative duties in this area are not limited to accident prevention in the place of work, but extend to the review and the provision of permits for planned future industrial enterprises and any subdivisions thereof.

Les organes d'exécution de la loi sur le travail et leur contribution à la sécurité du travail
Résumé La législation et son exécution dans le domaine de la sécurité du travail est aujourd'hui encore dominée par la dualité entre la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents (LAMA) (dont l'exécution appartient en premier lieu à la CNA) et la loi sur le travail (LT) (dont l'exécution est assurée par les inspections cantonales du travail placées sous la «haute surveillance» de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail). Dans ce domaine, l'activité des autorités ne se limite pas à la seule prévention des accidents dans les entreprises en fonctionnement, mais s'étend également à l'appréciation et à l'approbation des plans pour les entreprises ou parties d'entreprises qui auront plus tard le caractère industriel.
  相似文献   

6.
    
Zusammenfassung Die vorliegende Arbeit berichtet über die Wechselbeziehungen zwischen dem arbeitenden Menschen und seinen Arbeitsbedingungen. Zahlreiche Erkenntnisse der Ergonomie können im Fachbereich der Arbeitssicherheit verwendet werden. Zusammenhänge zwischen der Arbeitssicherheit einerseits und der Ermüdung und deren Ursachen anderseits sind aufgezeigt worden. Im weiteren ist auf Umweltfaktoren am Arbeitsplatz und Wechselbeziehungen zwischen Mensch und Maschine hingewiesen worden.
Contribution of ergonomics towards accident prevention
Summary The present article reports on the interrelation between the working man and his work conditions. The knowledge of ergonomics can be used in the field of working security. Connections between working security on one hand and fatigue and its causes on the other have been presented. Furthermore environmental factors at the work place and interrelations between man and machine have been pointed out.

Contribution de l'ergonomie à la prévention des accidents
Résumé Ce travail présente les relations mutuelles entre l'ouvrier et ses conditions de travail. La connaissance de l'ergonomie peut être appliquée dans le secteur de la sécurité au travail. Les rapports entre la sécurité au travail d'une part, et la fatigue et ses raisons d'autre part, sont présentés. En plus, les facteurs environnementaux à la place de travail et les corrélations entre homme et machine sont examinés.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Bei Kindern ist eine Zunahme von Vergiftungen festzustellen. Wegen der Verbesserung der therapeutischen Maßnahmen wirkt sich die zunehmende Morbidität nicht auf die Mortalität aus.In der Altersgruppe der Ein- bis Vierjährigen sind sowohl die Morbidität als auch die Mortalität am größten.Rund 50% der Vergiftungen von Kindern im Haushalt werden durch Arzneimittel, Reinigungs- und Lösungsmittel, ätzende Substanzen und andere Chemikalien verursacht. Unter den Arzneimitteln stehen die Schlaf- und Beruhigungsmittel an erster Stelle.Eine Befragung von 50 Zürcher Familien mit Kindern im Alter von 2–4 Jahren hat ergeben, daß die Mütter über die potentielle Vergiftungsgefahr zu wenig orientiert sind und sowohl Medikamente als auch giftige Chemikalien unzweckmäßig aufbewahren. Nur in 2 von 50 Familien konnten sich Kleinkinder keinen Zugang zu gefährlichen Substanzen verschaffen. Die als Aufbewahrungsorte von Medikamenten dienenden Hausapotheken und Kästchen sind leicht zu öffnen und leicht erreichbar. Ätzende und giftige Haushaltmittel liegen oft frei herum.Medikamentenkästchen mit Spezialschlössern und Medikamentenfläschchen mit Sicherheitsverschlüssen, die von Kleinkindern nicht geöffnet werden können, haben offenbar in der Schweiz noch keine Verbreitung gefunden.Als prophylaktische Maßnahmen werden unter anderen die Aufklärung durch alle zur Verfügung stehenden Medien, die Schaffung von Giftzentren und die Forschung im Hinblick auf den Ersatz hochtoxischer durch weniger giftige Substanzen genannt.
Résumé Les intoxications sont en augmentation chez les enfants. Mais grâce à l'amélioration des mesures thérapeutiques le taux de morbidité croissant n'influence pas le taux de mortalité.Environ 50% des intoxications de ménage qui surviennent chez les enfants sont dues à des médicaments, des produits de nettoyage, des solvants, des substances caustiques et d'autres produits chimiques. Parmi les médicaments ce sont les somnifères et les tranquillisants qui prennent la première place.Une enquête menée à Zurich auprès de 50 familles (ayant des enfants de 2 à 4 ans) a révélé que les mères sont trop mal renseignées sur les possibilités d'intoxication et qu'elles ne déposent pas les médicaments et les produits chimiques toxiques en lieux sûrs. Dans 2 familles sur 50 les enfants ne peuvent accéder à ces produits dangereux. Les étagères et armoires renfermant les médicaments sont faciles à atteindre et à ouvrir. Dans le ménage, les produits caustiques et toxiques se trouvent trop souvent à portée de main.Il semble que les armoires à médicaments avec fermeture spéciale et les flacons à médicaments avec fermeture de sécurité ne sont pas connus en Suisse.En tant que mesures prophylactiques l'auteur recommande entre autres l'instruction de la population par tous les moyens à disposition, la création de «centres toxiques» et la recherche en vue du remplacement des substances toxiques par d'autres moins toxiques.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung Mit fortschreitender Vervollkommnung der Verkehrstechnik wird immer ausschließlicher der Mensch zum maßgebenden Faktor der Verkehrssicherheit. Es bestehen enge Zusammenhänge zwischen der Persönlichkeit eines Fahrzeuglenkers und seiner aktiven Unfallerwartung, das heißt seiner Verkehrsgefährlichkeit. Eine kleine Minderheit abnorm gefährlicher Fahrer ist für einen wesentlichen Teil aller vorkommenden Straßenverkehrsunfälle verantwortlich. Wirksame Unfallbekämpfung muß dieser Kausalität Rechnung tragen. Es ist eine administrative und verkehrsmedizinische Aufgabe, die Gruppe der zum Führen von Motorfahrzeugen ungeeigneten Persönlichkeiten unter den Verkehrsteilnehmern herauszufinden und zu eliminieren. Es wird diskutiert, welche Schwierigkeiten einem solchen Unterfangen entgegenstehen und warum die heute schon vorhandenen Voraussetzungen zu seiner Durchführung nicht besser ausgenützt werden. Die gegenwärtige und zukünftige Bedeutung der Verkehrsmedizin namentlich für die Schweiz wird beleuchtet.
Résumé Avec le perfectionnement toujours grandissant de la technique de la circulation l'homme devient de plus en plus le facteur essentiel de la sécurité routière. Il y a des relations étroites entre la personnalité du conducteur d'un véhicule et les probabilités d'accident, c'est-à-dire le danger qu'il représente pour la circulation. Une petite minorité de conducteurs anormalement dangereux est responsable d'une importante partie de tous les accidents de la route. Une lutte efficace contre les accidents doit tenir compte de cette causalité. C'est un devoir administratif ainsi qu'une tâche de la médecine préventive des accidents de la circulation de découvrir et d'éliminer les personnes qui sont inaptes à conduire un véhicule à moteur. L'auteur examine les difficultés causées par une telle intervention et le motif pour lequel on ne peut pas mieux tenir compte des conditions d'intervention. L'importance de la médecine préventive des accidents de la circulation, en particulier pour la Suisse, est mise en évidence.
  相似文献   

9.
Summary Britain's Health and Safety at Work Act introduced in 1974 marked a change in approach to occupational health and safety which is having important long-term effects on the organization of occupational health and safety in Britain. The purpose of this paper is to outline the broad principles of approach to health and safety at work contained within the 1974 Act; highlight the implications of the new Act for employers, managers, employees, and representative organizations, and discuss the developments in the organization of occupational health and safety as a result of the 1974 Act.
Die Organisation der Arbeitsmedzin, Arbeitssicherheit und Arbeitshygiene in Grossbritannien
Zusammenfassung Im Jahre 1974 wurde in Grossbritannien ein Gesetz über Arbeitsmedizin und Arbeitssicherheit eingeführt, das das Problem neu angeht und die Organisation der Arbeitsmedizin und Arbeitssicherheit in diesem Land auf lange Sicht in starkem Masse beeinflussen wird. Der Zweck dieser Arbeit ist es, die diesem Gesetz zugrundeliegenden Prinzipien darzustellen, auf die Auswirkungen des neuen Gesetzes auf Arbeitgeber, Betriebsleiter, Arbeitnehmer und ihre Organisationen hinzuweisen, und die Entwicklung zu besprechen, die seit 1974 im Rahmen der Organisation der Arbeitsmedizin und Arbeitssicherheit als Resultat der neuen Gesetzgebung zu verzeichnen sind.

L'organisation de la médecine du travail et de l'hygiène et de la sécurité professionnelles en Grande-Bretagne
Résumé L'introduction en 1974 du «Britain's Health and Safety at Work Act» a marqué dans les conceptions et l'approche de l'hygiène et de la sécurité professionnelles un changement qui aura à long terme des effets importants sur l'organisation de ces disciplines. Le propos de ce travail est de souligner les principes généraux de cette approche, contenus dans l'Acte de 1974, de montrer les implications de ce nouvel Acte sur les organisations d'employeurs, de chefs d'entreprises, d'employés et de représentants de l'administration, de discuter les développements dans l'organisation de l'hygiène et la sécurité du travail qui en résultent.
  相似文献   

10.
Conclusion Nous avons vu comment un ensemble de méthodes nouvelles peut dès maintenant trouver son point d'application à une prévention des accidents, tant sur le plan humain que sur le plan technologique.Certaines de ces notions sont suffisamment rodées pour être appliquées, car elles ont subi la critique nécessaire.Certaines autres, par contre, bénéficieront de leur application par des cliniciens et retrouveront, de ce fait, leur juste mesure. C'est à cet effort de clarification du problème qu'il nous faut actuellement convier le Corps des médecins se préoccupant d'hygiène et de sécurité du travail et, dans cette mesure, ils pourront apporter une contribution originale à la lutte contre le risque de l'accident, l'un des principaux maux de la civilisation industrielle moderne.
Schlußfolgerungen Es wurde ausgeführt, wie eine Kombination neuer Methoden für die Vorbeugung von Unfällen sowohl auf der Ebene technischer wie menschlicher Belange angewendet werden kann.Einzelne dieser Kenntnisse sind genügend ausgearbeitet für die direkte Anwendung, da sie die notwendige Kritik hinter sich haben. Andere werden dagegen im Gegenteil erst von ihrer praktischen Anwendung durch die Kliniker profitieren und so ihre gerechte Einschätzung erhalten. Zu dieser Anstrengung der Problemklärung müssen im Moment die Ärzte der Hygiene und der Arbeitsmedizin zusammengeführt werden. Auf diese Weise werden sie einen eigenen Beitrag zur Bekämpfung des Unfallrisikos leisten können, welches eines der Hauptübel der industrialisierten Zivilisation darstellt.


Exposé fait le 30 novembre 1961 à Lausanne devant le groupement romand d'hygiène industrielle et de médecine du travail.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号