共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
随着中医热在国外兴起,越来越多的境外学员来中国学习中医,其中就包括学习中医的传统疗法——膏滋。如何让他们确切地了解中医的膏滋,我们认为首先应该解决膏滋这一术语的英译问题。笔者查阅了相关的汉英中医字典(《最新汉英中医词典》、《汉英常用中医药词汇》、《汉英医学大词典》、《汉英中医药大词典》),发现“膏滋”的英语译文无一例外都是“soft extract”。 相似文献
4.
医学写作,是总结临床经验,传递情报信息,进行学术交流和贮存医学科技知识的有效方式。《医学论文写作指南》的问世,是建国以来第一部较具体,较概括的医学写作之佳作经读部分,感受颇深,直至阅思几遍仍不释手实为医者必备之书。一、雅俗共赏、集中概括:本书文字通俗语言晓畅。集中概括了医学写作的基本方法和基本要领。提纲挈领,目睹心明,凡写作以积累性写作为基础,以交流性写作为医学写作的高级形式。这就使读者对医学写作有了一个系统的、具体的认识。尤其书中指明积累性医学写作是初级阶段,是以搜集素材为主,且指明了方法。如读书书本笔记、读书副本笔记,资料文摘卡片等等,无不细致。我临证常将特殊疑难病例的证治方药,在开处方时复印下来,进行搜集整理、分析,从中探索出治疗规律,有时将创造性的治疗方法应用于病人,得到验证,经加工修炼,写出 相似文献
5.
探讨了目前汉英中医名词词典存在的问题,指出了其负面影响,希望引起人们的重视。同时.作者提出了编写高质量汉英中医名词词典紧迫性及其在中医名词英译标准化中的作用。 相似文献
6.
7.
8.
中医痢疾是根据病因、大便性状以及病情轻重和程度命名的,文章通过对<汉英中医学词典>和<汉英双解中医大辞典>中痢疾英译名的对比分析,探讨中医病名翻译的方法和原则. 相似文献
9.
10.
研究以词典编纂的首要原则-系统性原则为指导,从中医学科专业知识体系和词典编纂体系系统分析8部代表性中医双语词典宏观结构的收词立目、编排及索引表。研究发现,中医双语词典宏观结构尚有不足之处:收词立目数量、来源、种类、比例及层次各异,易造成收词立目缺乏系统性;多数词典正文采用音序/形序编排,不利于使用者查询相关词目、构建系统的中医概念;索引表位置不规范、种类较单一,缺乏多渠道检索手段。建议收词上以中医专业术语为主,词目来源可靠专业、词目种类和数量配比合理调配;立目上根据中医术语特点,收录词、词组、句子;编排上按义序编排为主,文后辅以多维索引表。 相似文献
11.
12.
关于《汉英医学大辞典》中某些中医药词条的商榷南京中医药大学(江苏210029)樊蓥,龙明照,周仲瑛人民卫生出版社1987年10月出版的《汉英医学大辞典)}(第1版,现已多次印刷)是国家权威出版机构会同全国三十余所医药院校与研究院的80多位海内外知名学... 相似文献
13.
14.
15.
16.
李经纬主编、上海辞书出版社编辑出版的《中医人物词典》,收载与中医有关的古今人物词目共6000余条,择要介绍人物生平简历、医学成就及有关著述等,展示了近年来医史学界一系列最新研究成果,堪称我国 相似文献
17.
近10年来新出版的中医工具书述评 总被引:1,自引:0,他引:1
严季澜 《中国中医药信息杂志》1996,(6)
近10年来,中医工具书的编纂出版事业取得了长足的进步,无论从数量上,或是从类型、品种、质量上来看,都大大超过了以往任何一个阶段。出现了百花齐放、繁荣兴旺的景象。据不完全统计,10年中共编纂出版了各类工具书达160余种。下面将这一时期中医工具书的编纂出版情况作一评述。1 字典词典 近10年来出版的中医工具书中,以字典词典为繁多。在中医字典方面,有《简明中医字典》、《中医字典》、《中医医籍字典》等。其中以《中国医籍字典》收字最多,释义也最精当。在中医词典方面,除继续出版《中医大辞典》各分册外,还出版了其合编修订本。同时,各种专业词典如雨后春笋,层出不穷,几乎各个专业领域都有相应的词典,如医学人物词典、中药词典、方剂词典、针灸词典、气功词典、养生词典、经典医籍词典、中外文对照中医词典等。 相似文献
18.
19.
《北京中医药》2014,(2):147-147
1.医学名词术语:以科学出版社出版的国家自然科学技术名词审定委员会公布的《医学名词》为准。中西药名以2005年版的《中华人民共和国药典》和国家卫生部药典委员会公布的《中国药品通用名称》为准,不得使用商品名。中药请用常用名称,草药要注明拉丁学名;中药处方中的用量单位全部用g表示(引用古文文献时除外);中医名词术语按GB/T16751.1-1997《中医临床诊疗术语疾病部分、证候部分、治法部分》执行。缩略语使用可参照北京大学医学出版社2003年出版的《医学缩略语词典》,在首次出现时应先叙述其中文全称,然后在其后括号内注明英文全称及英文缩略语,二者之间用逗号分隔,以后再出现时则用英文缩略语。 相似文献
20.
《北京中医》2013,(11):844-844
1.医学名词术语:以科学出版社出版的国家自然科学技术名词审定委员会公布的《医学名词》为准。中西药名以2005年版的《中华人民共和国药典》和国家卫生部药典委员会公布的《中国药品通用名称》为准,不得使用商品名。中药请用常用名称,草药要注明拉丁学名;中药处方中的用量单位全部用g表示(71用古文文献时除外);中医名词术语按GB/T16751.1—1997((中医临床诊疗术语疾病部分、证候部分、治法部分》执行。缩略语使用可参照北京大学医学出版社2003年出版的《医学缩略语词典》,在首次出现时应先叙述其中文全称,然后在其后括号内注明英文全称及英文缩略语,二者之间用逗号分隔,以后再出现时则用英文缩略语。 相似文献