共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
N. Siegenthaler R. Giraud V. Piriou J.-A. Romand K. Bendjelid 《Annales fran?aises d'anesthèsie et de rèanimation》2010
Microcirculation represents a complex system devoted to provide optimal tissue substrates and oxygen. Therefore, pathophysiological and technological knowledge developments tailored for capillary circulation analysis should generate major advances for critically ill patients’ management. In the future, microcirculatory monitoring in several critical care situations will allow recognition of macro-microcirculatory decoupling, and, hopefully, it will promote the use of treatments aimed at preserving tissue oxygenation and substrate delivery. 相似文献
8.
J.-V. Schaal D. Benhamou K. Boyer F.J. Mercier 《Annales fran?aises d'anesthèsie et de rèanimation》2013
We report two deliveries in a patient with a Parkes-Weber syndrome. This parturient had a complex angiodysplasia including a soft tissue hypertrophy of a lower limb, a cutaneous angioma and arteriovenous malformations. The risk of perimedullar arteriovenous malformations was ruled out by angiographic magnetic resonance imaging of the spinal cord. We also describe other aspects of the management, including prepartum cardiovascular assessment, mode of delivery, the use of epidural analgesia and the prevention of haemorrhagia and thromboembolism. 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
《Revue du Rhumatisme》2006,73(10-11):985-992
14.
15.
J. M. Vital H. Migaud C. De Lambily A. Cernier S. Alhy V. Pointillart J. Sénégas 《European journal of orthopaedic surgery & traumatology : orthopedie traumatologie》1991,1(4):239-245
Résumé Quarante fractures thoracolombaires, la plupart compliquées de troubles neurologiques (32), ont été ostéosynthésées par cadre de Hartshill-Dove. La configuration de ce cadre explique une plus grande rigidité que deux tiges séparées de Luque. Avec ce type de matériel, on ne peut faire que des montages en neutralisation, sans possibilité de compression ni de distraction. Quand il y a trouble neurologique, une large laminectomie, voire une décompression postéro-latérale, précède l'ostéosynthèse. On donne au cadre le galbe de profil désiré; les fils doubles ont été les seuls moyens d'instrumentation utilisés; le nombre de niveaux instrumentés dépend : du segment opéré (7 niveaux en thoracique contre 4 ou 5 en lombaire) et du type de lésion (plus de segments instrumentés pour les translations ou les compressions-distractions que pour les compressions pures). La greffe postérolatérale ne sera localisée qu'en regard de la fracture. Les cyphoses locales et régionales sont corrigées de plus de 50 %; les translations sont corrigées 16 fois/19. Une seule aggravation neurologique est notée dans la série : elle n'est pas due au passage des fils mais à un hématorachis secondaire. Pour éviter les lésions neurologiques iatrogènes, il faut opérer sous monitorage médullaire, réaliser de larges fenêtres et passer les fils métalliques selon les principes techniques décrits. Les meilleures indications de ce matériel très simple d'utilisation sont : en thoracique : toutes les fractures compliquées de troubles neurologiques; s'il n'y a pas de trouble neurologique, les translations, les lésions étagées, les cyphoses vertébrales supérieures à 30°, l'association à une fracture du sternum sont les meilleures indications. En lombaire : les translations et les compressions-distractions. Dans les compressions pures, il faut associer un vissage pédiculaire ou un temps d'arthrodèse antérieure.
Treatment of 40 thoraco-lumbar fractures using the Hartshill-Dove rectangle
Summary Forty thoracolumbar fractures, including thirty-two with neurological complications, were stabilized with the Hartshill-Dove rectangle. Its configuration explains its better rigidity compared to two separated Luque rodes. With this device one can only neutralise the reduction, without compression or distraction. When neurological signs exist, we performed a wide laminectomy or a posterolateral decompression before the osteosynthesis. We can contour the rectangle with whatever profile we desire. Double wires were the only way of fixing the rectangle. The number of stabilized levels depends on: the site of lesion: seven levels fixed in the thoracic spine and four to five in the lumbar spine, the type of fracture: more levels were instrumented for translation or compression-distraction fractures than for compression ones. Posterolateral graft is extended only one level above and one down the fracture. Local and regional kyphosis was corrected by more than fifty per cent. Translation were perfectly corrected 16 out of 19 times. We had only one neurological complication which was due to a postoperative epidural hematoma and not to the manipulation of the wires. The main ways to avoid iatrogenic complications are to operate under medullary monitoring, to perform wide windows on neural arches and to manipulate wires with high precision. The best indication for this very simple device are: on thoracic spine: all fractures with neurological deficit. If there is no neurological trouble: translations, contiguous lesions, vertebral kyphosis over 30° and the association with a sternal fracture; on lumbar spine: translation and compression-distraction fractures. With the compression fractures we prefer to adopt pedicular screwing or anterior arthrodesis.相似文献
16.
Finding a unique drug to treat irritable bowel syndrome has several challenges that are difficult to overcome. The lack of a single pathophysiological mechanism, the great variation in symptoms over time, associated psychological problems; the importance of the placebo effect, the definition of endpoints, and the duration of treatment are the main issues of therapeutic trials. Moreover, drug tolerance and side effects in both therapeutic trials and phase IV postmarketing studies are both key factors to be considered given that a disease, which is disabling but not life-threatening disease is the issue. 相似文献
17.
Jean Berger 《European journal of orthopaedic surgery & traumatology : orthopedie traumatologie》1991,1(1):34-39
Résumé Il est rappelé que pour Mac Bride, la cure dynamique, de l'hallux valgus consiste par le déplacement des insertions musculaires qui agissent sur l'extrémité distale du 1er rayon, à en restituer l'équilibre transversal. Cette technique, ainsi que ses résultats, sont analysés à partir d'une série de 36 cas colligés par le GECO. Les différents utilisateurs sont satisfaits de cette méthode tout en estimant qu'elle s'adresse surtout aux adultes jeunes porteuses de déformations pas trop accentuées. Elle est également proposée pour la correction des hallux valgus infantiles primitifs, selon trois modalités déterminées par les critères de Pigott. Ce travail conduit à une réflexion à propos de l'étiologie de la déformation. Les travaux anatomiques de Leboucq corrobés par des observations per-opératoires permettent de proposer une étiologie malformative. Enfin, il est remarqué que, ni dans les observations rapportées, ni dans la littérature, le rôle du premier tendon du muscle pédieux n'est analysé.
Some thoughts on the treatment of hallux valgus in children and on Macbride's operation
Summary It is recalled that, for MacBride, the dynamic cure of hallux valgus consists of restoring the transverse equilibrium by displacement of the muscle insertions which act on the distal end of the first ray. This technique and its results are analysed on the basis of a series of 36 cases collected by the GECO. The various operators are satisfied with this method, while considering that it applied particularly to young adult women in whom the deformity is not excessive. It is also suggested for the correction of primary hallux valgus in children, according to three modalities as determined by Pigott's criteria. This study leads to a consideration of the etiology of the deformity. The anatomic studies of Leboucq, supported by the peroperative findings, suggest that the etiology is malformational. Finally, it is noted that the role of the first tendon of the extensor hallucis brevis muscle is not discussed in the reported cases, nor in the literature.相似文献
18.
19.