首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Résumé Etude de la littérature concernant les expériences faites jusqu'ici avec le plomb tétraméthyle (expérimentation sur l'animal, détermination du Pb dans l'atmosphère et contr?le de la plombémie et de la plomburie chez les employés de raffineries et de garages). Le plomb tétraméthyle, pourtant plus volatil, s'avère moins toxique que le plomb tétraéthyle pour l'animal, sauf chez le chien; la fabrication, le mélange avec la benzine et l'utilisation de la benzine méthylée entra?nent une augmentation du Pb dens l'atmosphère sans que la santé des employés en soit affectée.
Zusammenfassung Die Literatur über bisher mit Tetramethylblei durchgeführte Untersuchungen wurde studiert (Tierversuche, Bestimmung des Bleis in der Atmosph?re und Kontrolle des Bleigehalts in Blut und Urin bei Raffinerie-und Garageangestellten). Das Tetramethylblei ist flüchtiger aber weniger toxisch für das Tier als das Tetraaethylblei — mit Ausnahme des Hundes; die Herstellung, die Mischung mit Benzin und die Verwendung von Methylbenzin bewirken eine Erh?hung des Bleigehaltes der Atmosph?re, ohne jedoch die Gesundheit der Angestellten zu beeintr?chtigen.


Travail effectué à la demande de la Commission fédérale de l'hygiène de l'air.  相似文献   

2.
    
Résumé La nouvelle ordonnance fédérale introduisant des normes plus sévères en matière de gaz d'échappement va imposer aux automobilistes l'emploi d'un catalyseur et l'usage de l'essence sans plomb. Pour évaluer si cette mesure contribuera à atténuer les effets polluants du plomb sur l'homme, la détermination de la plombémie va être incluse dans les trois «examens de santé» de la population prévus par le projet MONICA. Le premier de ces examens, qui se basent sur des échantillons représentatifs de la population adulte, date de 1985, mais la plombémie n'a pu être mesurée que dans les cantons de Vaud et de Fribourg. Portant sur 1774 mesures, l'enquête a montré que les hommes ont une plombémie moyenne nettement plus élevée que les femmes: 0,63 contre 0,44 micromoles par litre. Le milieu de travail (catégorie professionnelle) n'est associé qu'à la plombémie masculine, alors que l'habitat (taille de la commune de domicile) n'est déterminant que pour la plombémie féminine. Les agriculteurs et les habitants des petites communes sont les moins exposés au taux de plomb sanguin. En outre, les consommations d'alcool et de tabac ont une forte association directe avec la plombémie et représentent des facteurs confondants potentiels dans sa relation avec le plomb environnmental.
Blood lead content in Switzerland in 1985: results of the MONICA-Project
Summary New federal regulations regarding air pollution will soon impose catalysator equipped cars and unleaded fuel. In order to evaluate whether these measures affect the blood lead content in the Swiss population, there will be lead measurements in all three MONICA sample surveys. In the first survey, based on representative population samples, blood lead level was measured in the cantons of Vaud and Fribourg. Results based on 1774 lead measurements indicate a mean blood lead level significantly higher for males than females: 0.63 and 0.44 micromol/l. Work condition as measured by socioprofessional category is only related to blood lead among males, while the living environment (community size) is only associated with female blood lead levels. Workers in agriculture and inhabitants of small communes have the lowest blood lead level. In addition, alcohol and tobacco consumption show a strong direct association with blood lead levels and are the two most important potentially confounding factors regarding the relation between blood lead levels and environmental lead pollution.

Der Bleigehalt des Blutes der Schweizer Bevölkerung im Jahr 1985: das MONICA-Projekt
Zusammenfassung Die neue Bundesrätliche Verordnung zur Lufthygiene wird die baldige Einführung von Katalysatoren und bleifreiem Benzin nötig machen. Um festzustellen, ob diese Massnahmen geeignet sind, die Bleibelastung der Bevölkerung zu senken, wird in den drei Bevölkerungsbefragungen der MONICA-Studie auch der Bleigehalt im Blut gemessen. Eine erste Messung fand 1985 bei repräsentativen Stichproben der Bevölkerung der Kantone Waadt und Freiburg statt. Die Messung des Blutbleigehaltes (n=1774) hat dabei gezeigt, dass Männer einen durchschnittlichen Blutbleigehalt aufweisen, welcher deutlich höher ist als derjenige der Frauen: 0,63, bzw. 0,44 micromol/l. Eine mögliche Exposition am Arbeitsplatz (Berufskategorie) findet sich nur bei Männern, während die Wohngegend (Grösse der Wohngemeinde) nur für die Frauen von Bedeutung ist. In der Landwirtschaft tätige Personen sowie Einwohner von kleinen Gemeinden weisen den niedrigsten Blutbleigehalt auf. Alkohol- und Tabakkonsum zeigen einen deutlichen, direkten Zusammenhang mit dem Blutbleigehalt und müssen bei der Beurteilung der Bleibelastung durch die Umgebung miteinbezogen werden.
  相似文献   

3.
    
Zusammenfassung Für die Jahrgänge 1960 bis 1964 wurden die bei der Erstklässler-und Viertklässleruntersuchung erhobenen Messungen von Grösse und Gewicht zusammengestellt und die Zentralwerte wurden mit den entsprechenden Werten der gebräuchlichen Standardtabellen vonTanner undHeimendinger verglichen. Sie unterschieden sich teilweise erheblich, aber nicht in systematischer Weise.
Weight, height and body mass index of Basle first and fourth grade school children 1967–1972
Summary Results of weight and height determinations in first and fourth year school children were compiled and the medians were compared with the values shown by the standard tables ofTanner andHeimendinger. For some values considerable but non-systematic differences were observed.

Poids, Taille et Indice de masse selon Quetelet chez les écoliers de la première et de la quatrième année à Bâle 1967–1972
Résumé Les résultats des mesures de la taille et du poids des enfants de la première et de la quatrième année scolaire ont été compilés et les valeurs médianes obtenues ont été comparées avec les valeurs des tables slandardsTanner etHeimendinger en usage à Bâle. Des différences considérables mais non systématiques ont été observés pour certaines valeurs.


Gestützt auf ein Referat anlässlich der wissenschaftlichen Tagung der Schweizerischen Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin, Basel 21./22. Juni 1974.  相似文献   

4.
    
Résumé A partir de 1964 une solution d'ensemble du problème de la pollution de l'air s'amorça et une loi-cadre dota les départements ministériels de pouvoirs efficaces.En particulier, dans le cadre du règlement général sur la police de la circulation routière, les efforts du Ministère des Communications portèrent sur la recherche des instruments et des méthodes de mesure et l'élaboration des dispositions réglementaires relatives aux dégagements de fumée des véhicules équipés d'un moteur diesel. L'opacimètre Hartridge et le fumimètre Bosch furent finalement retenus et, sur base des mesures effectuées par les organismes de contrôle technique, il fut procédé à l'établissement de normes. Exprimée en unité Hartridge, la limite autorisée en matière d'émission de fumées fut fixée à 75 pendant la période expérimentale; cette limite a été ramenée à 60 au ler janvier 1965 et sera fixée ultérieurement à 50.L'étude des corrélations et la mise au point des formules de conversion permettant l'utilisation d'autres appareils de mesure furent confiées aux universités belges.
Zusammenfassung Ab 1964 wurde mit der Gesamtlösung des Problems «Luftverunreinigung» begonnen, und ein Rahmengesetz verlieh den Ministerien die notwendigen Befugnisse.Insbesondere befaßte sich das Verkehrsministerium im Rahmen des Generalreglementes über die Straßenverkehrspolizei mit der Suche nach geeigneten Meßinstrumenten und -methoden und mit der Ausarbeitung von Verfügungen über die Abgase von Dieselfahrzeugen. Schließlich wurden der Trübungsmesser von Hartridge und das Bosch-Rauchmeßgerät ausgewählt, und auf Grund der von den technischen Kontrollinstanzen durchgeführten Messungen wurden Normen aufgestellt. Für die Versuchsperiode wurde die höchstzulässige Abgasmenge auf 75 Hartridge-Einheiten festgesetzt; dieser Wert wurde am 1. Januar 1965 auf 60 reduziert und soll später 50 erreichen.Die belgischen Universitäten wurden mit der Erforschung der wechselseitigen Beziehungen und mit der Errechnung von Umrechnungsformeln betraut, welche die Verwendung anderer Meßgeräte gestatten.
  相似文献   

5.
    
Summary Data and statistics are presented on cancer death certification in Switzerland in 1990–1994, updating previous publications covering the period 1951–1989. Data for 1990–1994, grouped into 30 categories, are presented in 10 tables as 5-years age- and sex-specific absolute and percentage frequencies of deaths, and average annual crude, age-specific and age-standardized rates, at all ages and truncated for the 35–64 year age group. Male-to-female ratios of mortality rates, and ranks of the ten most frequent cancer sites have also been tabulated, and all-ages and truncated age-standardized rates for most cancer sites plotted for 9 calendar quinquennia. Total cancer mortality rates decreased in both sexes (from 268.7 in 1985–1989 to 251.8/100,000 males in 1990–1994, and from 201.5 to 190.6/100,000 females; age-standardized rates on the 1980 Swiss population), particularly at younger ages and in males. Decreases in rates were observed in males for lung (from 68.7 to 62.7/100,000), oesophagus, larynx and prostate (at younger middle age), in females, for breast and genital sites and, in both sexes, for stomach, colorectum, gall-bladder, pancreas, skin, bladder, kidney, brain and most lymphohaemopoietic neoplasms. Increases were observed for pleura in males, and for larynx and lung (from 11.9 to 14.8/100,000) in females. Thus, with the major exception of lung cancers and a few other tobacco-related neoplasms in females, cancer mortality rates in Switzerland over the period 1990–1994 were generally favourable.
Zusammenfassung Um die vorhergehenden Publikationen über die Zeitspanne 1951–1989 zu aktualisieren, werden die schweizerischen Krebsmortalitätsstatistiken 1990–1994 präsentiert. Die Daten für 1990–1994, unterteilt in 30 Kategorien, werden in 10 Tabellen dargestellt, und zwar als absolute und relative Todeshäufigkeiten, nach Geschlecht und 5-Jahres-Altersklassen sowie als brutto Jahresmittelwerte, altersstandardisiert. Zusätzlich zu einem Vergleich Männer/Frauen und zu einer Rangliste der 10 häufigsten Krebsarten wird mittels einer Graphik die Entwicklung in bezug auf die häufigsten Krebsarten für neun 5-Jahres-Perioden aufgezeigt (standardisierte Werte; alle Altersgruppen und nur 35–64jährige). Die Mortalitätsrate für Krebs ist, gesamthaft gesehen, für beide Geschlechter gesunken (altersstandardisiert auf die Schweizer Bevölkerung 1980), insbesondere bei den jungen Männern. Bei den Männern hat man Senkungen der Mortalitätsrate bei folgenden Krebsarten verzeichnet: Lungenkrebs, Speiseröhre, Kehlkopf und Prostata (in mittleren Jahren); bei Frauen: Brust und Geschlechtsorgane; bei beiden Geschlechtern: Magen, Kolorektum, Gallenblase, Bauchspeicheldruse, Haut, Harnblase, Nieren, Hirn und die meisten Lymphdrüsenkrebsarten. Zunehmende Krebsmortalitätsraten sind beobachtet worden für: Pleura beim Mann, Kehlkopf und Lunge bei der Frau. In der Zeitspanne 1990–1994 kann also, mit Ausnahme von Pleura-, Lungenkrebs und einigen anderen mit dem Tabakrauch zusammenhängenden Krebsarten bei der Frau, eine günstige Entwicklung der gesamthaften Krebsmortalität in der Schweiz festgestellt werden.

Résumé Afin d'actualiser les séries déjà publiées pour 1951–1989, on présente les statistiques suisses de mortalité par cancer pour la période quinquennale 1990–1994. Les données de certification de décès pour 30 localisations ou groupes de localisations cancéreuses, sont présentées dans 10 tableaux sous la forme de fréquences absolues ou relatives de décès, par sexe et classes d'âge quinquennales, ainsi que de taux moyens annuels bruts et corrigés pour l'âge. En plus des rapports hommelfemme des taux de mortalité et du rang des 10 localisations les plus fréquentes, on montre graphiquement l'évolution au cours de 9 périodes quinquennales des taux standardisés (tous âges et 35–64 ans) pour les principaux cancers. Les taux de mortalité pour l'ensemble des cancers ont diminué chez les deux sexes, surtout chez l'homme jeune. Chez l'homme, des diminutions ont été relevées pour le poumon, l'oesophage, le larynx et la prostate (classes d'âge moyen), chez la femme pour le sein et plusieurs organes génitaux, chez les deux sexes pour l'estomac, le colorectum, la vésicule biliaire, le pancréas, la peau, la vessie, les reins, le cerveau et la plupart des tumeurs du système lympho-hématopoïétique. Des augmentations de taux de mortalité ont été observées pour la plèvre chez l'homme et pour le larynx et les poumons chez la femme. Ainsi, au cours de la période 1990–1994, à l'exception de la plèvre, des poumons et de quelques autres tumeurs liées au tabac chez la femme, la mortalité cancéreuse en Suisse a évolué d'une manière globalement favorable.
  相似文献   

6.
Summary Based on national mortality data, the frequency of hip fractures in elderly people was compared between Switzerland and Japan. Age-adjusted annual incidence rates per 100 000 population estimated for Swiss persons over 60 years were around 150 and 200 in males and around 450 in females, while for the Japanese they were only 132 in males and 285 in females. Age-adjusted death rates from hip fracture for the Swiss over 60 were 20.0 in males and 28.9 in females, while for the Japanese they were only 1.6 in males and 2.7 in females. The inclination of the age-dependent slope in hip fracture mortality rates was substantially the same in both countries, but there was a lag time of approximately 10 years in Japan. Remarkably, the proportion of deaths due to falls among all accidental deaths was several times greater in both sexes for the Swiss than for the Japanese. This differential might be an important underlying reason for the observed difference between death rates of hip fracture in Switzerland and Japan. Other known behavioral risk factors for hip fracture such as diet, exercise, estrogen use etc. are unlikely to explain the observed difference in hip fracture mortality and morbidity between Switzerland and Japan. However, given the doubts on the reliability and thus comparability of the available data on mortality and morbidity, the present findings should be regarded as preliminary. In conclusion, we believe that the unexplained and large difference in the burden of hip fracture between Switzerland and Japan merits further studies, including new aetiological hypotheses.
Zusammenfassung Gestützt auf nationale Sterbedaten wird die Häufigkeit von Hüftfrakturen bei Betagten in der Schweiz und Japan verglichen. Alterskorrigierte jährliche Inzidenzraten (bezogen auf 100 000 Einwohner) bezifferten sich bei den Schweizer Personen über 60 Jahren auf ca. 150–200 bei den Männern sowie ca. 450 bei den Frauen, während bei den Japanern die entsprechenden Inzidenzen lediglich 132 bei den Männern und 285 bei den Frauen betrugen. Die alterskorrigierte durch Hüftfrakturen bedinte Mortalität (pro 100000) betrug bei den Schweizern über 60 Jahren 20,0 bei den Männern und 28,9 bei den Frauen, während bei den Japanern die entsprechenden Werte bei 1,6 für Männer und 2,7 für Frauen lagen. Die Gerade, die das Verhältnis zwischen Alter und Hüftfraktur-Mortalität charakterisiert, zeigte in beiden Ländern ungefähr die gleiche Steigung, war in Japan jedoch um ca. 10 Jahre rechtsverschoben. Bemerkenswerterweise war der Anteil sturzbedingter Todesfälle unter allen unfallbedingten Todesfällen bei beiden Geschlechtern in der Schweiz wesentlich höher als in Japan. Dieser Unterschied könnte eine wichtige, zurgrundeliegende Ursache für die Differenz in der Hüftfrakturmortalität zwischen der Schweiz und Japan darstellen. Andere verhaltensabhängige Risikofaktoren für Hüftfraktur wie Ernährung, körperliche Bewegung, Oestrogenzufuhr usw. vermögen die beobachteten Unterschiede in der Mortalität und Morbidität an Hüftfraktur zwischen der Schweiz und Japan kaum zu erklären Angesichts der ungewissen Reliabilität und Vergleichbarkeit der zur Verfügung stehenden Daten müssen die vorliegenden Ergebnisse allerdings mit Vorsicht interpretiert werden. Zusammenfassend glauben wir, dass der grosse und weitgehend unerklärte schweizerisch-japanische Unterschied im Auftreten von Hüftfrakturen weiter abgeklärt werden sollte, unter Einschluss neuer ätiologischer Hypothesen.

Résumé Basée sur les données de mortalité nationales, la fréquence des fractures de hanche des personnes âgées est comparée entre la Suisse et le Japon. Les taux d'incidence annuels corrigés pour l'effet de l'âge chez les personnes suisses âgées de plus de 60 ans sont d'environ 150–200 chez les hommes (par rapport à 100 000 habitants), ainsi qu'environ 450 chez les femmes, tandis qu'au Japon les incidences correspondantes s'élèvent à 132 chez les hommes et 285 chez les femmes. La mortalité des fractures de hanche, corrigée pour l'effet de l'âge s'élève chez les Suisses âgés de plus de 60 ans à 20,0 (par 100 000) chez les hommes et à 28,9 chez les femmes, alors que chez les Japonais les taux correspondants sont 1,6 chez les hommes et 2,7 chez les femmes. La proportion de décès faisant suite à des chutes parmi l'ensemble des accidents mortels est remarquablement plus élevée en Suisse qu'au Japon, pour les femmes comme pour les hommes. Cette différence pourrait expliquer le taux élvé de décès suite à une fracture de hanche observé en Suisse. D'autres facteurs de risque pour la fracture de hanche liés au style de vie ne sont apparemment pas en mesure d'expliquer les différences de mortalité et de morbidité par fracture de hanche observées entre la Suisse et le Japon. Face aux doutes qui concernent la fiabilité et la comparabilité des données à disposition, ces résultats doivent être interprétés avec prudence. Toutefois, nous pensons que la différence substantielle des taux de fractures de hanche entre Suisse et Japon, qui reste inexpliquée, devrait être examinée plus en détail, également en ce qui concerne de nouvelles hypothèses étiologiques.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Die Studie hatte zum Ziel, durch Verbesserung der Lebensgewohnheiten Risikofaktoren für die koronare Herzkrankheit in der Bevölkerung einer Landgemeinde des Kantons Zürich zu vermindern; eine ähnliche Gemeinde ohne Interventionsprogramm diente zum Vergleich. Die Erhebungen wurden an repräsentativen Stichproben der Bevölkerung durchgeführt. Ein Vergleich der Ergebnisse vor Beginn des Projektes und ein Jahr später (1974–1975) zeigte, dass das Programm die Rauchgewohnheiten in der Testgemeinde im Vergleich zur Kontrollgemeinde günstig beeinflusste. Der Blutdruck nahm bei zweimal Untersuchten in beiden Gemeinden ab; dieses Ergebnis ist vermutlich durch die überweisung der neu erkannten Hypertoniker an die praktizierenden ärzte in den Orten mit und ohne Interventionsprogramm bedingt. Cholesterinspiegel und Essgewohnheiten konnten nicht nachweisbar beeinflusst werden, doch bestand in der Testgemeinde bei zweimal untersuchten Risikoträgern ein Trend zur Gewichtabnahme sowie eine leichte Zunahme der körperlichen Tätigkeit bei Männern.Untersuchungen bei nur einmal erfassten Personen in unabhängigen Stichproben am Anfang und Ende der Studie zeigten keine Veränderungen in der Gesamtbevölkerung, doch ist die Aussagekraft durch kleine Zahlen beeinträchtigt. Die Intensität des Aktionsprogramms war durch die gegebenen Möglichkeiten begrenzt; es wurde von der Bevölkerung zufriedenstellend akzeptiert.
Summary This study aimed at reducing risk factors for coronary heart disease through improving living habits in the population. It was conducted in a rural community in the canton of Zürich; a similar community without an intervention programme served for comparison. Data from questionnaires and examinations in random population samples examined at the start and a year later (1974–75) indicated that a favourable effect on smoking habits was achieved while blood-pressure levels were reduced in both communities, presumably because hypertensives were referred to their physician in the intervention as well as in the control area. Serum-cholesterol level and eating habits could not be demonstrably influenced. However, there was a trend toward weight reduction and an increase in physical activity in the intervention community. On comparing the initial findings, based on random samples, with an independent new sample examined at the end of the study, no overall changes in risk-factor levels could be found in the general population but the statistical power to show an effect is impaired by small numbers. The intensity of the intervention programme was limited by the available means; it was well accepted by the population.

Résumé L'étude avait comme but de diminuer les facteurs de risque pour les coronaropathies par la correction des habitudes de vie de la population d'une commune de campagne dans le canton de Zurich. Une commune analogue sans programme d'intervention servait de comparaison. L'échantillon d'étude a été tiré au hasard représentatif parmi les personnes de cette population. Une comparaison des résultats avant le début du projet et un an plus tard (1974–1975) a démontré que le programme a positivement influencé les habitudes de fumer dans la communauté d'intervention en comparaison avec la communauté de comparaison. La pression sanguine a baissé dans les deux communes chez les personnes examinées deux fois. Ce résultat est dû probablement au fait que les hypertendus décelés ont été envoyés chez le médecin dans les endroits avec et sans programme d'intervention. Pour le taux de cholestérol et les habitudes d'alimentation, une influence n'a pas pu Être démontrée. Cependant, dans la commune — test on a pu constater chez des personnes avec risques examinées deux fois un trend vers la diminution de poids et une légère augmentation de l'activité corporelle chez les hommes. Des examens médicaux de personnes vues seulement une fois au début ou à la fin de l'étude dans un contrÔle fait au hasard indépendant n'ont montré aucun changement dans la population entière. Mais la certitude de cette constatation est diminuée par de petits chiffres. L'intensité du programme d'action a été limitée par les possibilités données. La population l'a accepté d'une faÇon satisfaisante.


Die Studie wurde vom Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (Projekt Nr. 6.136.-0.74) finanziell unterstützt.

Das Institut für Sozial- und Präventivmedizin der Universität Zürich und das Institut für Ernährungsforschung, Rüschlikon-Zürich, leisteten einen finanziellen Beitrag zur Publikation dieser Arbeit.  相似文献   

8.
Zusammenfassung Im Rahmen einer Untersuchung über die Vergiftungsmortalität in der Schweiz konnte am Eidgenössischen Statistischen Amt das Todesregister eingesehen werden. Für die vorliegende Arbeit berücksichtigt wurden alle ärztlichen Meldeformulare, die als Grundkrankheit und Haupttodesursache die Analgetikanephropathie nennen. In der Fünfjahresperiode 1967–1971 wurden 331 derartige Todesfälle festgestellt und — soweit die Dokumente es zuliessen — näher studiert.Die ersten Todesfälle traten im vierten Dezennium auf; der Höhepunkt liegt zwischen 60 und 70 Jahren. Der Vergleich zwischen dem Beginn der Nierenschädigung und dem Eintritt des Todes ergibt eine Verschiebung um etwa zehn Jahre. Das Verhältnis von Frauen zu Männern beträgt nahezu 2,8 : 1. Kinderlose Hausfrauen sind besonders häufig betroffen. Die Opfer stammen aus den verschiedensten Beschäftigungsgruppen und Bevölkerungsschichten. Die suchtbedingte, tödlich endende Analgetikanephropathie wird gehäuft bei der Stadtbevölkerung, in den deutschschweizerischen Kantonen und bei der protestantischen Konfession verzeichnet.Die erschütternde Zahl von 331 Todesfällen in fünf Jahren (auch 1973 waren es wieder 79 Fälle) zeugt für die Notwendigkeit geeigneter Verhütungsmassnahmen.
Fatal nephropathies following analgesic abuse in Switzerland
Summary As part of an investigation into death by poisoning in Switzerland we were able to examine the register of deaths at the Swiss Federal Bureau of Statistics. All the medical reports which named analgesic nephropathy as being the basic illness and the main cause of death have been taken into consideration in this work. 331 deaths occurred in the five year period 1967–1971, and were studied as closely as the documents allowed.The earliest cases of death arose in the thirties, the maximum number however occurring between the age of 60 and 70. Between the onset of kidney damage and the actual death elapses a period of about 10 years. The ratio from woman to man is almost 2,8 : 1. The occurrence is particularly frequent among childless housewives. The victims are people of widely different occupations and social classes. The analgesic nephropathy resulting from addiction and leading to death is most frequently encountered among the population of the cities, and the German Swiss Cantons, as well as among people of protestant faith. The shocking number of 331 deaths in five years (in 1973 there were a further 79 cases) bears witness to the need for adequate preventive measures.

Néphropathies mortelles dues à l'abus d'analgésiques en Suisse
Résumé Dans le cadre d'une étude sur la mortalité par intoxication en Suisse, nous avons pu consulter le registre des décès auprès du Bureau Fédéral des Statistiques. Ont été considérés pour le présent travail tous les rapports de décès médicaux nommant comme maladie de base et cause principale du décès la néphropathie par analgésiques. 331 décès furent ainsi relevés dans la période quinquennale de 1967 à 1971, et étudiés dans la mesure où les documents le permettaient.Les premiers cas mortels sont apparus dans la trentaine; la plupart entre l'âge de 60 et 70 ans. Entre l'apparition du dommage rénal et l'issue fatale, on constate un laps de temps d'une dizaine d'années. Le rapport femmes-hommes est de presque 2,8:1. Des ménagères sans enfants sont particulièrement souvent touchées. Les victimes proviennent des couches professionnelles et sociales les plus diverses. La néphropathie à issue mortelle par suite d'abus d'analgésiques est particulièrement fréquente dans les villes, dans les cantons de la Suisse alémanique et chez les personnes de confession protestante.Le nombre effrayant de 331 cas mortels en cinq ans (en 1973, on notait à nouveau 79 cas) témoigne de la nécessité de mesures préventives appropriées.
  相似文献   

9.
Summary The relationship between poverty and several health-related characteristics in West Germany was investigated. Data were derived from the National and Regional Health Surveys conducted in West Germany from 1984 to 1992. 25544 males and 25719 females with German nationality aged 25–69 years were examined. Poverty was defined as a household income of 50% less than the mean for West Germany. Multiple logistic regression analysis was used to analyze the relationship between poverty and four health variables: individual health behavior, subjective assessment of health status, cardiovascular disease risk factors, and self-reported prevalence of lifetime chronic diseases. 10.2% of males and 12.8% of females were classified as being below the poverty line. For most but not all health parameters, less favourable results were found for the segment of the population with a household income below the poverty line. The most striking poverty-related differences were observed for lack of regular sport activities, subjective health satisfaction, obesity and myocardial infarction/stroke. Significantly lower prevalence rates for study subjects below the poverty line were observed for hypercholesterolemia in females only. Allergic disorders were the only chronic diseases reported significantly less often in males and females below the poverty line. Poverty has strong effects on individual health status and the prevalence of chronic diseases. Due to the rising unemployment rates in Germany in the last years it is very likely that the strong negative consequences of poverty for health are increasing.
Zusammenfassung Es wird untersucht, welche Zusammenhänge zwischen Armut und verschiedenen gesundheitsbezogenen Merkmalen bestehen. Datenbasis sind die nationalen und regionalen Gesundheitssurveys, die in den Jahren 1984 bis 1992 in Westdeutschland durchgeführt wurden. 25544 Männer und 25719 Frauen mit deutscher Nationalität im Alter von 25 bis 69 Jahren wurden einbezogen. Armut wurde definiert als ein Haushaltseinkommen, das um 50% niedriger ist als das mittlere Einkommen in Westdeutschland. Die statistische Auswertung erfolgte mittels multipler logischer Regressionsanalyse, 10,2% der Männer und 12,8% der Frauen hatten ein Haushaltseinkommen unterhalb der Armutsgrenze. Die ausgeprägtesten armutsbezogenen Unterschiede wurden beobachtet für den Mangel an körperlicher Bewegung, die subjektive Gesundheitszufriedenheit, das starke. Übergewicht und die kardiovaskulären Krankheiten. Signifikant niedrigere Prävalenzen für Personen mit Einkommen unterhalb der Armutsgrenze ergaben sich bei den Frauen für den Risikofaktor Hypercholesterinämie. Allergien waren die einzige chronische Krankheit, die bei beiden Geschlechtern signifikant seltener in der von Armut betroffenen Bevölkerungsgruppe berichtet wurde. Vor dem Hintergrund der in den letzten Jahren stark angestiegenen Arbeitslosigkeit in Deutschland ist zu befürchten, dass die negativen Konsequenzen der Armut für die gesundheitliche Lage deutlich zugenommen haben.

Résumé Les rapports entre pauvreté et differents indices sanitaires ont été examinés. Les donnees proviennent des surveys de santé nationales et régionales, réalisées en Allemagne de l'Ouest durant les années 1984 à 1992. 25719 femmes et 25544 hommes de nationalité allemande entre 25 et 69 ans ont paticipé. Le seuil de pauvreté a été fixé à un revenu égal a 50% du revenu moyen en Allemagne de l'Ouest. On a analysé les indices sanitaires suivants: le comportement sanitaire individuell, l'auto-estimation de sa santé, les facteurs de risque cardio-vasculaires et la prévalence des maladies chroniques. L'analyse statistique a été réalisée par regression logique multiple. 12,8% des femmes et 10,2% des hommes avaient un revenu inferieur au seuil de pauvreté. Pour la majorité des indices sanitaires on a trouvé des résultats défavorables pour la groupe ayant un revenu au dessous du seuil de pauvreté. Le manque de mouvement, l'auto-estimation de sa santé, l'excés de poids et les maladies cardio-vasculaires sont les indices quid diffèrent, relatif à la pauvreté, le plus. Les femmes ayant un revenu au-dessous du seuil de pauvreté ont des pourcentages de prévalence inférieurs significatifs pour le facteur de risque hypercholestérolémie. Les allergies sont les seules maladies qui existent significativement moins souvent chez les deux sexes de la groupe des pauvres. En résumé, la pauvreté présente un désavantage pour la santé individuelle et la prévalence des maladies chroniques. Sachant que le taux de chômage s'est aggravé pendant les dernières années, il est à craindre que les effets négatifs de la pauvreté sur la situation sanitaire ont nettement augmenté.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Im Auftrage einer seit 1956 bestehenden Lufthygienekommission wurden in den letzten Jahren in der Straßenluft der Stadt Basel an verkehrsreichen Stellen CO-Bestimmungen mit dem Drägergerät durchgeführt. Die durchschnittlichen Werte betragen 0–40 ppm CO, einzelne Spitzenwerte 60–100 ppm. Diese Werte sind nicht proportional der ständigen Zunahme des Motorfahrzeugverkehrs angestiegen.Außerdem wurden vereinzelte Messungen anderer Bestandteile der Autoabgase (NO2, SO2, Aldehyde) sowie Bestimmungen von 3,4-Benzpyren, dessen Konzentration zwischen 0,5 und 8/100 m3 Luft schwankte, vorgenommen.Zur Abklärung der eventuellen Gefährdung durch das Bleibenzin wurden 1965 bei sämtlichen Verkehrspolizisten Urinproben auf Koproporphyrin-III und d-Aminolävulinsäure untersucht. Die Resultate sind ausnahmslos negativ ausgefallen, d.h. es konnte in keinem Falle auf erhöhte Bleiwerte geschlossen werden.
Résumé A l'instigation de la Commission de l'hygiène de l'air, créée en 1956, on a, au cours de ces dernières années, déterminé la teneur en CO de l'air prélevé dans différents endroits à trafic intense de la ville de Bâle en utilisant un appareil «Dräger». Les valeurs moyennes obtenues varient entre 0 et 40 ppm, les valeurs de pointe atteignant 60–100 ppm. Elles n'ont pas augmenté proportionnellement à l'accroissement constant du parc des véhicules à moteur.On a en outre exécuté quelques mesures d'autres constituants des gaz d'échappement, tels que NH3, NO2 et le 3,4-benzopyrène. La teneur de l'air en ce dernier effluent a été trouvée variant entre 0,5 et 8/100 cm3.Pour tirer au clair la question du péril éventuel résultant de l'emploi des essences éthylées, on a en 1965 analysé l'urine de tous les agents de police de la circulation. Les teneurs en coproporphyrine III et en acide d-aminolévulique ont été trouvées nulles sans exception. Dans aucun cas, on n'a donc pu conclure à une absorption accrue de plomb par organisme.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号