首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
Zusammenfassung Die Resultate einer Bestandesaufnahme sämtlicher präventivmedizinischer Leistungen im Kanton Basel-Stadt zeigen, dass 1974 rund 110 000 früherfassende Untersuchungen an Kantonseinwohnern durchgeführt worden sind. Die praktizierenden ärzte haben rund drei Viertel dieser Untersuchungen ausgeführt, die kantonalen Dienste 23 % und die fabrikärztlichen Dienste 4 %. Im Bereich der primären Prophylaxe findet sich ein umgekehrtes Verhältnis, indem staatliche Stellen das Hauptgewicht ihrer Tätigkeit auf diesem Gebiet entfalten. Der finanzielle Aufwand für diese Leistungen beziffert sich auf 16,9 Mio. Franken.
Preventive services in the canton of Basel-Town
Summary The results of an analysis of all preventive services in the canton of Basel-Town for 1974 show, that there were 110,000 preventive examinations delivered (i.e. 374 per 1000 adults). Practizing physicians provided 73 %, cantonal services 23 % and occupational health services 4 % of those exams. For primary prevention, the relationship is inverse: the weight of cantonal services is in this domain. Costs for cantonal services amount to 1.4 % of the cantonal outlays for health.

Les services de médecine préventive dans le canton de Bâle-Ville
Résumé Une analyse de tous les services de médecine préventive rendus dans le canton de Bâle-Ville en 1974 montre que 110 000 examens préventifs ont été effectués (= 374 par 1000 adultes). Les médecins praticiens ont effectué 73 %, les services cantonaux 23 % et les services de santé des entreprises 4 % de ces examens. La relation dans le domaine de la prévention primaire est inverse: les services cantonaux sont surtout concentrés sur cet aspect de la prévention. Les services cantonaux dépensent 1,4 % de leur budget de santé total pour les services préventives.
  相似文献   

2.
    
Résumé Analyse des caractéristiques personnelles (âge) et professionnelles (formation de base, spécialisation, durée et taux d'activité) de 130 infirmières fonctionnant comme infirmières de santé publique dans les cantons de Vaud et de Fribourg (dans le cadre d'une étude du Programme national de recherche N 8).
Profile of public health nurses in two swiss cantons
Summary 130 nurses from the public health nursing services in the cantons of Vaud and Fribourg (total population 700,000) participated in March 1981 in a study of their activity. At this occasion, some of their personal and professional characteristics were recorded and are analyzed in this paper. Differences appear depending on the home care service, the area of work (urban or predominantly rural), and the canton. It is seen that, in general, urban services employ younger nurses. (About 70% are between 20 and 40 years of age.) A large majority (around 90%) of the nurses working as PHN have their basic training in general nursing care (as compared with MCH or psychiatric), and over 50% have completed post-basic public health nursing training. 38% of them work part-time. A third have been with their present employer for one year or less, a third between one and five years, a third over five years.

Profil der Gemeindeschwestern in zwei Schweizer Kantonen
Zusammenfassung 130 Krankenschwestern der spitalexternen Pflegedienste der Kantone Waadt und Freiburg (Gesamtbevölkerung 700000 Einwohner) beteiligten sich im MÄrz 1981 an einer Studie des Nationalen Forschungsprogramms Nr. 8. Dabei wurden persönliche wie berufliche Charakteristiken erfasst. Je nach Pflegedienst, Arbeitsgebiet (stÄdtisch oder vorwiegend lÄndlich) und nach Kanton zeigen sich Unterschiede. StÄdtische Dienste beschÄftigen in der Regel jüngere Krankenschwestern. (UngefÄhr 70% sind zwischen 20 und 40 Jahre alt.) UngefÄhr 90% der als Gemeindeschwestern tÄtigen Kranken-schwestern haben eine Grundausbildung in allgemeiner Krankenpflege. Mehr als 50% haben sich einer Weiterbildung in Gesund-heitsschwesternpflege (public health nursing) unterzogen. Von ihnen arbeiten 38 % teilzeitlich. Ein Drittel steht weniger als ein Jahr im Dienste ihrer gegenwÄrtigen Arbeitgeber, ein Drittel ein bis fünf Jahre und ein Drittel mehr als fünf Jahre.


Cosette Haenny, médccin, était responsable de l'organisation de l'étude fonctionnelle auprès des infirmières de santé publique.

Jean Martin est médecin cantonal adjoint au Service de la santé publique du canton de Vaud.  相似文献   

3.
Zusammenfassung Der Kanton Luzern ist ein Akteur in der Gesundheitsförderung und Prävention. Seine direkten potentiellen Zielgruppen sind andere kantonale Stellen, Gemeinden, externe Fachstellen und private Anbieter. Die Befragung dieser Gruppen hat zum Ziel, gesundheitsförderliche und präventive Angebote, die Bedürfnisse der Anbieter und Möglichkeiten vermehrter Zusammenarbeit zu erfassen. Darauf aufbauend werden Empfehlungen für den Aufgabenbereich des Gesundheits- und Sozialdepartementes sowie der Stelle für Gesundheitsförderung formuliert. Gesundheitsförderung und Prävention fristen in der kantonalen Gesundheitspolitik bezüglich verfügbarer Finanz- und Personal-Ressourcen ein Mauerblümchen-Dasein. Die Zusammenarbeit mit den politischen Instanzen muss verbessert werden. Die kantonale Stelle für Gesundheitsförderung ist bei den verschiedenen Anbietergruppen gut bekannt. Die Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen intensiviert werden und entspricht einem Bedürfnis. Eine gemeinsame Plattform für alle Anbietergruppen könnte dem Informations- und Erfahrungsaustausch dienen, sowie Impulse geben für gemeinsame Projekte. Projekte müssen insbesondere auf Gemeinde-Bedürfnisse abgestimmt werden.
Lucerne: Health promotion and prevention on cantonal level
Summary Considering the legal situation the canton of Lucerne is addressed to make his contribution to health promotion and prevention. His target groups are authorities on cantonal and community levels, specialised organisations and other health professionals, as for example physicians and pharmacists. The objectives of this study are to survey the health promotional and preventive activities, to evaluate the needs of the target groups as well as to focus on the opportunities of improved cooperation. Based on these results recommendations to the cantonal health authorities will be formulated. As far as the allocation of financial and personal resources are concerned health promotion and prevention do not figure as top priorities. Besides, the study results suggest to improve the cooperation between political representatives and health professionals. The cantonal health promotion authorities are well known among the target groups. However, cooperation could be intensified on all levels of action and is regarded as most desirable. A mutual forum focused on information and experience transfer would support these results and could stimulate joint projects. In addition, the needs of the communities have to be given special attention.

Canton de Lucerne: Promotion de la santé et prévention
Résumé Une base légale règle les tâches du service cantonale de la santé concernant la promotion de la santé et la prévention. Dans cette étude on a évalué au moyen d'un questionnaire les domaines principaux d'activité cantonale, qui sont les autorités cantonales et communales, des institutions specialisées et des professions de santé, par exemple les médecins et les pharmaciens. Il s'agissait de savoir les activités, les besoins des groupes engagés et les possibilités pour améliorer la collaboration. Suite aux résultats des recommendations pour le service cantonal de santé sont présentées. L'étude montre que la politique financière dirige la promotion de la santé et la prévention vers une quantité negligeable. Elle a mis en évidence qu'une collaboration améliorée des représentants politiques et des groupes engagés à la promotion de la santé est nécessaire. Le service cantonal de la promotion de la santé est bien connu chez les groupes examinés. De plus, on note le besoin d'une collaboration augmentée. L'étude propose une réunion régulière pour faciliter l'échange des informations et des expériences entre les groupes engagés et pour prendre l'initiative des projects. En particulier, des activités concrètes doivent être bien adapté es aux besoins des communes.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Die Aktion «Gesunde Ernährung» in der Gemeinde-wurde vom Gesundheitsdepartement des Kanton St. Gallen unter der Leitung des kantonalen Präventivmediziners gemeinsam mit den interessierten Gemeinden geplant, koordiniert und durchgeführt.Im Zentrum der Aktion standen gemeindeeigene, individuell gestaltete Aktivitäten von Vereinen, Schulen und des lokalen Gewerbes. Das Gesundheitsdepartement ergänzte die Aktion mit einer Wanderausstellung über Ernährungsfragen, begleitet von einer Ernährungsberaterin. Der Aufbau der Ausstellung erfolgte nach den 10 goldenen Regeln der gesunden Ernährung.Diese Aktion stellt ein konkretes Beispiel der Arbeitsteilung zwischen Kanton und Gemeinde in der Gesundheitsvorsorge dar. Das Beispiel dieser einmaligen Aktion soll Behörden, Vereinen und Einzelpersonen Wege und Methoden aufzeigen, Anliegen der Gesundheitsvorsorge auf längerfristiger Basis in der Gemeinde zu planen.
Healthy Nutrition an experience of health promotion in the county of St. Gall
Summary The drive Healthy Nutrition in communities was planned, co-ordinated und carried out as a joint action by the Health Department of the County of St. Gall, and 37 communities interested in the idea. The drive centred around the activities of the community itself, individuals, clubs, schools and local industry.The County Health Department supplemented the activity with a travelling exhibition about nutrition problems, attended by an advisor to answer questions. The build-up of the exhibition followed the 10 Golden Rules of sound nutrition.This drive was an excellent example of how health-promotion programms can be shared by county und community.This unique action should set an example to other authorities, clubs, and individuals, and show the ways and means needed to provide long-term planning for health promotion in the community.

«Alimentation saine»: le programme du canton de St-Gall
Résumé Un programme «Alimentation saine» a été planifié, coordonné et réalisé en étroite collaboration entre le Service cantonal de médecine préventive et les communes intéressées.Les activités développées par les sociétés locales, les écoles et les commerÇants ont été les éléments essentiels du programme. Le canton a, quant à lui, engagé une diététicienne et mis un bus à disposition ce qui a permis d'organiser une exposition itinérante conÇue selon les 10 règles d'or de l'alimentation saine.Ce programme est une expérience de collaboration entre le canton et les communes pour la promotion de la santé. Il devrait servir d'exemple aux autorités, sociétés locales et individus qui désirent répondre au défi de la promotion de la santé.
  相似文献   

5.
Summary Both public health and social and preventive medicine are characterised by the common goal of promoting, maintaining and improving health and preventing disease, and both are concerned with a population-related, preventive and environmental perspective. But whereas public health is interdisciplinary and goes far beyond the medical focus, social and preventive medicine is medically based and forms a bridge between public health and medical practice. Research in a department of social and preventive medicine serves to support preventive and medico-social activities in medical practice as well as in public health. This is illustrated by results from research conducted at the author's department during the last twenty years. Examples are research in support of smoking cessation activities, and research used for the planning of care for the elderly. Both the research and the teaching activities of the department take into account the population focus of public health as well as the focus on individual medicine in clinical practice.
Forschung und Lehre in Sozial-und Präventivmedizin und öffentlicher Gesundheit
Zusammenfassung Sowohl das Gebiet der öffentlichen Gesundheit als auch dasjenige der Sozial-und Präventivmedizin sind durch das Ziel der Förderung, Erhaltung und Verbesserung der Gesundheit sowie der Krankheitsvorbeugung gekennzeichnet, und beide beschäftigen sich mit einer bevölkerungsbezogenen, präventiven und umweltbezogenen Perspektive. Aber während die öffentliche Gesundheit stark interdisziplinär ist und weit über den medizinischen Fokus hinausreicht, ist die Sozial-und Präventivmedizin ein medizinisches Fach und stellt eine Brücke zwischen der öffentlichen Gesundheit und der ärztlichen Praxis dar. Die Forschung in einem Institut für Sozial-und Präventivmedizin dient der Förderung präventiver und sozialmedizinischer Tätigkeiten in der ärztlichen Praxis wie auch in der öffentlichen Gesundheit. Dies wird durch die Forschungstätigkeit des Instituts des Autors aus den letzten 20 Jahren illustriert, wobei Beispiele aus den Gebieten der Förderung der Raucherentwöhnung und der Betreuung behinderter Betagter dargestellt werden. Sowohl in den Forschungs-als auch in den Lehrtätigkeiten des Instituts finden der Bevölkerungsbezug der öffentlichen Gesundheit wie auch der individualmedizinische Ansatz der ärztlichen Praxis ihren Ausdruck.

La recherche et l'ensignement en médecine sociale et préventive et en santé publique
Résumé La santé publique aussi bien que la médecine sociale et préventive sont caractérisées par le but commun de promouvoir, maintenir et améliorer l'état de santé et de prévenir les maladies, et elles s'orientent vers une perspective de population, de prévention et environnementale. Mais la santé publique est interdisciplinaire et va loin au-delà de la médecine, tandis que la médecine sociale et préventive est basée sur la médecine et représente le lien entre la santé publique et la pratique médicale. La recherche d'un institut de médecine sociale et préventive sert à appuyer les activités préventives et médico-sociales au cabinet médical aussi bien qu'en santé publique. Cela est illustré par des résultats de recherches conduites dans les vingt années passées à l'institut de l'auteur, et les exemples sont tirés de la recherche en appui de la promotion de la cessation de fumée et de la planification de la prise en charge des personnes âgées et handicapées. Les activités de recherche et de l'enseignement de l'institut tiennent compte de la perspective de population cacactéristique de la santé publique, aussi bien que de la dimension de médecine individuelle caractéristique de la pratique clinique.


Paper presented at a symposium on The Public Health Perspective of Social and Preventive Medicine, in celebration of the 20th anniversary of the Department of Social and Preventive Medicine, University of Berne, 25 June 1992 in Berne.  相似文献   

6.
Résumé Les données sur les professions de santé sont saisies en Suisse, à divers échelons et de façon disparate: au niveau national, lors des recensements fédéraux de la population; au plan cantonal, lors de la délivrance des autorisations de pratiquer concernant les professions de la santé reconnues par les cantons. Ces deux sources principales se complètent, car les recensements n'ont lieu que tous les dix ans, alors que les administrations sanitaires cantonales enregistrent de façon régulière des données sur les professions de la santé. Le présent article propose, à l'aide d'exemples, un mode d'emploi des sources existantes, décrit une méthode pour l'interprétation des données cantonales et commente des résultats à l'échelon national.Les professions de la santé constituent un secteur très important de la statistique sanitaire. En effet, de nombreuses questions relatives à la maîtrise des coûts de la santé et à la planification sanitaire ne peuvent être traitées que sur la base d'une connaissance aussi approfondie que possible de la structure et de l'évolution des professions médicales et paramédicales.
Health manpower in Switzerland: Notion, sources and results
Summary Data concerning health manpower are recorded, in Switzerland, at different levels and in connection with various applications: at the national level, on the occasion of the Federal Census of Population; at the cantonal level, from the cantonal health authorities, which are recording data in connection with professional licences. Both of these main surveys are complementary, because the Federal Census is decennial, whereas cantonal data are continuously recorded. The present article makes by the way of examples some suggestions about how to use the professional data, describes a method for an interpretation of cantonal data and comments results at the national level.Health manpower constitutes a most important part of healths statistics. For instance many questions about controlling health costs and health planning cannot be treated without extensive knowledge of the structure and the development of the medical and paramedical professions.

Gesundheitspersonal in der Schweiz: Begriff, Quellen und Ergebnisse
Zusammenfassung Die Daten über die Gesundheitsberufe werden in der Schweiz auf verschiedenen Ebenen und in einer unterschiedlichen Art und Weise erfasst: auf gesamtschweizerischer Ebene, anlässlich der Eidg. Volkszählung; auf kantonaler Ebene, bei der Erteilung von Bewilligungen für die Ausübung der kantonal anerkannten Gesundheitsberufe. Diese beiden Hauptquellen ergänzen sich, da die Volkszählungen alle zehn Jahre stattfinden, während die kantonalen Gesundheitsbehörden laufend Daten über die Gesundheitsberufe erfassen. Der vorliegende Artikel schlägt anhand von Beispielen vor, wie die vorhandenen kantonalen Datenquellen benützt werden können, beschreibt zudem eine Methode für die Interpretation der kantonalen Zahlen und kommentiert Ergebnisse auf gesamtschweizerischer Ebene.Die Gesundheitsberufe bilden einen sehr wichtigen Bereich der Gesundheitsstatistik. In der Tat setzt die Behandlung zahlreicher bedeutender Fragen der Kostenkontrolle und der Planung im Gesundheitswesen eine möglichst genaue Kenntnis von Struktur und Entwicklung der medizinischen und hilfsmedizinischen Berufe voraus.
  相似文献   

7.
    
Résumé Les Centres d'observation médicale de l'assurance-invalidité (COMAI) sont des organes d'expertises au service des commissions cantonales de l'assurance-invalidité en Suisse. Au moyen des données recueillies pour chaque cas expertisé, les taux d'utilisation des COMAI et le rang, par canton, sont établis. Le taux de recours aux COMAI varie d'un facteur 40 d'un canton à l'autre, indépendamment du nombre de nouvelles demandes de prestations de l'assurance-invalidité et du nombre de rentes d'invalidité accordées. Le rang des cantons est également indépendant du dénominateur utilisé pour définir les taux. Ces résultats laissent supposer un comportement hétérogène de l'application des directives pour le recours aux COMAI d'un canton à un autre et, de ce fait, une inégalité d'accès à cet organe d'expertise. Les raisons de ces variations font l'objet d'une étude en cours.
Regional variations in the use of medical observation centres of the disability insurance in Switzerland
Summary The Medical Observation Centres of the state Disability Insurance (COMAI) are specialized agencies serving the cantonal commissions of the Disability Insurance in Switzerland. Using data collected for each case examined by the COMAI, utilisation rates and rankings were established for each canton. Utilisation rates varied by a factor of 40 from one canton to the next. This observed variation is independent of the number of new cases presenting to the Disability Insurance and of the number of disability pensions granted. Rankings were also independent of denominators used to define utilisation rates. These results suggest possible non-uniform application of state directives concerning the use of the COMAI, and unequal access to these specialized agencies. The reasons for these variations are the object of a study now underway.

Kantonale Unterschiede in der Benutzung der Medizinischen Abklärungsstellen der Schweizer Invalidenversicherung
Zusammenfassung Die medizinischen Abklärungsstellen der Invalidenversicherung (MEDAS) sind Gutachterorgane im Dienste der zuständigen kantonalen Invalidenkommissionen. Mittels der vorhandenen Angaben über die begutachteten Fälle wird für jeden Kanton die Benutzungsrate der MEDAS berechnet und ein Rang zugeordnet. Die Rate variiert um ein Faktor 40 von Kanton zu Kanton und ist unabhängig von der Anzahl der neuen Versicherungsanträge und der zugesprochenen Renten. Der Rang ist ebenfalls unabhängig vom Nenner der zur Berechnung der Rate dient. Die Resultate lassen vermuten, dass in den verschiedenen Kantonen die Direktiven für den Rekurs an die MEDAS vielleicht unterschiedlich angewendet werden, was Ungleichheiten im Zugang zu diesem Gutachterorgan entspräche. Die Gründe für diese Unterschiede sind Gegenstand einer laufenden Studie.
  相似文献   

8.
    
Résumé Le Service de santé de la jeunesse, de par sa structure centralisée et sa mission de «médecine préventive», exerce une surveillance étendue dans le domaine de la santé somatique et de l'hygiène de l'environnement pour la catégorie d'âge de 2 à 20 ans et en particulier pour les enfants et adolescents fréquentant les institutions préscolaires, les écoles publiques et l'enseignement technique. Son action complète celle exercée par d'autres services de l'Office de la jeunesse, dans le domaine médico-pédagogique et socio-éducatif.
Preventive activities of the Geneva Youth Health Service
Summary Based on a centralized structure and a mission oriented toward prevention, the Geneva Youth Health Service carries out extended surveillance activities in the areas of somatic health and environmental hygiene. Its services are directed at the two- to twenty-year-olds, and in particular the children and adolescents in preschool institutions, in public schools and in the technical instructional institutions. Its activities complement those of other services of the Geneva Youth Office, in particular in the medical-educational and social-educational areas.

Präventive Tätigkeiten des Jugendgesundheitsdienstes des Kantons Genf
Zusammenfassung Gestützt auf eine zentralisierte Struktur und einen präventivmedizinischen Auftrag, übt der Genfer Jugendgesundheitsdienst auf den Gebieten der somatischen Gesundheit und der Umwelthygiene eine ausgedehnte überwachungstätigkeit aus. Zielbevölkerung sind die Zwei- bis Zwanzigjährigen und besonders die Kinder und Jugendlichen der Vorschulinstitutionen, der öffentlichen Schulen und der technischen Ausbildungsstätten. Seine Tätigkeiten ergänzen diejenigen der anderen Dienste des kantonalen Jugendamtes, insbesondere auf dem medizinisch-pädagogischen und gesellschaftlich-erzieherischen Gebiet.
  相似文献   

9.
    
Zusammenfassung Der Fluorgehalt von Milch- und Dauerzähnen aus dem Kanton Waadt, wo 1970 die Salzfluoridierung mit 250 mg/kg eingeführt wurde, liegt in der gleichen Grössenordnung wie derjenige von Zähnen aus Gebieten mit kariesprophylaktisch optimalem Trinkwasserfluorgehalt oder von Probanden, die während der Zeit der Zahnbildung regelmässig Fluortabletten einnehmen.
Summary Fluroide concentrations in teeth from the canton of Vaud were about at the same level reported from regions with 1,0 ppm F in the drinking water and from children receiving fluoride tablets during tooth formation age.

Résumé Le taux en fluor des dents des patients originaires du canton de Vaud où le sel de ménage contient 250 mg/kg depuis 1970 fut comparable à celui décrit dans la littérature pour des régions où l'eau potable est optimalement fluorée et à celui trouvé chez des patients prenant régulièrement des comprimés de fluor pendant la période de formation dentaire.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Die Rolle und Güte von Befragungsdaten im Rahmen der Messung des Gesundheitszustands der Bevölkerung wird untersucht. Dabei werden zunächst die Informationsbedürfnisse im Gesundheitswesen abgesteckt und der Beitrag von Bevölkerungserhebungsdaten angegeben. Befragungsdaten stellen wiederum eine Untermenge dieser letzten Datengruppe dar.Zur Beurteilung von Rolle und Güte solcher Daten wird auf die methodischen Eigenschaften von Befragungsdaten eingegangen und gezeigt, da die Dokumentation der Methoden dieser Datenkörper nicht nur zur Gütebeurteilung notwendig ist sondern vielmehr deren Rolle im Kanon der Information im Gesundheitswesen wesentlich mitbestimmt. Wenn dieses so ist, müssen Anstrengungen zur Qualitätsverbesserung sich nicht nur um die Verbesserung traditionell berücksichtigter Methodikaspekte kümmern (wie z.B. Stichprobenziehung, Responseraten) sondern auch um die Verbesserung der methodischen Voraussetzungen für bessere Nutzungsmöglichkeiten von Befragungsdaten. Diese sind zu erreichen durch Erhöhung der Verknüpfungsmöglichkeiten, durch Einführung von einheitlichen Mindestdatensätzen, einheitliche Definitionen, einheitliche Ausdrücke und durch Beibehaltung von identischen Fragen in einem Erhebungstyp über längere Zeit hinweg. Güte von Befragungsdaten wird daher wesentlich durch ihre methodischen Eigenschaften und Rolle durch die Nutzungsmöglichkeiten dieser Daten bestimmt.
Measuring population health levels: Role and quality of interview data
Summary Role and quality of interview data are examined with respect to their importance for the measurement of population health levels. Starting from general information requirements in health services, the contribution of population survey data is described. Interview data constitute just a subset of such survey data.When role and quality of interview survey data are to be judged, survey methods are of major importance. They not only determine the quality but also the role of health interview survey data in the framework of all information about the population's health. If this is so, efforts to improve health survey data quality should not only be directed towards improvement of traditional methodological aspects (such as sampling procedures and response rates) but also towards the implementation of prerequisites for wider usage of health interview data. This may be achieved by improving their linkage potential, by implementing uniform minimal basic data sets, by introducing identical terms and definitions and by keeping identical survey methods (including questions) for several years in a row.Quality of health interview data is, therefore, determined by the methodological standards underlying their collection and the potential for usage of these data sets determines the role they play as part of the information about the population's health.

La mésure du niveau de la santé de la population: role et qualité de dates de questionnaires
Résume Cet article s'occupe du rôle et de la qualité des dates de questionnaires dans le domaine de l'état de santé de la population. On s'interesse d'abord à des besoins d'informations du système de la santé pour en déduire l'importance des enquêtes de la population. Des dates de questionnaires sont un sous-groupe des dates mentionnes ci-dessus.Pour juger le rôle et la qualité de telles dates on regarde de près les méthodes des dates de questionnaires tout en montrant que la documentation des méthodes de ce corps de dates n'est pas seulement nécessaires pour juger sa qualité mais également pour déterminer son rôle dans le cadre de l'information du système de la santé. Si c'est ainsi, il faut faire des efforts pour améliorer la qualité des aspects méthododiques auxquels on se réfère traditionellement et pour augmenter les suppositions de meilleurs possibilites d'emploi des dates d'enquêtes. Cet objectif est atteint par l'augmentation des possibilites de joindre les corps de dates, par l'introduction des dates minimes uniformes, des définitions et termes uniformes et par l'insistance en de mêmes questions pendant une certaine période. Or, la qualité des dates de questionnaires est deternminée essentiellement par ses charactéristiques méthodiques et le rôle de celles-ci par ses possibilités d'emploi.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号