首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目的 汉化血液透析患者家庭照顾者生活质量量表,检验其信效度。 方法 采用Brislin模式将英文版血液透析患者家庭照顾者生活质量量表翻译成中文,采用中文版量表对738名血液透析患者家庭照顾者进行调查,检验量表信效度。 结果 中文版量表各条目水平的内容效度指数为0.848~1.000,量表水平的内容效度指数为0.935,探索性因子分析提取5个公因子,共35个条目,累积方差贡献率为64.172%。验证性因子分析的模型适配度良好。总量表Cronbach′s α系数为0.831,5个公因子的Cronbach′s α系数为0.694~0.821,重测信度为0.886。中文版量表总分与ZBI照顾者负担量表总分相关系数为-0.821(P<0.05)。 结论 中文版血液透析患者家庭照顾者生活质量量表具有较好的信效度,适用于我国血液透析患者家庭照顾者生活质量测量。  相似文献   

2.
目的 汉化护士伦理行为量表修订版(the Ethical Behavior Scale for Nurses-Revise),并检验其信效度。方法 获取原量表作者授权后,通过正译、回译、文化调适、认知性访谈和预调查对原量表进行汉化,形成中文版护士伦理行为量表。选取535名临床护士进行调查,以评价量表信效度。结果 中文版护士伦理行为量表包括3个维度、15个条目。条目水平的内容效度指数为0.890~1.000,量表水平的内容效度指数为0.985;探索性因子分析提取3个公因子,累计方差贡献率为60.952%。量表总的Cronbach′s α系数为0.892,3个维度的Cronbach′s α系数分别为0.897、0.870、0.838;Guttman分半信度为0.918。结论 中文版护士伦理行为量表具有良好的信效度,适合作为中国文化背景下护士伦理行为的评估工具。  相似文献   

3.
目的 汉化健康问题解决量表并在2型糖尿病患者中验证其信效度。 方法 采用Brislin模式对健康问题解决量表进行翻译、回译及跨文化调适,形成中文版健康问题解决量表,并对262例2型糖尿病患者进行调查。通过专家咨询分析量表的内容效度,并通过Cronbach′s α系数、重测信度、折半信度验证健康问题解决量表的信度。通过与个人问题解决量表的相关性分析验证其效标关联效度,并同时采用探索性因子分析进行结构效度检验。 结果 形成的中文版健康问题解决量表共包括6个维度、30个条目。 量表水平的内容效度指数为0.970,条目水平的内容效度指数0.830~1.000。效标关联效度为-0.675(P<0.05);探索性因子分析共提取6个公因子,累计方差贡献率为59.017%。量表Cronbach′s α系数为0.911,各维度Cronbach′s α系数为0.715~0.839;Spearman-Brown折半信度为0.764,重测信度为0.798。 结论 中文版健康问题解决量表具有良好的信效度,可用于2型糖尿病患者健康问题解决能力的评估。  相似文献   

4.
目的引进气管切开术后长期置管患者生活质量量表(TQOL),并检验信效度。方法按照Brislin跨文化翻译原则对TQOL进行汉化及文化调适,使用中文版TQOL量表调查153例气管切开术后患者的生活质量,分析其信效和效度。结果中文版TQOL保留22个条目,因子分析共提取生理状况、躯体功能状况、社会/家庭状况、满意程度4个公因子,累计贡献率达68.45%。量表内容效度指数为0.920,Cronbach′sα系数为0.907,各因子Cronbach′sα系数为0.824~0.912,Guttmann折半系数为0.925(均P0.01)。结论中文版TQOL具有良好的信效度,适合中国文化背景下气管切开术后长期置管患者生活质量的测量。  相似文献   

5.
目的 汉化跨专业协作能力自评工具并检验其信度和效度,为我国卫生保健领域开展跨专业教育提供有效的评估工具。 方法 通过翻译、回译、跨文化调适形成中文版量表。对501名医学生进行问卷调查,分析中文版量表的信度和效度。 结果 探索性因子分析共提取4个因子,保留20个条目,累积方差贡献率为68.237%。验证性因子分析最终模型中20个条目的因子载荷0.587~0.814(均P<0.05),模型的拟合指数良好。中文版评估工具的Cronbach′s α系数为0.941,Guttman折半系数为0.870。 结论 中文版评估工具具有良好的信效度,适用于对我国医学生的跨专业协作能力进行评价。  相似文献   

6.
目的 对安宁疗护沟通舒适度量表进行汉化,并检验其在医护人员中应用的信效度。方法 依据跨文化调适指南对英文版量表进行直译、回译、跨文化调适、预调查后对量表进行修订,形成中文版安宁疗护沟通舒适度量表。采用便利抽样法对527名医护人员进行调查,检验中文版量表的信效度。结果 中文版量表包括团队考虑、处理医疗决策、精神考虑、处理症状、慎重意识、文化考虑共6个维度,累积方差贡献率为80.349%;条目水平的内容效度指数为0.860~1.000,量表平均内容效度指数为0.980;Cronbach′s α系数为0.910,重测信度为0.869。结论 中文版安宁疗护沟通舒适度量表信效度良好,可作为测量我国医护人员安宁疗护沟通舒适度的工具。  相似文献   

7.
目的 汉化护士悲伤状态量表(Grief State Scale for Nurses, GSSN)并在临床护士中检验信效度。方法 获得原量表作者的授权,严格按照Brislin模型对护士悲伤状态量表进行翻译、回译,通过文化调适后形成中文版护士悲伤状态量表。2022年12月采用便利抽样法选取湖州市2所三级甲等医院221名临床护士行正式调查,在调查2周后从中随机抽取30名护士再次填写量表,评价中文版护士悲伤状态量表的信效度。结果 中文版护士悲伤状态量表的Cronbach′s α系数为0.813,4个维度的Cronbach′s α系数分别为0.729、0.855、0.846、0.929;重测信度为0.915。总量表的平均内容效度指数为0.980,条目水平内容效度指数为0.833~1.000。探索性因子分析共提取出4个公因子,累积方差贡献率74.232%。结论 中文版护士悲伤状态量表具有良好的信效度,适用于测量护士职业悲伤水平。  相似文献   

8.
目的 汉化心脏康复障碍量表并检验信效度。方法 根据Brislin翻译模型对心脏康复障碍量表进行翻译、文化调适和修订,并对260例心脏疾病患者进行调查,验证中文版心脏康复障碍量表的信效度。结果 中文版心脏康复障碍量表21个条目的临界比率值(CR)为3.120~8.251,高、低分组患者之间差异有统计学意义(均P<0.05)。各维度与条目间相关系数0.504~0.866,各维度间相关系数0.405~0.768。量表总体Cronbach′s α系数0.920,4个维度Cronbach′s α系数为0.816~0.911;总量表重测信度为0.869,I-CVI为0.811~1.000,S-CVI/UA为0.841,S-CVI/Ave为0.940。共提取4个公因子,累计方差贡献率为64.701%。结论 中文版心脏康复障碍量表具有较好的信效度,可为心脏疾病患者康复护理方案制订和评估提供参考。  相似文献   

9.
目的 汉化进食障碍患者家庭顺应量表,并检验其信效度。方法 根据Brislin翻译模式将量表翻译成中文,通过专家函询和预调查对量表进行文化调适和修订。将量表应用于300例进食障碍患者照顾者检验信效度。结果 中文版进食障碍患者家庭顺应量表的量表水平内容效度指数为0.918。探索性因子分析结果显示5个因子可解释总变异量的49.862%。量表的各维度得分与量表总分呈中高度相关,各维度得分之间呈中低度相关或不相关。量表总Cronbach′s α为0.877,重测信度为0.883。结论 中文版进食障碍患者家庭顺应量表具有较好的信效度,可用于测量进食障碍患者的家庭顺应情况。  相似文献   

10.
目的 汉化英文版拉什顿道德复原力量表,并检验其信效度,为医务人员道德复原力测量提供有效工具。 方法 采用Brislin模式进行翻译、回译,采用跨文化调适和预测试对拉什顿道德复原力量表进行修订,形成中文版量表。采用中文版拉什顿道德复原力量表、马氏职业倦怠量表服务版、心理弹性量表对372名医护人员进行调查,分析量表的信效度。 结果 中文版拉什顿道德复原力量表包括道德逆境应对、道德效能、关系完整性、个人完整性4个维度16个条目,量表条目水平的内容效度指数为0.820~1.000,量表内容效度指数为0.901;中文版拉什顿道德复原力量表得分与职业倦怠量表、心理弹性量表评分相关系数分别为-0.307、0.560(均P<0.05);经探索性因子分析累积方差贡献率为64.293%;验证性因子分析模型拟合良好(χ2/df=2.067,RMSEA=0.076)。量表Cronbach′s α系数为0.763,各维度Cronbach′s α系数为0.523~0.842。 结论 中文版拉什顿道德复原力量表具有良好的信效度,可作为医务人员道德复原力现况的测评工具。  相似文献   

11.
目的 为测评老年人主观社会隔离感引进、验证适用性工具。方法 基于Beaton翻译原则对英文版主观社会隔离量表进行翻译、回译和跨文化调适,形成中文版主观社会隔离量表。采用方便抽样法,选取武汉市3个社区432名老年人进行调查,检验量表的信效度。结果 中文版主观社会隔离量表包括3个维度、9个条目。探索性因子分析共提取3个公因子,累积方差贡献率为56.475%,验证性因子结果显示χ2/df=2.194、RMSEA=0.074、SRMR=0.058、CFI=0.962、TLI=0.943;量表Cronbach′s α为0.776;量表的重测信度为0.792;量表内容效度指数为1.000。结论 中文版主观社会隔离量表具有良好的信效度,可用于评估老年人的主观社会隔离程度。  相似文献   

12.
目的 汉化临床护士批判性思维评估量表,并检验其信效度,为临床护士批判性思维能力测评提供工具。方法 遵循Brislin翻译模型,对临床护士批判性思维评估量表进行翻译、回译及文化调适,形成中文版量表。便利抽取临床护士242人进行调查,评价量表信效度。结果 中文版量表包括问题识别、护理决策、护理优先次序、护理计划、护理计划实施与改进5个维度共16个条目。探索因子分析结果显示,5个公因子的累计方差贡献率为86.472%。总量表Cronbach′s α系数为0.969,折半系数为0.925,重测信度为0.835。结论 中文版临床护士批判性思维评估量表具有良好的信效度,可用于评估临床护士批判性思维能力。  相似文献   

13.
目的 引入医护人员医疗成本意识量表并进行汉化与信效度检验,为评估医护人员医疗成本意识提供适合的工具。 方法 按照Brislin翻译原则对医护人员医疗成本意识量表进行翻译、回译与文化调适,以便利抽样法选择四川省6所三甲综合医院重症医学科医护人员264人进行调查并检验量表信效度。 结果 中文版医护人员医疗成本意识量表包括感知到具有成本意识的高价值照护、感知到控制医疗成本的参与以及感知到控制医疗成本的责任3个维度共15个条目,累计方差贡献率为62.629%。量表条目水平的内容效度指数为0.857~1.000,量表水平的内容效度指数为0.988;总量表Cronbach′s α为0.914,各维度Cronbach′s α为0.727~0.895,重测信度为0.797。 结论 中文版医护人员医疗成本意识量表信效度良好,可用于评估医护人员医疗成本意识水平。建议结合我国医疗人文环境特点进一步发展出本土化评估工具。  相似文献   

14.
目的 对英文版护理人员告知坏消息能力量表进行汉化及信效度检验,为评估我国护理人员告知坏消息能力提供可靠工具。方法 采用Brislin翻译模型对量表进行汉化,对274名在职护士进行调查并检验中文版护理人员告知坏消息能力量表的信效度。结果 中文版护理人员告知坏消息能力量表包括准备、策略、共情、考虑、沟通、感知6个维度共25个条目,总的Cronbach′s α系数为0.923,各维度的Cronbach′s α系数为0.732~0.885,重测信度为0.886;各条目水平的内容效度指数0.890~1.000,量表水平的内容效度指数为0.980。经探索性因子分析提取6个公因子,累积方差贡献率为70.228%。结论 中文版护理人员告知坏消息能力量表具有良好的信效度,可作为评估我国护理人员告知坏消息能力的有效工具。  相似文献   

15.
目的对Braden QD压力性损伤风险评估量表进行汉化并检验其信效度。方法在获得原量表作者授权后,对原量表进行翻译、回译、检译、跨文化调适以及预调查,形成中文版Braden QD量表;采用方便抽样法选取323例住院患儿进行问卷调查,以测量量表的信度和效度。结果量表的Cronbach′sα系数为0.760,折半信度为0.820,各条目删除后新的Cronbach′sα系数均较删除前的Cronbach′sα系数低,组内相关系数为0.991(P<0.01);量表水平内容效度指数和条目水平内容效度指数均为1.000,探索性因子分析共抽取2个公因子,累积方差贡献率为63.959%,验证性因子分析结果显示模型拟合良好。结论中文版Braden QD量表经验证后具有良好的信效度,可用于我国住院患儿压力性损伤风险评估。  相似文献   

16.
目的 汉化配偶版社会约束量表,并在育龄期癌症患者中进行信效度检验。方法 结合原量表对繁体中文配偶版社会约束量表进行跨文化调适,形成简体中文版,邀请10名专家进行内容效度评价,并对320例育龄期癌症患者进行调查,以检验其信效度。结果 简体中文版配偶版社会约束量表的内容效度指数为0.888,Cronbach′s α系数为0.902,重测信度为0.826,探索性因子分析共提取2个公因子,能解释总变异的64.780%。验证性因子分析的拟合指标χ2/df=3.395,RMSEA=0.077,TLI=0.909,CFI=0.908。结论 简体中文版癌症患者配偶社会约束量表具有较好的信效度,可作为育龄期癌症患者家庭关系疏离心理体验的评估工具。  相似文献   

17.
杨洁 《护理学杂志》2024,39(2):96-100
目的 对日文版幼儿父母家庭赋能量表进行汉化,并检验其信效度。方法 获得量表原作者授权,采用Brislin双人翻译-回译法,对日文版量表进行翻译、回译、整合、文化调适及预调查,形成中文版量表。应用中文版幼儿父母家庭赋能量表对539名幼儿父母进行调查,检验量表的信效度。结果 中文版幼儿父母家庭赋能量表包括家庭关系、育儿的自我效能感、与当地社区间的联系、父母角色成就感、育儿服务的认知和有效利用5个维度共24个条目,量表的条目水平的内容效度指数为0.857~1.000,量表水平的平均内容效度指数为0.907;探索性因子分析提取出5个公因子,累计方差贡献率为74.956%;验证性因子分析结果显示,χ2/df=1.486,RMSEA=0.048,NFI=0.941,IFI=0.980,TLI=0.977,CFI=0.980,GFI=0.869,AGFI=0.838,整体模型拟合度可接受。量表的Cronbach′s α系数为0.946,各维度的Cronbach′s α系数为0.908~0.949;量表折半信度为0.801。结论 中文版幼儿父母家庭赋能量表具有较好的信效度,可以作为幼儿父母家庭赋能筛查的测评工具。  相似文献   

18.
目的 汉化癌症患者临终沟通准备度量表,并检验其信度和效度。方法 获取量表原作者授权后,采用Brislin翻译模式对英文版癌症患者临终沟通准备度量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版量表;对242例晚期癌症患者进行调查,以评价量表的信效度。结果 中文版癌症患者临终沟通准备度量表包含沟通思想准备、沟通经验、价值观3个维度,共12个条目,累积方差贡献率为76.985%,量表Cronbach′s α系数为0.910,各维度的Cronbach′s α系数为0.869~0.919;Spearman-Brown折半信度为0.699,重测信度为0.872。量表水平的内容效度指数为0.917。结论 中文版癌症患者临终沟通准备度量表具有较好的信度和效度,可用于评价我国癌症患者临终沟通准备状况。  相似文献   

19.
目的 汉化灾害适应与复原力量表(Disaster Adaptation and Resilience Scale,DARS),并在灾害暴露社区居民中检验其信效度。方法 通过翻译、回译、文化调适和预调查形成中文版DARS,对广州市中心4个社区的901名社区居民进行调查,以检验中文版DARS的信效度。结果 量表水平的平均内容效度指数为0.975,条目水平的内容效度指数为0.875~1.000;探索性因子分析提取6个公因子,累计方差贡献率为73.492%;验证性因子分析显示,χ2/df为3.143,RMSEA值为0.066,IFI、CFI、TLI值分别为0.920、0.919、0.914。中文版DARS包括物质资源、社会资源、解决问题的能力、压力调节、乐观主义5个维度共45个条目。总量表的Cronbach′s α系数为0.978,5个维度的Cronbach′s α系数为0.919~0.955;量表的折半信度为0.878。结论 中文版DARS的汉化充分结合中国国情及社会文化背景,具有良好的信效度,可作为我国灾害暴露者灾害适应与复原力的有效测评工具。  相似文献   

20.
目的测评中文版乳腺癌患者性调节和身体意象量表(Sexual Adjustment and Body Image,SABIS)的信效度。方法运用中文版SABIS对90例乳腺癌患者进行调查,并对其中的30例患者于2周后重测。采用t检验、相关性分析和因子分析检验量表的信效度。结果中文版SABIS中性调节量表的Cronbach′sα系数0.73,3个因子的累积贡献率为81.79%;身体意象的Cronbach′sα系数0.70,2个因子的累积贡献率为71.37%。结论中文版SABIS具有良好的信效度,可在临床中用于乳腺癌患者术后的性调节与身体意象评估。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号