首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
    
Résumé L'accent est mis sur l'importance de la vision et par conséquent de l'éclairage dans l'adaptation de l'homme à son travail. L'éclairage est déterminant comme élément d'agrément, de variété, d'harmonie, d'incitation à l'éveil et à l'esprit créateur et ceci a une grande répercussion sur le comportement de l'individu, dans son travail notamment.Une grande attention est prêtée non seulement à la quantité de lumière, mais surtout à la nature de cette lumière et à sa distribution dans le champ visuel.L'éclairage et les questions visuelles jouent un grand rôle dans le domaine psycho-physiologique de l'ambiance. La fatigue nerveuse avec les troubles du caractère, de l'humeur et du comportement vont fréquemment de pair avec le sentiment d'inconfort visuel qui résulte d'un mauvais éclairage.Le rôle de l'ambiance visuelle lumineuse et colorée est essentiel pour le comportement de l'être humain dans son travail. Mais l'éclairage n'est pas seul en cause et certaines expériences récentes sur la suppression d'améliorations apportées dans un premier temps à des éclairages données, montrent toutes les incidences de l'organisation du travail et la complexité de l'interaction des différents facteurs d'ambiance, de groupe et de motivation.
Zusammenfassung Die vorliegende Arbeit zeigt, daß für optimale Arbeitsbedingungen die Sehverhältnisse und demzufolge die Beleuchtungsfragen von besonderer Bedeutung sind. Die Beleuchtung wirkt als ein Faktor, der eine harmonische Atmosphäre schaffen kann und dadurch zum Wohlsein beiträgt, der Eintönigkeit verhindert und der stimuliert, und hat insofern eine große Bedeutung für das Arbeitsverhalten des einzelnen.Nicht nur der Lichtquantität, sondern auch der Lichtqualität und der räumlichen Anordnung des Lichteinfalles innerhalb des Gesichtsfeldes wird eine große Bedeutung zugemessen.Beleuchtung und Sehbedingungen spielen für das psycho-physiologische Wohlbefinden eine große Rolle. Seelische Ermüdung mit Stimmungsschwankungen und Verhaltensstörungen sind oft begleitet vom Gefühl schlechter Sehverhältnisse, die durch eine schlechte Beleuchtung bedingt sind.Licht und Farben sind wesentlich für die Stimmung, die das menschliche Arbeitsverhalten beeinflußt. Doch ist die Beleuchtung nicht alleine ausschlaggebend. Gewisse neuere Experimente, wo eine zunächst verbesserte Beleuchtung wieder verschlechtert wurde, zeigen die Bedeutung der Arbeitsorganisation und die Komplexität der verschiedenen zur Auswirkung kommenden Faktoren, wie Arbeitsklima und Probleme der Arbeitsgruppe.
  相似文献   

2.
    
Zusammenfassung 1. Hinter dem Begehren nach Arbeitszeitverkürzung stehen verschiedene Motive. Die entscheidendsten sind a) die raschere physische und psychische Ermüdung der Arbeitenden in der durch die Methoden der industriellen Rationalisierung bestimmten Arbeit und b) die Fremdbestimmung des Arbeitenden in den heute geltenden Strukturformen der industriellen Produktion, was zur Entfremdung des Arbeitenden von seiner Arbeit führt.2. Die ursprünglich sozialistische Forderung nach Verkürzung der täglichen Arbeitszeit (Achtstundentag usw.) läßt sich wesentlich vom ersten, die ursprünglich nichtsozialistische Forderung nach Verkürzung der Arbeitswoche (Fünftagewoche usw.) wesentlich vom zweiten Motiv leiten. Das bedingt zwei verschiedene, wenn auch in der heutigen Sozialpolitik praktisch nicht mehr unterschiedene Tendenzen in der Arbeitszeitverkürzung. Verkürzung des Arbeitstages zielt auf Anpassung des Rhythmus zwischen Arbeits-und Freizeit an die durch die Rationalisierung gesteigerten Leistungsanforderungen. Sie ermöglicht die Integration der Freizeit in die Arbeit. Die Verkürzung der Arbeitswoche bedeutet für viele Flucht aus der Arbeit in die Freizeit. Sie gefährdet insofern die Integration der Freizeit in die Arbeit.3. Die Gefahr der Arbeitszeitverkürzung, wie sie heute betrieben wird, besteht darin, daß die zweite Tendenz überhandnimmt, der Arbeitende das Verhältnis zu seiner Arbeit vollends verliert und die Freizeit zum Schwerpunkt des Lebens wird. Damit müßte die Existenz des Menschen ins Uneigentliche abgleiten. Die soziale Frage von heute ist darum die Frage, wie die industrielle Arbeitswelt gestaltet werden soll, damit der Mensch unter den heute gegebenen Bedingungen von Produktion und Konsumtion im konkreten Erwerbsleben einen menschlich-sozialen Status realisieren kann, der ihn die Arbeit nicht mehr als fremdes, aus dem Leben auszuklammerndes Geschäft erfahren läßt.
Résumé 1. Diverses raisons font désirer la réduction de la durée de travail, dont les plus importantes sont a) une plus grande fatigue physique et psychique du travaileur dans un travail rationalisé, et b) la détermination du travail par quelqu'un d'autre que le travailleur, ce qui rend celui-ci étranger à son travail.2. L'exigeance d'une réduction de la durée de travail journalière (journée de huit heures, etc.), d'origine socialiste, provient de la première raison, et l'exigence d'un raccourcissement de la semaine de travail (semaine de cinq jours, etc.), qui n'est pas d'origine socialiste, est dérivée de la seconde raison. Il en résulte deux tendances — que la politique sociale actuelle ne distingue plus — quant à la diminution de la durée de travail. Le raccourcissement de la journée de travail tend à une meilleure adaptation du rythme entre travail et loisirs aux exigeances croissantes de production dues à la rationalisation. Pour de nombreuses personnes le raccourcissement de la semaine de travail représente une fuite du travail vers les loisirs, ce qui constitute alors un danger pour l'intégration des loisiers au travail.3. Le danger d'une réduction de la durée de travail telle qu'on la conçoit aujourd'hui est que la deuxième tendance domine, que l'ouvrier perde tout rapport avec son travail et que les loisirs deviennent le centre de la vie. Ainsi l'existence humaine sortirait de l'essentiel. Le problème social actuel consiste donc à rechercher une organisation du travail industriel telle que l'homme parvienne, avec les exigeances de production et de consommation d'aujourd'hui, à un état humain et social lui permettant de ne plus considérer le travail comme une nécessité désagréable.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Die vorliegende Mitteilung erörtert die Probleme des Lärms im täglichen Leben, die hauptsächlich der Wohnungslärm, der Baulärm und der Verkehrslärm einschließlich dem Lärm in der Nähe von Flugplätzen aufwirft. In biologischer Hinsicht kommt dem Lärm als unangenehmem Schalleindruck mit seinen starken emotionellen Faktoren eine ausgesprochene Alarmwirkung zu, die als psychische und psychosomatische Reaktionen bei den Störungen der Lebensfunktionen des Menschen meistens die Hauptrolle spielt. Neben den verschiedenen subjektiven Beschwerden mit ihrer Behinderung der psychischen Leistungsfähigkeit steht die Beeinflussung einer Reihe von vegetativen Lebensvorgängen im Vordergrund. Vor allem sind es Störungen der Blutzirkulation verschiedener Art, die sich bei den heute häufigen Zirkulationsschäden schwerweigend auswirken können. Allerdings dürfte der Lärm allein auch unter den modernen Lebensbedingungen einer Großstadt nur ausnahmsweise zu gefährlichen Gesundheitsschäden führen, aber der Lärm ist eine der vielen Arten von « Stress », die im heutigen Leben die Gesundheit des Menschen bedrohen. Er bedeutet eine ausgesprochene Mehrbelastung und trägt wesentlich zu der « Nervosität » des modernen Menschen mit allen ihren Folgen bei. Die Wirkungen des Lärms nehmen im allgemeinen mit der Stärke des Lärms und mit der Höhe des Lärms zu. Sie hängen in hohem Grade von der Verfassung des betroffenen Menschen ab, und die individuelle Empfindlichkeit gegen den Lärm zeigt sehr große Unterschiede. Die Lärmbekämpfung hat die Aufgabe, den Lärmpegel insbesondere in der Wohnung und zur Nachtzeit sowie in den Arbeitsräumen entsprechend einer mittleren Lärmempfindlichkeit in bestimmten Grenzen zu halten, wofür von verschiedener Seite Normen aufgestellt wurden. Die Lärmbekämpfung ist auch vom ärztlichen Standpunkt aus eines der wichtigen sozialen Probleme unseres Zeitalters.
Résumé La présente communication traite des problèmes du bruit dans la vie journalière, principalement du bruit provoqué par les habitants des maisons eux-mêmes, du bruit lors de la construction d'immeubles et du bruit de la circulation, y compris aux alentours des aérodromes. En temps qu'impression sonore désagréable accompagnée de ses facteurs émotionnels importants, le bruit occasionne au point de vue biologique un effet d'alarme, dont les réactions psychiques et psychosomatiques jouent la plupart du temps le rôle principal dans les troubles des fonctions vitales humaines. A côté des divers troubles subjectifs qui entre autre diminuent la capacité psychique de travail, il existe en premier lieu une influence sur une série de fonctions végétatives. Ce sont surtout des troubles circulatoires d'origine variable qui peuvent être graves dans les affections circulatoires si nombreuses à l'heure actuelle. Le bruit à lui seul, même dans les conditions modernes d'une grande ville, n'est cependant que rarement dangereux pour la santé, mais il fait partie des nombreux « stress » qui actuellement menacent la santé de l'individu. Il correspond à une surcharge importante et il a une grande influence sur la nervosité de l'homme moderne avec toutes les conséquences qui en découlent. Les effects du bruit sont en général proportionnels à sa fréquence et à son intensité. Ils dépendent dans une large mesure de la prédisposition de l'individu et la sensibilité individuelle au bruit est très variable. La lutte contre le bruit a pour but de garder l'échelle sonore dans les limites déterminées pour une sensibilité moyenne envers le bruit, celà principalement dans les maisons d'habitation, surtout de nuit, ainsi que dans les locaux de travail. On a pour celà de différents côtés établi des normes. La lutte contre le bruit représente également du point de vue médical une des importantes questions sociales de notre époque.


Vortrag gehalten in der Liga beider Basel gegen den Lärm, in Basel, am 12.April 1957.  相似文献   

4.
Zusammenfassung Die bisherigen Erfahrungen der Silikoseprophylaxe sind ermutigend, aber noch keineswegs befriedigend.Diemedizinische Prophylaxe ist unentbehrlich. Durch sie werden Frühfälle von Silikose entdeckt, die noch rechtzeitig einer weiteren Quarzstaubgefährdung entzogen werden können. Außerdem Stellt man krankhafte oder konstitutionelle Zustände bei Versicherten fest, die das weitere Arbeiten im Quarzstaub verbieten. An der Organisation der medizinischen Prophylaxe braucht nichts geändert zu werden.Das Schirmbildverfahren eignet sich nur bedingt zur Prophylaxe. Es fehlen hier die für die Beurteilung so wichtige Krankheitsanamnese und die ärztliche Untersuchung.Die Qualität der Röntgenaufnahmen dürfte besser werden.Die arbeitsanamnestischen Angeaben auf Form. 1332 sind im allgemeinen ungenügend, was zu vermehrten Umtrieben führt und die Entscheidung über Tauglichkeit oder Untauglichkeit verzögert.Dietechnische Prophylaxe ist entscheidend für die Bekämpfung der Silikose. Ihre Wirksamkeit hat sich bis heute vor allem im Sektor Tunnel- und Stollenbau durch Einführung der Naßbohrung gut ausgewirkt.Durch die Umstellung von Quarzsand auf Stahlkies oder Elektrokorund bei gleichzeitigem Tragen von Frischlufthelmen in den Sandstrahalanlagen dürfte auch die so gefürchtete Sandstrahlersilikose wirksam bekämpft sein.Nicht ohne weiteres beurteilbar ist die Wirksamkeit der technischen Prophylaxe in den Gießereien und in der keramischen Industrie mangels überzeugender Grundlagen. Beunruhigend sind die Verhältnisse bei den Hartschotterwerken und bei den Pflastersteinproduzenten. Hier muß etwas geschehen, und zwar nicht nur am Konferenztisch, sondern in den Betrieben selbst.Von entscheidender Bedeutung ist, daß allen Ärzten die Bekämpfung der todbringenden Silikose eine vordringliche Angelegenheit wird. Sie müssen sich mit einem «feu sacré», wo immer sich ihnen Gelegenheit bietet, mit aller Energie dafür einsetzen, daß alles getan wird, um sie zu bekämpfen. In dieser Hinsicht kann, das ist unsere Überzeugung, noch mehr geschehen als bisher.
Résumé Les expériences faites jusqu'ici dans le domaine de la prophylaxie de la silicose sont encourageantes, mais ne satisfont encore nullement.Laprophylaxie médicale est indispensable. C'est grâce à elle qu'on fait le diagnostic précoce de cas de silicose, qui peuvent assez tôt encore être soustraits au danger de la poussière de quartz.En outre, on constate chez des assurés des états morbides ou constitutionnels, qui interdisent la continuation du travail dans la poussière de quartz. Il n'est pas nécessaire d'apporter des changements pour ce qui concerne l'organisation de la prophylaxie médicale.La radiophotographie ne sert à la prophylaxie qu'à certaines conditions, car pour pouvoir juger le cas il faut connaître l'histoire de la maladie et faire un examen médical.La qualité des radiographies pourrait être meilleure.Les données concernant l'histoire du travail sur la form. 1332 sont en général insuffisantes, ce qui entre autres retarde la décision relative à la capacité ou à l'incapacité de travail.Laprophylaxie technique est décisive pour la lutte contre la silicose. C'est surtout dans le secteur de la construction des tunnels et des galeries (introduction du perçage humide) que l'on a des preuves de son efficacité. Il est par contre difficile de juger l'efficacité de la prophylaxie technique dans les fonderies et dans l'industrie céramique à cause du manque de preuves. D'autre part, des améliorations doivent être apportées dans différents domaines, par exemple dans celui des installations de concassage (ballast).Il faut surtout que tous les médecins comprennent l'importance de la lutte contre la silicose et qu'ils mettent toute leur énergie à combattre cette maladie partout où l'occasion se présente. Il est certain qu'il y a là encore des progrès à faire.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Bevor der Verfasser auf die Beziehungen zwischen Erziehungsberatung und Schule eintritt, stellt er die Aufgabe der Schule als eine letzten Endes erzieherische dar. Die Sorge um die Einheitlichkeit aller Erziehung und um die Einigkeit der Erzieher und der Kampf gegen die Erziehungsnot, die heute vor allem eine solche der Eltern und der Familie ist, sind die beiden Schnittpunkte, an denen Erziehungsberatung und Schule sich treffen. Die Arbeit für die Einheit der Erziehung leistet der Erziehungsberater, indem er Eltern und Lehrer miteinander ins Gespräch bringt, bei Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten zwischen Elternhaus und Schule vermittelt und sich bei den Eltern um das Verständnis für Schwächen und Fehler der Lehrer bemüht. Außer dem persönlichen Gespräch leisten Elternabende, deren Veranstaltung der Erziehungsberater anregt, wertvolle Dienste. Am Beispiel der Leistungsstörungen wird gezeigt, wie der Erziehungsberater dem Lehrer zu einem tieferen Verständnis der mit solchen Störungen behafteten Kinder verhelfen kann. Eine fruchtbare Zusammenarbeit von Erziehungsberatung und Schule setzt auch die Hilfe der Lehrer voraus. Ohne das Verständnis der Lehrerschaft für seine Arbeit und seine Aufgaben kann der Erziehungsberater nur schwer sein Ziel erreichen. Das Zusammenwirken von Erziehungsberatung und Schule fällt um so fruchtbarer aus, je mehr auch Schularzt, Kinderarzt und Kinderpsychiater daran teilnehmen.
Résumé Avant d'aborder le problème des relations existant entre l'école et la consultation en matière d'éducation, l'auteur précise la mission de l'école qu'il voit, en dernière analyse, comme une mission d'éducation (et non de simple instruction). L'école et la consultation en matière d'éducation se rencontrent sur deux terrains: celui où l'on pose le problème de l'unité de toutes les procédures éducatives et de tous les éducateurs, et celui où l'on se soucie de lutter contre l'absence d'éducation (carence qui est actuellement celle des parents et de la famille). Le conseiller en matière d'éducation travaille pour l'unité des procédures éducatives quand il institue le dialogue des parents et des maîtres, quand il cherche à concilier les dissentiments et les divergences de vues entre parents et système scolaire, quand il s'efforce de faire comprendre aux parents tel point faible, ou telle faute d'un maître. A cet effet, le conseiller organise avec profit, à côté des entretiens personnels qu'il peut avoir, des soirées de parents. L'auteur montre de plus, par l'exemple des difficultés dans le travail scolaire comment le conseiller est en mesure d'aider le maître à mieux comprendre les enfants qui présentent de telles difficultés. La collaboration de la consultation en matière d'éducation et du système scolaire, pour être féconde, implique que les maîtres accordent leur aide entière. Si le corps enseignant ne comprend pas son travail et ses tâches propres, le conseiller ne parvient guère à atteindre son but. Cette collaboration de la consultation en matière d'éducation et du système scolaire est d'autant plus féconde que le médecin scolaire, le pédiatre et le psychiatre d'enfants acceptent d'y participer.
  相似文献   

6.
Résumé L'intégration du service social psychiatrique vaudois dans l'action médicale est facilitée par l'attention qu'accordent les médecins au travail d'équipe. De son côté, en intéressant le praticien au sort familial, professionnel et social du patient traité à l'hôpital ou à la Policlinique, le service social contribue à intégrer la médecine dans l'action sociale et l'enrichit de recherches scientifiques. La médecine sociale dépasse alors le cadre des assurances, des services officiels de santé et des maladies dites sociales; elle intervient lorsque le malade n'est plus seul, pour le protéger contre lui-même ou contre la société, et pour adapter celle-ci à son but: épanouir la personnalité de chaque individu.La rencontre de la psychiatrie et du service social permet de déterminer à qui s'applique l'intervention médico-sociale, et ce qu'attendent respectivement médecin et assistante sociale l'un de l'autre. Cette évolution se heurte à quelques difficultés: les limites psychiques des usagers du service social, la structure de certaines institutions ou les règles de l'administration; dans son travail au milieu des groupes et de la constellation familiale et professionnelle, l'assistante sociale se heurte au danger d'effritement du secret médical et social. Sa profession n'est protégée encore.
Zusammenfassung Im Waadtland wird die Eingliederung des psychiatrischen Fürsorgedienstes in die medizinische Behandlung durch die Aufmerksamkeit, die die Ärzte der Gruppenarbeit widmen, erleichtert. Indem der Arzt auf die familiären, beruflichen und sozialen Verhältnisse des im Spital oder in der Poliklinik behandelten Patienten aufmerksam gemacht wird, trägt der Fürsorgedienst dazu bei, die Medizin in die Fürsorge einzugliedern und bereichert sie durch wissenschaftliche Forschungen. Die Sozialmedizin wächst damit über die Gebiete der Sozialversicherungen, der öffentlichen Gesundheitsdienste und der Volkskrankheiten hinaus; sie greift ein, sobald der Kranke nicht mehr allein ist, um ihn vor ihm selber oder vor der Gesellschaft zu schützen, und um diese seinem Ziel anzupassen, nämlich der freien Entwicklung der Persönlichkeit jedes einzelnen.Das Zusammentreffen von Psychiatrie und Fürsorge gestattet festzulegen, wo das medizinisch-soziale Eingreifen angebracht ist und was Ärzte und Fürsorgerinnen gegenseitig voneinander erwarten. Diese Entwicklung stößt auf einige Schwierigkeiten: die psychischen Grenzen des Fürsorgeschützlings, die Struktur gewisser Institutionen oder die Vorschriften der öffentlichen Verwaltung; durch ihre Arbeit in Gruppen, in Familienoder Berufskreisen, läuft die Fürsorgerin Gefahr, das Ärzte- oder Berufsgeheimnis zu verletzen. Ihr Beruf ist noch nicht geschützt.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Berufserkrankungen der Haut bei hautgefährdender Arbeit können auf Grund von Eignungsuntersuchungen entscheidend eingeschränkt werden. Der von klinischer Seite vorgeschlagene Weg ist mit z. T. subtilen Untersuchungsmethoden der Haut und des Hautchemismus verbunden, wie sie nur Speziallaboratorien durchführen können. Entscheidender Wert wird auch auf Untersuchungen mit einer großen Zahl von Hautläppchenproben gelegt.Demgegenüber wird aus der praktisch-werkärztlich-dermatologischen Erfahrung heraus der oft fragwürdige Wert der Hautteste betont und eine gründliche Untersuchung des Hautorganes in den Vordergrund gestellt. Die Konstitution, die allgemeine Beschaffenheit der Haut und andere Faktoren, die erfahrungsgemäß beim Zustandekommen einer Dermatose eine Rolle spielen können, verdienen besondere Beachtung. Wichtige Hinweise geben oft auch bereits anamnestisch feststellbare Vorbelastungen der Haut und Schleimhäute. Eine genaue Kenntnis des Arbeitsplatzes und der einwirkenden Berufsnoxen ist eine weitere Voraussetzung zur richtigen Beurteilung. Auch die psychische Einstellung des Arbeitenden zu seiner Tätigkeit und beruflichen Umgebung spielt in diesem Zusammenhang eine Rolle.
Résumé Lors d'un travail dangereux pour la peau il est possible, grâce aux examens d'aptitude' de diminuer d'une manière décisive le nombre des dermatoses professionnelles. Du point de vue clinique le moyen proposé comporte des méthodes subtiles d'examen de la peau et du chimisme de la peau, que seuls des laboratoires spécialisés peuvent pratiquer. On attache une grande importance aussi aux examens faits au moyen de nombreux petits lambeaux de peau.En opposition avec cela, vu l'expérience dermatologique pratique du médecin d'usine, on souligne la valeur souvent douteuse des tests de la peau et l'on met au premier plan un examen approfondi de la peau. La constitution, l'état général de la peau et d'autres facteurs qui, selon l'expérience, peuvent jouer un rôle dans l'apparition d'une dermatose méritent une attention particulière. Déjà lors de l'anamnèse certaines indications importantes permettent de penser à des affections de la peau et des muqueuses. Une connaissance exacte de la place de travail et des maladies que peuvent causer les diverses professions permet également de présumer une appréciation exacte. Dans cet ensemble l'état psychique du travailleur par rapport à son activité et à son entourage professionnel joue également un rôle.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung Um die Bedeutung der Freizeit zu erfassen, ist es notwendig, den Begriff der Zeit für das menschliche Dasein klarzulegen. Die Zeit erschöpft sich nicht in ihrer Bedeutung für den Menschen in der Form der physikalischen oder biologischen Zeit, sondern gerade in dem Aspekt der erlebten Zeit wird sie ein Teil unserer Seele. Das Verhältnis des Menschen zur Zeit hat sich im Laufe der letzten Jahre und Jahrzehnte verändert, parallel der Entwicklung und Entdeckung der Neuzeit und der Stellung des Menschen in der Welt und zur Welt als Folge davon. Es ist ihm nicht mehr gelungen, die verschiedenen Aspekte zu integrieren in seinem Leben. Die Freizeit hat für den Menschen die Bedeutung, daß ihm die Möglichkeit gegeben wird, das wirkliche Menschsein zu gestalten und zu fördern. In der Freizeit kann der Mensch wieder schöpferisch wirken; wenn man darunter alles versteht, was den innersten Menschen in seinem wirklichen Dasein berührt. Dadurch können wir die Zeit wieder in ihrem tatsächlichen Sinne erleben, wenn wir das innerste Menschliche in unser Handeln und Leben einbeziehen. Erst dann ist es aber möglich, die Welt zu beherrschen und zu ordnen und ihr die wirklich menschlichen Gesetze beizubringen, weil wir sie geistig überwunden haben. Auf dieser Stufe werden wir wirklich endlich wieder freie Menschen und hätten nicht mehr unter der Zeit zu leiden.
Résumé Afin de concevoir la signification du temps libre, il est nécessaire de rendre clair le concept « temps » pour l'existence humaine. Dans sa signification pour l'homme le temps ne peut pas être mis sur le même plan que le processus physique ou biologique; c'est particulièrement dans l'aspect du temps vécu que le temps devient part de notre âme. Au cours des dernières années et dizaines d'années, le rapport de l'homme avec le temps a changé avec l'évolution et la découverte du temps moderne, et, par conséquent, avec la position de l'homme dans et envers le monde. L'homme n'a plus réussi à ranger les différents aspects du temps dans sa vie. La signification du temps libre pour l'homme, c'est qu'il lui est possible de former et de développer l'existence humaine réelle. Durant son temps libre, l'homme peut de nouveau agir d'une manière créative, si l'on entend par « créatif » tout ce qui touche le plus profond de l'homme dans son existence réelle. Ainsi nous pouvons de nouveau éprouver le temps dans son sens réel, mais il nous faut inclure le plus profond de l'homme dans nos actions et dans notre existence. C'est seulement alors qu'il sera possible de dominer et de ranger le monde et de lui donner les lois humaines réelles, parce que nous l'avons surmonté spirituellement. C'est de cette manière-là que nous deviendrons finalement des hommes réellement libres et que nous n'aurons plus à souffrir du temps.
  相似文献   

9.
    
Zusammenfassung Blei, Quecksilber, Trichloraethylen und Kohlenmonoxyd sind die wichtigsten unter den arbeitshygienisch bedeutenden Stoffen. In Finnland sind seit dem Jahre 1956 etwa 3000 Blut- und Urinuntersuchungen bei Personen ausgeführt worden, die zu den genannten Stoffen exponiert waren. Mit Hilfe dieser Untersuchungen wurden der Expositionsgrad und seine Veränderungen innerhalb einiger Berufsgruppen beobachtet. Die ständige Kontrolle zeigte, daß der Expositionsgrad von Blei in der keramischen Industrie, von Quecksilber in Chloralkalienwerken und von Trichloraethylen in einigen Großwäschereien entscheidend abgesunken ist. Doch in den sogenannten Stichkontrollen kommen immer wieder einzelne neue Fälle vor, die ein Absinken des Prozentsatzes derjenigen, die den zugelassenen Maximalgehalt übertreffen, verhindern. Bei den Untersuchungen innerhalb derselben Berufsgruppen ist ein deutlicher « Halbjahrsrhythmus » des Expositionsgrades festgestellt worden: Im Frühjahr ist er höher als im Herbst. Kohlenmonoxyd war an den untersuchten Arbeitsstellen hinsichtlich der Arbeitshygiene nur ein unbedeutendes Problem.
Résumé Le plomb, le mercure, le trichloréthylène et le monoxyde de carbone ont une grande importance en hygiène du travail. Depuis l'année 1956 on a fait en Finlande environ 3000 examens de sang et d'urine pour des personnes qui étaient exposées à ces matières. A l'aide des résultats de ces examens on a contrôlé le degré d'exposition et ses modifications dans le cadre de quelques groupes professionnels. Le contrôle permanent a montré que pour ce qui concerne le plomb dans l'industrie céramique, le trichloréthylène dans quelques grandes blanchisseries et le mercure dans les entreprises où l'on utilise des chlorures alcalins, le degré d'exposition est tombé d'une manière décisive. Toutefois les sondages effectués montrent régulièrement la présence de quelques nouveaux cas empêchant une baisse du pourcentage de ceux qui dépassent la teneur maximum autorisée. Lors des examens qui ont été faits dans le cadre de ces mêmes groupes professionnels on a démontré qu'il y a un « rythme semestriel » bien marqué: il est plus élevé au printemps qu'en automne. Il y a lieu d'ajouter que pour les lieux de travail examinés le monoxyde de carbone ne jouait qu'un rôle insignifiant en ce qui concerne l'hygiène du travail.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Die Auspuffgasbestandteile, die als Gifte im engeren Sinne des Wortes betrachtet werden müssen, wie Kohlenoxyd, Blei, Stickoxyde, Schwefeldioxyd, Benzindampf usw., erreichen bei uns, für sich allein betrachtet, keine Konzentrationen, die als unmittelbar gefährlich für die Gesundheit angesehen werden müssen. Die Frage allfälliger Kombinationswirkungen ist allerdings noch nicht ausreichend geklärt. Ozon und Peracylnitrit, die in Kalifornien eine große Rolle spielen, sind bei uns wegen der gesamthaft geringeren Luftverunreinigung und wegen der schwächeren Besonnung ohne Bedeutung. Der Beitrag der Motorfahrzeugabgase an die Verunreinigung der Luft mit krebserzeugenden Stoffen dürfte nur einige Prozent betragen. Hauptursache des Lungenkrebses ist zweifellos der Zigarettenrauch. Während somit keine Gefahr von Massenvergiftungen durch Motorfahrzeugabgase besteht, kann es in Sonderfällen zu unerwünschten Konzentrationsspitzen kommen (Straßentunnels, sehr enge und häufig verstopfte Straßen in der Stadt, ungünstige Wetterlagen usw.). Betroffen wird vor allem die Polizei, das Zollpersonal usw. Für die übrigen Straßenbenützer sind vor allem Ruß und Gerüche oft lästig. Dies allein rechtfertigt Maßnahmen zur Verminderung der Abgase.Neben dem toxikologischen besteht ein sehr wichtiges psychologisches Problem. Der Stadtbenützer fühlt sich heute durch die Luftverunreinigung nicht nur belästigt, sondern ist auch überzeugt, daß sie gesundheitsschädlich sei. Die technischen Eingriffe in die Natur, die sich auch in ausgedehnten Überbauungen, in Abholzung von Waldstücken und in der Gewässerverschmutzung äußern, kommen in der Luftverunreinigung für jeden fühlbar zum Ausdruck. Eine starke Abwehrstellung der Bevölkerung ist unverkennbar. Der Mensch braucht für seine seelische Entwicklung, für sein seelisches Gleichgewicht und für seine innere Freiheit eine intakte natürliche Umgebung. Diesem Bedürfnis muß von seiten der Technik Rechnung getragen werden.
Résumé Les composants des gaz d'échappement devant être considérés comme toxiques dans le sens restreint du mot, tels que l'oxyde de carbone, le plomb, les oxydes d'azote, le dioxyde de soufre, les vapeurs d'essences etc. n'atteignent pas, individuellement, des concentrations qui constituent un danger immédiat pour la santé. Toutefois, le problème des effets de combinaison éventuels n'est pas encore suffisamment éclairci.L'ozone et le nitrite de pérazyl, qui jouent un rôle essentiel en Californie, n'ont aucune importance chez nous étant donné que la pollution totale de l'air et l'insolation sont considérablement moindres.La contribution des gaz d'échappement à la pollution de l'air en matières cancérogènes n'atteint que quelques pour-cents, la cause principale du cancer pulmonaire étant sans doute la fumée de cigarettes.Tandis qu'il n'existe pas de danger d'intoxication en masses due aux gaz d'échappement des véhicules à moteur, les concentrations peuvent atteindre, dans des cas exceptionnels, des points indésirables (tunnels routiers, rues très étroites à embouteillages fréquents en ville, situations météorologiques défavorables, etc.). Ce sont surtout les agents de police et le personnel douanier, etc. qui en sont touchés. Pour les autres usagers de la route le noir de fumée et les odeurs sont souvent désagréables. Ce fait justifie, à lui seul, les mesures en vue de réduire les gaz d'échappement des véhicules à moteur.Mis à part les aspects toxicologiques, le problème est tout d'abord d'ordre psychologique. Le public ne se sent non seulement importuné par la pollution de l'air, mais il est également persuadé qu'elle est mauvaise pour sa santé. Les interventions techniques dans la nature, se traduisant par des constructions étendues, le déboisement des forêts et la pollution des eaux, se font également sentir pour chacun par la pollution de l'air. La population prend une nette position de défense.Pour son évolution et son équilibre psychiques et pour sa liberté intérieure l'homme a besoin d'un entourage naturel et intact. Il incombe à la technique de tenir compte de ce besoin.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号