共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
5.
当女人们还在唠叨着“剩女”这个词汇时,目光所及,那些知名剩女的代表们,早就一哄而上以迅雷不及掩耳之势闪恋、闪婚甚至闪离了。渐渐地,不再有人高声大喊“单身快乐”了——单身而坚持美丽怎么也潮不过直奔主题张罗相亲的“有为”男女一用时尚的姿态相亲,就要有时尚的范儿。单身也要有自信、愉快的过程。如何在这个“战场”中展露自己时尚姿态?就让我们一起来看看吧。 相似文献
6.
7.
更多的可能性,等于更多的封闭。由于网络的发达,人们知道自己有办法了解到更多的知识,所以反而不去钻研了。交际方法的增加,让人们更容易认识和联系彼此,所以反而变得懒惰或无法深入了。相亲,在繁忙且看似发达的通讯网络下.反而成为了最主流的交友途径。 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
13.
The successful and systematic collection of demographic and lifestyle data is central in the process of any epidemiological
study. The traditionally used methods such as face-to-face and telephone interviews as well as paper-questionnaires are increasingly
failing to produce good qualitative results within financially feasible limits. Tools that are better suited for the present
dynamic populations are needed and the Internet presents a powerful alternative for the collection of data with several intrinsic
features still unexplored. 相似文献
14.
This article provides a critical overview of midwifery in New Zealand. It first considers the influences in society that have assisted midwives in campaigning for change. Also outlined is the partnership of midwives and consumers that created the climate for an Act of Parliament permitting independent midwifery practice in 1990. Changes to midwifery practice since 1990 are documented, as well as some of the backlash that has occurred since then. In this article, New Zealand midwifery is set in its global context, and the major issue of partnership is also highlighted. 相似文献
15.
16.
17.
18.
19.
20.