首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
范晓晖  李晓  李莹 《西北医学教育》2010,18(5):1019-1021
以英美重要医学期刊论文和西安交通大学医学院博士生学位论文中各40篇英文摘要为语料,对比分析了六类模糊限制语在两类摘要中使用种类、频率及分布上存在的差异,探讨了以汉语为母语作者的摘要中模糊限制语的使用错误及原因。  相似文献   

2.
目的了解近2年公共卫生硕士学位论文英文摘要写作现状,为公共卫生专业医学生提高论文英文摘要写作水平提供理论基础。方法系统检索中国知网CNKI下中国优秀硕士学位论文全文数据库,在2012年和2013年被授予硕士学位的公共卫生专业的论文中,随机选取了210篇优秀硕士论文英文摘要,对摘要中出现的写作错误数量和5类常见的写作问题进行统计分析。结果公共卫生硕士学位论文英文摘要中错误量为4个的最多,超过总样本量15%,而通篇没有错误的不超过总样本量的7%;摘要中出现的5类常见写作问题中用词错误率最大,为21.8%,其次是时态和语态错误,占21.3%,指代不清和冗余现象占21.1%,句法语篇逻辑类错误占20.6%,语法词义类错误占15.2%。结论公共卫生硕士学位论文英文摘要写作中存在较多语言错误,应采取多种措施提高公共卫生专业医学生论文英文摘要写作水平。  相似文献   

3.
浅议英文摘要的准确表达廖少钿为促进国际交流,我国医学杂志在发表论文时大多要求作者附有英文摘要,英文摘要在一定程度上反映了刊物中论文的水平和价值。发表于我院学报上的英文摘要中虽有不少佳作,但存在的语言错误也确实不少。一篇很有水平的论文,由于英文摘要不能...  相似文献   

4.
摘要是一篇研究论文简明扼要的概述。医学研究人员能否写出符合国际标准的英语摘要在很大程度上决定了医学论文能否被国外读者认可,甚至影响着研究成果在国际医学界的传播以及同国外相关研究的交流。此次研究以西安交通大学医学院100篇医学博士学位论文的英文摘要作为研究对象,目的在于找出摘要中的错误,分析并讨论如何避免这些错误,以帮助医学研究者写出合格的英文摘要。  相似文献   

5.
《西北医学教育》2018,(1):134-139
从国内外权威医学期刊论文中随机抽取了英语母语作者和中国作者的医学论文英文摘要共80篇并自建语料库,通过对比分析揭示了中英作者的论文摘要在语言修辞使用上的异同及造成这些差异的原因。研究发现,中英作者的医学论文英语摘要中介入资源在各语步中的分布趋势具有很大的相似性,但是其出现频次以及种类分布则存在显著差异。摘要作者如何适当地运用对话扩展和对话压缩型介入资源,为自己赢得有利的人际空间,对医学论文的英文写作及英文摘要写作具有重要意义。  相似文献   

6.
医学科技期刊论文英文摘要写作及常见错误   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着国际间医学学术交流不断增加,医学科技期刊论文摘要的规范写作显得愈加重要,因此,我国大多数医学科英文摘要.实践证技期刊要求论著等类型的论文都必须具备英文摘要不仅可准确反映出文章的研究水平和学术明,好的英文层次,同时也是该论文或刊载期刊及时进入著名的国际检索系统的前提条件[1].虽然目前相当多的医学期刊已对英文摘摘要,仍存在着要有了要求,但许多医学科技期刊论文的英文许多问题,有相当一部分不够规范.甚至缺乏基本的写作知摘要甚至与原文不相对应[2],这不仅降低了文章识,部分英文的学术水平,也直接影响到期刊的质量和交流.为此,我们通摘要的结构特点和基本形过分析探讨医学科技期刊论文英文摘要实例,指明错误,以期对该类论文的英文式,并结合英文摘要写作有所帮助.  相似文献   

7.
摘要是一篇完整的医学科技论文不可缺少的部分,其中英文摘要对国际间的学术交流起着重要的作用。本文分析了医学论文英文摘要写作在英文标题、时态、语态以及数字和缩略语方面常出现的问题,旨在探讨如何提高医学论文摘要的写作水平,减少错误。  相似文献   

8.
对某高校四个组的书面表达分析结果表明,误用词汇强势语在学习者书面表达中比较普遍。误用词类、误用易混词、拼写失误、堆砌副词、选词不当、搭配失误、语序错误、误用比较、误用修饰词、误用情态和过度重复是其主要类型:母语干扰、汉式思维、粗心和对目的语词汇强势语掌握不好是导致上述误用的主因。学习者应养成用英语思考的习惯、注重母语与目的语的词汇强势语的对照比较、进行有意识的相关训练,以提高运用目的语词汇强势语的准确性;  相似文献   

9.
运用体裁分析理论,基于115万形符的自建医学实证论文英文摘要语料库,采用定性与定量分析相结合的方法,从宏观层面分析医学实证论文摘要的体裁,从微观层面归纳每个语步和语阶的语言体现方式。结果表明,医学实证论文的摘要由4个语步构成,每个语步通过不同的必要和可选语阶构建其交际功能,其中语步1、语步2和语步4的层级结构明显,各语阶的语言实现方式与所在语步和语阶的交际功能密切相关。  相似文献   

10.
通过对我国20种医学期刊、200多篇英文摘要的调查研究,发现存在一些问题影响论文的国际传播与交流。本文将其纳为如下方面:标题、时态、语态等语用失误问题,并对其错误例句进行分析,以期对医务工作者和医学研究者提高英文论文写作水平和期刊编辑人员提高期刊质量有所帮助。  相似文献   

11.
正确使用英语词汇对跨文化交际具有重大的实际意义.然而汉语和英语之间在语言构成和文化习俗上的本质的区别导致了词义表达上的不同.因此英语学习者要想达到用英语顺利交流的目的,必须克服这些障碍.重点介绍英语词汇方面应当注意的一些问题.  相似文献   

12.
目的:对北京市医院标识语英译情况进行调查分析,总结现状与问题并提出医院标识语英译的基本原则,为医院管理者和译者提供建议和参考。方法通过文字记录和数码拍照的方法收集北京地区6家三甲医院的中英双语标识语样本,并结合北京市地方标准进行对比分析。结果医院普遍重视中英双语标识语的应用,但是现阶段医院标识语英译在词汇、语法和文化因素等方面存在诸多问题,如中文标识语缺少对应英语译文、英语译文拼写和语法错误、英语译文中式英语、同一中文标识语不同英语译文等。结论医院标识语英译中的种种问题表明相关翻译原则的确立已成为当务之急,医院标识语英译应遵循以受众为中心、精通医学专业术语、增强文化差异意识和借用英语国家样本的基本原则。  相似文献   

13.
本文着重强调词汇在大学英语教学中的重要性,探讨了大学英语词汇教学的内容及核心,并且根据自己的教学实践,阐述了有效的词汇教学方法不仅能极大促进学生对词汇的记忆和掌握,同时还有助于提高学生其他方面的能力.  相似文献   

14.
联想法教学在医学英语词汇教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
从词源学、构词方法、同义词及两栖词汇等方面讨论了医学英语词汇的特点,并以此为基础探讨了联想教学方法在医学英语词汇教学中的应用。  相似文献   

15.
本文通过词汇内涵、思维模式和生活习惯三方面介绍分析了大学英语听力教学中所存在的文化障碍,同时提出一些简单的对应方法以期能提高大学英语听力教学水平.  相似文献   

16.
针对国内医学论文英文摘要这一应用文体在撰写中产生的不规范语言现象,本文基于常规英文写作知识,从对比语言学的角度,对某些英文摘要作出例析,并尝试提供医学论文英文摘要撰写的实用性的结构与语言规范式.  相似文献   

17.
衔接概念和范围的界定是衔接研究中的基本问题。本文从衔接的不同定义分析入手,把衔接定义为语篇深层的一种语义关系,并通过词汇、语法、语音等衔接手段来实现。衔接涵盖范围较广,根据不同标准可以分为显性衔接和隐性衔接、篇章衔接与语篇衔接、局部衔接和整体衔接,他们在语篇中表现出不同特点,必要时要区别对待,有所偏重。  相似文献   

18.
从词源学、构词方法等方面讨论了医学英语词汇的特点,并以此为基础探讨了理据性分析在医学英语词汇教学中的应用。  相似文献   

19.

Objectives

(a) To determine the extent and range of errors and issues in the Systematised Nomenclature of Medicine – Clinical Terms (SNOMED CT) hierarchies as they affect two practical projects. (b) To determine the origin of issues raised and propose methods to address them.

Methods

The hierarchies for concepts in the Core Problem List Subset published by the Unified Medical Language System were examined for their appropriateness in two applications. Anomalies were traced to their source to determine whether they were simple local errors, systematic inferences propagated by SNOMED''s classification process, or the result of problems with SNOMED''s schemas. Conclusions were confirmed by showing that altering the root cause and reclassifying had the intended effects, and not others.

Main results

Major problems were encountered, involving concepts central to medicine including myocardial infarction, diabetes, and hypertension. Most of the issues raised were systematic. Some exposed fundamental errors in SNOMED''s schemas, particularly with regards to anatomy. In many cases, the root cause could only be identified and corrected with the aid of a classifier.

Limitations

This is a preliminary ‘experiment of opportunity.’ The results are not exhaustive; nor is consensus on all points definitive.

Conclusions

The SNOMED CT hierarchies cannot be relied upon in their present state in our applications. However, systematic quality assurance and correction are possible and practical but require sound techniques analogous to software engineering and combined lexical and semantic techniques. Until this is done, anyone using SNOMED codes should exercise caution. Errors in the hierarchies, or attempts to compensate for them, are likely to compromise interoperability and meaningful use.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号