首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Summary

The findings of a study of 134 single-leg amputees are presented, comparing those who had recently lost a leg with others who had worn prostheses for 1–2 years. Social isolation, psychological risk and felt need were the principal indicators of level of adjustment selected. On none of these measures did experienced prosthesis-wearers show any appreciable improvement over amputees in the early stages of prosthetic rehabilitation. Severe social isolation was present in both groups, and seemed to inhibit the declaration of needs. The persistence of peripheral vascular disease was predictive of poor rehabilitation outcome.

Résumé

Une étude portant sur 134 sujets amputés d'une jambe compare les malades récemment amputés à ceux porteurs d'une prothèse depuis l à 2 ans. Le degré d'isolement social, les répercussions psychologiques et les manques ressentis ont été les principaux critères du degré de dépendance. Dans aucun de ces critères, les malades porteurs de prothèse n'ont montré d'amélioration appréciable par rapport aux amputés se trouvant au début de leur rééducation. Les patients des deux groupes présentaient un état d'isolement social semblant inhiber l'expression de leurs besoins. En outre, la persistance d'une insuffisance vasculaire périphérique laissait prévoir un résultat médiocre des mesures de ré-adaptation.

Zusammenfassung

In der vorliegenden Arbeit wird über die Ergebnisse einer Reihenuntersuchung von 134 einbeinig Amputierten berichtet. Patienten mit kürzlichem Verlust des Beines wurden mit solchen verglichen, die schon während 1–2 Jahren Prothesen getragen hatten. Bei der Beurteilung des Grades der Anpassung wurden als Hauptindikatoren soziale Isolation, psychologische Gefährdung und subjektiv empfundene Mängel gewählt. Bei keinem dieser Indikatoren zeigte sich durch die längere Zeit des Prothesentragens irgendeine signifikante Besserung im Vergleich mit den kürzlich Amputierten. Im Gegenteil ergab sich eine starke gesellschaftliche Absonderung in beiden Gruppen. Dies schien auch der Grund für die Hemmung der Äusserung von Bedürfnissen zu sein. Ein Weiterbestehen der peripheren Gefässkrankheit nach der Amputation war prognostisch signifikant für ein schlechtes Resultat der Rehabilitation.

Résumen

Se presentan los hallazgos de un estudio de 134 personas sometidas a la amputación de una sola pierna, comparando los pacientes que habian perdido la pierna recientemente con los que habian estado Ilevando prótesis por 1 a 2 anos. Como indicaciones del nivel de ajuste alcanzado se escogieron el aislamiento social, el peligro psicológico y las necesidades sentidas. Las personas ya expertas en Ilevar una prótesis no parecieron estar muy avanzadas, en lo que respecta a estos parámetros, en comparación con las que se hallaban en los primeros estadios de la rehabilitación. El aislamiento social fue intenso en ambos grupos, cosa que pareció inhibir la clara declaración de necesidades. La persistencia de vasculopatia periférica constituyó un mal pronóstico de los resultados de la rehabilitación.  相似文献   

2.
Summary

The cardiovascular responses to combined static-dynamic work were measured in three groups of subjects: young men, middle-aged athletes, and coronary patients. The highest work capacity was found in the middle-aged athletes and the lowest in the coronary patients. In all instances the highest values of the rate pressure products were found in the coronary patients and the lowest in the middle-aged athletes. This study indicates that systolic blood pressure response to static-dynamic work increases with age and that lifelong endurance training and being a non-smoker does not seem to alter this.

Résumé

Les réponses cardio-vasculaires à un effort combiné, statique et dynamique, furent etudiées dans trois groupes de sujets: jeunes hommes, athletes d'un aˇge moyen et malades coronariens. La capacité de travail la plus forte fut observée chez les athlètes d'un aˇge moyen, la plus faible chez les sujets coronariens. L'indice «fréquence-pression» le plus élevé fut toujours enregistré chez les coronanens, l'indice le plus faible chez le athlètes. Cette étude indique que l'augmentation de la pression artérielle systolique à la suite d'un effort combiné, statique et dynamique, s'accentue avec l'aˇge et qu'un entraiˇnement physique permanent et I'absence de tabagisme ne modifient pas cette réponse.

Zusammenfassung

Die kardiovaskuläre Reaktion auf eine kombinierte statisch-dynamische Arbeit wurde bei drei Gruppen von Individuen gemessen: junge Männer, Athleten mittleren Alters und Koronarpatienten. Die höchste Arbeitskapazität wurde bei den Athleten mittleren Alters und die niedrigste bei den Koronarpatienten gefunden. In allen Fällen wurden die höchsten Werte des Druck/Watt-Verhältnisses bei den Koronarpatienten und die niedrigsten bei den Athleten mittleren Alters festgestellt. Die vorliegende Untersuchung macht es wahrscheinlich, dass die Reaktion des systolischen Blutdrucks auf statisch-dynamische Arbeitsbelastung mit dem Alter zunimmt, und dass ein lebenslanges Ausdauertraining und die Tatsache, Nichtraucher zu sein, daran nichts ändern.

Resumen

Se determinaron las respuestas cardiovasculares al trabajo estático-dinámico combinado en tres grupos de sujetos: varones jóvenes, atletas de edad mediana y pacientes con coronariopatias. La capacidad de trabajo más elevada se encontró en los atletas de edad mediana y la menor en los enfermos. En todos los casos, las cifras más elevadas de los productos de la presión velocidad se encontraron en los enfermos y las más bejas en los atletas. Este estudio indica que la respuesta de la tensión arterial sistólica al trabajo estático-dinámico aumenta con la edad, y que el entrenamiento de resistencia de toda la vida y el hecho de no fumar, no influyen en ello.  相似文献   

3.
Summary

Degree of hearing impairment is not directly related to hearing handicap or disability. Since the 1940s measures of peripheral auditory function have been the basis of hearing aid selection even though they provide no direct information on psychosocial, vocational, or educational handicap or disability or on rehabilitation needs. Rehabilitation beyond provision of the hearing aid has been limited and demands new approaches. The evolution of aural rehabilitation is based on the notion of its being an ongoing process, of communication as a behaviour which relies on the integration of many types of information, and of the individual as a total person with multi-faceted hearing needs.

Résumé

Le degré de la déficience auditive n'est pas directement lié à un handicap auditif ou à une infirmité. Depuis 1940, le choix d'une aide auditive a été basé sur les mesures de la fonction périphérique auditive alors que celles-ci ne fournissent aucune information directe sur le handicap causé, du point de vue psychosocial, éducatif, ou en ce qui concerne la vocation—ni sur l'infirmité elle-měme ou les besoins que nécessite une rééducation. Une rééducation au-delà de l'apport d'un aide auditive est restée limitée et a besoin d'approches nouvelles. L'évolution de la rééducation aurale se base sur la notion qu'il s'agit d'un processus continuel, de la communication en tant que comportement qui dépend d'une intégration de types d'information multiples, ainsi que d'un individu en tant que personne dans sa totalité aux besoins auditifs multiples.

Zusammenfassung

Der Grad der Schwerhörigkeit steht nicht in einer direkten Beziehung zur Gehörsbehinderung oder -beeinträchtigung. Seit den 1940er Jahren wurden Messungen der peripheren Gehörsfunktion als Basisinformation für die Wahl von Hörgeräten verwendet, jedoch geben diese keine direkte Auskunft über Behinderungen psychosozialer oder beruflicher Art oder im Unterricht. Rehabilitationsmassnahmen, ausser der eigentlichen Beschaffung des Hörgerätes, waren bisher spärlich. In dieser Beziehung bedarf es einer neuen Einstellung. Die Arbeit der Rehabilitation der Gehörgeschädigten sollte darauf basieren, dass es sich um einen fortschreitenden Vorgang handelt. Als Verhalten empfiehlt sich die Integration vieler Typen der Information, welche das Individuum mit sehr unterschiedlichem, vielfältigem Anspruch an sein Gehör versteht.

Resumen

El grado de menoscabo de la audición no está directamente relacionado con la incapacitación o disminución auditoria. Desde los años 1940, las determinaciones de la función auditoria periférica han constituído la base de la selección de un audifono, si bien no aportan datos directos sobre el tipo de disminución psicosológica, vocacional o formativa, ni tampoco sobre la rehabilitación necesaria. Esta última, aparte de la provisión del audifono, ha sido muy limitada y exije nuevos enfoques. La evolución de la rehabilitación aural se ha basado en el concepto de que se trata de un proceso continuado, de que la comunicación depende de la combinación de diversos tipos de información, y de que el individuo es una persona completa con necesidades auditorias de muchas facetas.  相似文献   

4.
Summary

This preliminary report on sexuality in post-stroke hemiplegia is part of a retrospective investigation which aims to study the quality and quantity of sexual problems in different chronic diseases and disabilities. Fifty-one subjects were investigated after prior discharge to their homes. Sexual dysfunction was common after a stroke, changes in coital habits being the rule in men and occurring often in women. Pre-stroke dysfunction was common in women, so that post-stroke frustration was relatively less frequent.

Résumé

Ce rapport préliminaire sur la sexualité dans l'hémiplégie après une apoplexie fait partie d'une étude retrospective qui essaie de saisir les aspects quantitatifs et qualitatifs des problèmes sexuels dans différents types d'affections chroniques et d'infirmités. 51 sujets ont été étudiés après la réintégration de leurs foyers. Les dysfunctions sexuelles sont fréquentes après une apoplexie, les changements dans les habitudes/coîtales étant la règle pour les hommes et fréquentes pour les femmes. Les dysfonctions avant l'apoplexie sont fréquentes chez les femmes, de sorte que les frustrations après l'attaque sont relativement moins répandues.

Zusammenfassung

Dieser vorläufige Bericht über die Sexualität vaskulärer Hemiplegiker ist Teil einer retrospektiven Untersuchung, die auf die Erfassung der Qualität und Quantität sexueller Probleme bei verschiedenen chronischen Krankheiten und Schädigungen gerichtet ist. Es wurden einundfünfzig Patienten vor und nach der Entlassung aus dem Spital in ihr Heim untersucht. Sexuelle Funktions-störungen waren häufig nach Schlaganfall. Beim Mann war eine Verhaltensänderung beim Geschlechtsverkehr die Regel, oft wurde sie aber auch bei den Frauen beobachtet. Allerdings bestanden bei den Frauen sexuelle Funktionsstörungen auch schon häufig vor dem Schlaganfall, so dass die Frustration nach dem Ereignis relativ weniger häufig war.  相似文献   

5.
Summary

Not many teaching hospitals or practices in Britain can offer a single service specialty of rehabilitation as a forum for undergraduate learning, and it is therefore necessary either to create a simulated programme or to draw together a range of services or specialties solely for teaching purposes. In this paper, a short medical undergraduate course at Aberdeen University Medical School, using the second approach, is described. The focus of the course was on the doctor's role, in every patient and specialty, in the active prevention of temporary or permanent dependence and the ultimate aim was to create in medical students a more positive attitude to holistic patient management. A problem-solving framework was used, in which the students were asked to draw up a provisional problem list for patients from nearly all specialties seen in the post-acute phase in Aberdeen hospitals and in the recovering or adapted state at home. It was hoped that in the process of compiling the data-base students would gain some knowledge of the functional consequences of illness and of the professions and services which might be able to help. Students then met clinical staff to discuss their problem lists and the doctor's role in preventing or treating functional problems. Subjective assessments of the course by students and staff suggest that, although the students had difficulty at first in seeing the doctor's role in relation to functional problems, by the end of the course most had acquired, through discussion of particular patients, awareness of the importance of that role in assessment and patient education. On the basis of this attempt, the course will be continued but with some modifications.

Résumé

Très peu d'hôpitaux universitaires ou de cabinets médicaux en Grande-Bretagne sont aˇ même d'offrir un seul service spécialisé en rééducation et servir de forum aux étudiants. Il est done nécessaire, soit de créer un programme simulé, soit de rassembler toute une gamme de services ou spécialités destinés essentiellement à l'enseignement. Cet article décrit un cours de brève durée destiné aux étudiants de l'Ecole de Médecine de l'Université d'Aberdeen basé sur la deuxième solution. Le cours fut centré sur le rôle du médecin, pour chaque genre de patient et de spécialité, dans la prévention active de la dépendance temporaire ou permanente. L'objectif final fut de créer chez les étudiants en médecine une attitude plus positive envers la gestion synergique des patients. Un schéma de solutions des problèmes fut utilisé, dans lequel il fut demandé aux étudiants d'établir une liste provisoire de problèmes posés par des patients de presque toutes les spécialités, observés lors de la phase post-aiguë aux hôpitaux d'Aberdeen, ainsi qu'au cours de la convalescence à la maison. Le but prévu était que les étudiants, lors de l'établissement de cette base de données, accumuleraient des connaissances intéressantes quant aux conséquences fonctionnelles des maladies et aux professions et services pouvant apporter une certaine aide. Les étudiants rencontrèrent ensuite le personnel médical pour discuter leurs listes de problèmes et le rôle du médecin dans la prévention ou le traitement des problèmes fonctionnels. Des évaluations subjectives du cours par les étudiants et le personnel suggérent que, malgré la difficulté première que les étudiants rencontraient à visualiser le rôle du medecin envers les problèmes fonctionnels, la plupart avait acquis en fin de cours une conscience de l'importance de ce rôle dans l'évaluation et l'éducation du patient, ceci graˇce aux discussions avec les malades. A la suite de cet essai, le cours se poursuivra, mais avec quelques modifications.

Zusammenfassung

Nicht viele Universitätskliniken oder Praxen in Grossbritannien können zur Ausbildung von Studenten etwas über Rehabilitation bieten, so dass die Schaffung eines simulierten Programms erforderlich ist oder die Zusammenlegung von Abteilungen oder Spezialrichtungen und das ausschliesslich für die Ausbildung. In dieser Arbeit wird ein Kurzlehrgang für Studenten an der medizinischen Fakultät der Universität Aberdeen (Schottland) unter Verwendung der zweiten Lösung beschrieben. Bei diesem Lehrgang liegt der Schwerpunkt auf der Rolle des Arztes bei jedem Patienten und Spezialgebiet, in der aktiven Verhütung vorübergehender oder dauernder Abhängigkeit, und das endgültige Ziel bestand darin, den Medizinstudenten eine positivere Einstellung zur Gesamtbehandlung des Patienten zu vermitteln. Für die Problemlösung wurde ein Rahmen verwendet. Hierbei wurden die Studenten gebeten, eine vorlaufige Problemliste für Patienten aus fast alien Spezialgebieten aufzustellen, die sie in der postakuten Phase in den Krankenhäusern von Aberdeen untersucht hatten und während der Genesung oder Anpassung zu Hause. Man hoffte, dass sich die Studenten bei der Zusammenstellung der Hauptdaten gewisse Kenntnisse von den funktionellen Folgen der Krankheit erwerben würden und von den Berufsrichtungen und Einrichtungen, die Hilfe bieten könnten. Dann besprachen sich die Studenten mit Klinik-personal im Hinblick auf ihre Problemlisten und die Rolle des Arztes, funktionelle Probleme zu verhindern oder zu behandeln. Subjektive Beurteilungen des Lehrganges durch Studenten und Personal lassen auf folgendes schliessen: Die Studenten hatten anfänglich Schwierigkeiten, die Rolle des Arztes in bezug auf die funktionellen Probleme War zu sehen, waren sich jedoch am Ende des Lehrganges durch Gespräche mit einzelnen Patienten der Bedeutung seiner Rolle in der Beurteilung und Erziehung der Patienten bewusst. Aufgrund dieses Versuchs wird der Lehrgang mit gewissen Änderungen fortgesetzt.  相似文献   

6.
Summary

Ten patients with angina pectoris and a history of cold intolerance performed symptom limited work tests at +18d`C and at-17d`C. At -17d`C the work capacity was found to be 20% lower than at+18d`C. In nine of the patients the work load necessary to elicit anginal pain was lower in the cold. Nitroglycerine given before cycling increased the work capacity in the cold to levels obtained in room temperature, mainly due to a decrease in the systolic blood pressure.

Résumé

10 sujets souffrant d'angine de poitrine et présentant une intolérance connue au froid ont effectué un travail à +18d`C et à -17d`C dont l'intensité ne devait pas encore occasionner des symptômes cliniques. A la température de -17d`C, la capacité de travail était de 20% inférieure à celle constatt´e à +18d`C. Dans l'ambiance froide, 9 sujets ont développt´ de l'angor en effectuant un effort normalement bien supportt. L'administration de nitroglycérine avant l'épreuve angomk´trique en chambre froide ríhausse la tolérance à l'effort jusqu'à un niveau enregistre auparavant à température normale. Ceci paraiˇt ětre dû à une baisse de la tension artérielle systolique.

Zusammenfassung

Zehn Patienten mit Angina pectoris und einer Anamnese von Kälteunvertraglichkeit führten symptombegrenzte Arbeits-teste bei Temperaturen von +18d`C und -17d`C aus. Die bei der Temperatur von -17d`C gefundene Arbeitskapazität war 20% niedriger als diejenige bei +18d`C. Bei neun der untersuchten Patienten war die fir die Auslösung eines anginösen Schmerzes notwendige Arbeitsbelastung niedriger in der Kälte als in der Wärme. Nitroglyzerin erhöhte die Arbeitskapazität in der Kälte auf die bei Raumtemperatur registrierten Werte, wenn es vor der Arbeit auf dem Standfahrrad gegeben wurde. Dieser giinstige Effekt beruhte hauptsachlich auf einer Senkung des systolischen Blutdrucks.

Resumen

Diez pacientes con angina de pecho y una historia de intolerancia a1 frio realizaron pruebas de trabajo limitado a los sintomas a +18d`C y a -17d`C. A esta ultima temperatura, se encontró que su capacidad de trabajo era un 20% menor que a la de +18d`C. En nueve casos, la carga de trabajo necesaria para provocar dolor anginoso fue menor con el frio. La nitroglicerina administrada antes del ejercicio en bicicleta aumento la capacidad para el esfuerzo en condiciones frías, a los niveles obtenidos en la temperatura ambiente, principalmente debido a la disminución de la tensión arterial sistólica.  相似文献   

7.
Summary

One hundred patients aged 65 and over who had recently fallen were allocated to a short or a long course of domiciliary physiotherapy. Mobility, gait and balance were measured before, and 2 and 4 months after, completion of treatment. Falls occurred in fewer than one-half of the patients following treatment, and improvement in mobility and balance was recorded in one-third to one-half of patients. There was no difference in outcome between patients treated for short or for longer periods. If domiciliary physiotherapy is beneficial in this type of patient no advantage is conferred by prolonging the course of treatment.

Résumé

Une certaine de patients, aˇgés de 65 ans ou plus et qui furent récemment victimes d'une chute, ont bénéficié de mesures de physiothérapie à domicile selon deux modes différents, - soit à court, soit a long terme. La mobilitt´ articulaire, la capacité de marche et l'équilibre postural ont fait l'objet d'une évaluation précise avant et 2 à 4 mois après la fin du traitement. Au «follow-up», de nouvelles chutes ont été constatées chez moins de la moitié des patients: la mobilité articulaire et l'équilibre étaient améliorés chez 33 à 50% des sujets. Aucune différence significative ne fut relevée entre les deux modes de traitement. La physiothérapie à domicile est donc utile chez ce type de patients aˇgés; par contre, un traitement au long cours ne permet pas d'amt´liorer le résultat.

Zusammenfassung

Hundert Patienten im Alter von 65 Jahren und älter, die kürzlich gesturzt waren, wurden einer kurz dauemden und einer länger dauernden Serie krankengymnastischer Behandlung in ihrem Heim zugeteilt. Beweglichkeit, Gang und Balance wurden vor Beginn und zwei, bzw. vier Monate nach Beendigung der Therapie gemessen. Nach Abschluss der Behandlung traten emeute Stürze in weniger als der Hälfte der Patienten auf. Eine Verbesserung der Beweglichkeit und der Balance konnten in einem Drittel bis einer Hälfte der Patienten festgestellt werden. Es ergab sich kein Unterschied im Behandlungsresultat, ob die Patienten für eine kurze oder für eine längere Zeit behandelt worden waren. Wenn Physiotherapie im Domizil bei diesem Typ Patienten eine günstige Wirkung hat, so wird durch eine Verlängerung der Behandlungspenode kein weiterer Vorteil mehr erzielt.

Resumen

Se asignaron cien pacientes, de entre 65 y más años de edad, quienes habian sufrido caídas recientemente, a un curso domiciliario corto o prolongado de fisioterapia. Se determinaron la movilidad, marcha y equilibrio antes y 2 y 4 meses después de completarse el tratamiento. Después de éste, las caídas tuvieron lugar en menos de la mitad de los pacientes, y se registró una mejoria de la movilidad y des equilibrio en una tercera parte a una mitad de los pacientes. No hubo diferencia alguna en el desenlace entre los pacientes que fueron tratados por corto largo espacio. Si este tipo de paciente se beneficia de la fisioterapia domiciliaria, no existe ninguna ventaja en prolongar el curso de tratamiento.  相似文献   

8.
Summary

Extensive investigation of the role of the fusimotor system in the production of hypotonic and hypertonic disorders of posture and tone has been undertaken in humans and experimental animals. The data from human studies have usually been from indirect assessment of the fusimotor system, and results are often contradictory. Results are now available from animal studies utilizing direct recording of muscle spindle afferent discharge in a number of models of human disorder. Conditions resulting in hypotonia, e.g. cerebellar ablations, medullary pyramidotomy, VL nucleus, thalamotomy, acute spinal cord transection, and acute motor cortex ablation uniformly result in a depression of muscle spindle primary afferent discharge. Conditions resulting in hypertonia, e.g. chronic spinal cord transection and chronic motor cortex ablation, fail to show heightened muscle spindle afferent discharge, however. Rather the spindle afferent discharge returns to control levels in the models. Recovery from the hypotonic to the hypertonic state is, however, associated with significant recovery of spindle afferent function.

Résumé

Une recherche approfondie sur le rôle du système fusimoteur dans la création de troubles hypotoniques et hypertoniques de position et de tonus a été entreprise sur l'homme et sur des animaux expérimentaux. Les informations recueillies chez l'homme ont été généralement obtenues par une évaluation indirecte du système fusimoteur et les résultats s'avèrent souvent contradictoires. Chez les animaux, des résultats ont été maintenant obtenus par un enregistrement direct des décharges du fuseau musculaire afférentes dans un certain nombre d'exemples de troubles chez l'homme. Les conditions menant à l'hypotonie, ablations au niveau du cervelet, pyramidotomie médullaire, noyau ventral latéral, thalamotomie, transection aiguë de la moelle épinière, et ablation aiguë du cortex moteur, aboutissent uniformément à une dépression de la décharge du fuseau musculaire primaire afférente. Les conditions menant à l'hypertonie, transection chronique de la moelle épinière et ablation chronique du cortex moteur ne parviennent cependant pas à montrer un accroissement de la décharge du fuseau musculaire afférente, mais celle-ci retombe plutôt au niveau des témoins. Le rétablissement de l'état hypertonique depuis l'état hypotonique est cependant lié à un rétablissement significatif de la fonction afférente du fuseau.

Zusammenfassung

Extensive Nachforschung der Funktion des Motorfasersystems in der Verursachung von hypotonischen und hypertonischen Krankheitsbildern in Haltung und Tonus wurde bei Mensch und Tier durchgeführt. Daten von menschlichen Untersuchungen resultieren meistens aus indirekten Einschätzungen des Motorfasersystems und sind häufig kontradiktorisch. Ergebnisse aus Tierstudien und unter Verwertung direkter Aufzeichnung von afferenten Muskelfaserentladungen bei verschiedenen menschlichen Krankheitsbildern sind nun erhältlich. Die zur Hypotonie führenden Umstände, z. B. zerebellare Ablationen, medullare Pyramidotomie, VL Nukleus, Thalamotomie, akuter Rückenmark-Querschnitt und akute motorische Kortexablation, führen einheitlich zu einer Unterbindung der primären afferenten Entladung. Die zur Hypertonie führenden Umstände, z. B. chronischer Rückgratquerschnitt und chronische motorische Kortex-ablation, zeigen jedoch keine erhöhte afferente Entladung auf. Ganz im Gegenteil kehrt die Entladung auf Kontrollwerte zurück. Rückführung aus dem hypotonischen in den hypertonischen Zustand ist jedoch mit einem signifikanten Wiederaufbau der afferenten Funktion der Muskelfaser verbunden.  相似文献   

9.
Summary

Exercise testing is a readily available form of evaluation following acute myocardial infarction, especially in the early stages of recovery. Care is necessary to exclude bad-risk patients, but 70% of patients can be included. Either a treadmill or bicycle ergometer can be used. The important prognostic variables are left ventricular function indexes, and ventricular arrhythmias.

Résumé

Chez les sujets récemment atteints d'un infarctus du myocarde, l'épreuve ergométrique rípétée permet une bonne estimation du degré de récupération fonctionnelle. Chez certains patients à haut risque, ce type d'investigation est contre-indiqué, mais 70% des sujets peu vent ětre inclus. On utilise de préférence une bicyclette ergomítrique (évent. un tapis roulant). Les paramètres importants, quant au prognostic au long cours, sont les indices fonctionnels du ventricule gauche et l'arythmie ventriculaire.

Zusammenfassung

Die Kontrolle der Übungs- oder Arbeitsbelastung ist eine leicht zugängliche Art der Evaluation des Patienten nach akutem Myokardinfarkt, besonders in den Frtihstadien nach dem Ereignis. Sorgfalt ist nötig zum Ausschluss von Risikopatienten, jedoch können 70% der Patienten auf diese Weise untersucht werden. Als Übungsgerät können sowohl Tretmiihle wie Fahrrad-Ergometer benutzt werden. Die prognostisch wichtigen Variabeln sind die Indizes der Funktion des linken Ventrikels und ventrikuläre Arrhythmien.

Resumen

Las pruebas del ejercicio son un tipo de evaluación fácilmente asequible tras un infarto agudo de miocardio, especialmente en los primeros estadios de la recuperación. Tiene que tenerse cuidado de excluir aquellos pacientes que corren mucho peligro, pero pueden incluirse el 70% de los demas. Puede emplearse un tapiz rodante o una bicicleta ergométrica. Las variables pronosticadoras importantes son los índices de la función ventricular izquierda y las arritmias ventriculares.  相似文献   

10.
Summary

Relatives of stroke patients were asked about their knowledge and anxieties about strokes at three points in time: 72 hours after hospital admission, immediately prior to discharge, and 6 months post-discharge. During the period of hospitalization relatives were provided with information and encouraged to participate in patient care with the aim of increasing their skills in coping with the stroke patient at home. The relatives reported to be coping with the practical problems of care, but all reported problems with the emotional aspects of caring for the stroke patient.

Résumé

Des familles de malades ayant subi une congestion cérébrale ont fait part de leurs connaissances et de leurs anxiétés à ce sujet à trois occasions précises: 72 heures après hospitalisation, juste avant et 6 mois après leur sortie. Durant la période d'hospitalisation, ces familles ont été informées et encouragées à participer aux soins à donner aux malades afin de développer leur habileté à s'occuper d'un tel malade à la maison. Les familles ont déclaré faire face aux problèmes pratiques que les soins peuvent poser mais ont toutes déclaré avoir des problèmes quant a l'aspect émotionnel dans le fait měme de s'occuper d'un tel malade.

Zusammenfassung

Bei Angehörigen von Patienten mit Zustand nach Schlaganfällen wurde eine Umfrage gehalten, um ihre Kenntnisse und Ängste festzustellen, und dies 72 Stunden nach Spitaleinweisung, unmittelbar vor der Entlassung aus dem Spital und sechs Monate später. Während des Spitalaufenthaltes wurden die Angehörigen vom Pflege- und Therapiepersonal genau über die Gesamtproblematik informiert und angehalten, sich an der Pflege zu beteiligen. Das Ziel war selbstverständlich, dass sie sich daheim besser um den Patienten bekümmern könnten als ohne eine solche Einfuhrung. Die Angehörigen berichteten, dass sie mit den Problemen der praktischen Pflege leicht fertig wurden, dass aber in allen Fällen emotionale Probleme im Zusammenhang mit dem durchgemachten Schlaganfall bestanden.

Resumen

Se hicieron preguntas a los parientes de enfermos que sufrieron ictus aplopléticos, sobre sus conocimientos y su aprensión ante dichos ataques en tres momentos determinados: 72 horas después del ingreso al hospital, justo antes de la alta, y 6 meses después de ésta. Durante la hospitalización del enfermo, se impartió información a sus parientes y se les animó a que participaran en su cuidado, con el fin de aumentar su capacidad para manejar al paciente en su domicilio. Los parientes comunicaron que les era posible hacer frente a los problemas prácticos del cuidado, pero todos comunicaron problemas en cuanto a los aspectos emotivos de cuidar del enfermo que ha sufrido un ictus apoplético.  相似文献   

11.
Summary

The consequences of inflation and accelerating introduction of automation and microprocessors into industry are a shift from unskilled to skilled work, the lessening of opportunities for the unskilled worker, and growing unemployment. If disabled people are competing for employment they must take every opportunity to extend education and acquire skills. Juvenile chronic arthritis presents one set of problems in vocational rehabilitation at the beginning of a working career and adult rheumatoid arthritis another, commonly in those over 45 years old and previously established in work. The prevalence of severe disability in juvenile chronic arthritis is about I in 20000 of the population, females are affected twice as often as males and 1 in 10 has defective vision or blindness due to chronic iridocyclitis. At school, besides education, there must be emphasis on encouraging independence, self-confidence, mobility and determination. A School Leavers' Conference early in the last year at school gives the adolescent the best chance of choosing a career. Rheumatoid arthritis is three times more common in women and increasingly, over the last 40 years, women are working besides home-making. Morning stiffness, fatigue, immobility and pain are the common symptoms of widespread involvement of joints and systemic disturbance. The principal determinant in the success of vocational rehabilitation is personality, and the social and environmental factors are more significant than the degree of disability. The Disablement Resettlement Officer can assure continuity of rehabilitation between the health and employment services: a favourable outcome is work, self-derived income independence and freedom of movement using whatever technical aids are required to achieve this.

Résumé

L'inflation et une introduction accélérée de l'automation et de microprocesseurs dans l'industrie ont entrainé une spécialisation dans le travail, une réduction des débouchés pour l'ouvrier non spécialist´ et un accroissement du chômage. Afin d'ětre compétitives sur le marché de l'emploi, les personnes souffrant d'infirmités doivent saisir toute occasion de continuer des études et de se spécialiser. L'arthrite chronique chez les jeunes présente une série de problèmes en ce qui concerne la réhabilitation avec orientation professionnelle au commencement d'une carrière, et la polyarthrite rhumatoïde chez les adults, en présente d'autres, communément chez ceux de plus de 45 ans et qui avaient un emploi bien acquis. La fréquence d'une infirmité sérieuse chez les jeunes souffrant d'arthrite chronique est d'environ I sur 20000, deux fois plus fréquente pour le sexe féminin et 1 sur 10 souffre d'une vue déficiente ou de cécité résultant d'une iridocyclite chronique. A l'école, à part les études, il faut insister sur la nécessité d'encourager une certaine indépendance, confiance en soi-měme, mobilité et détermination. Une conférence sur les jeunes ayant terminé leurs études secondaires, et organisée trés tôt lors de la dernière année que l'adolescent passera à l'école lui apportera la chance la meilleure de choisir une carrière. La polyarthrite rhumatoïde est trois fois plus fréquente chez les femmes et de plus en plus, depuis ces 40 dernières années, la tendance chez la femme est d'avoir un emploi en plus de son travail à la maison. Ankylosement le matin, fatigue, immobilité et douleur sont les symptômes courants d'une affection au niveau des articulations et de troubles systémiques. Le facteur déterminant du succès de la réhabilitation avec orientation professionnelle est la personnalité, et les facteurs sociaux et de l'environnement sont plus probants que le degré de l'infirmité. Le fonctionnaire chargé de la réinsertion des invalides peut assurer une continuité dans la réhabilitation entre le service de la santé et celui de l'emploi: un résultat souhaitable comprend un emploi, une source de revenu personnelle, une indépendance et liberté de mouvement quelles que soient les aides nécessaires, sur le plan technique, à cette fin.

Zusammenfassung

Als eine Folge von Inflation und zunehmender Einführung von Automation und Microprozessoren in Industrie finden wir einen Wechsel von der mechanischen ungelernten Arbeit zu gelernter Arbeit; dem Ungelernten bieten sich weniger Möglichkeiten und Arbeitslosigkeit ist im Zunehmen. Wo Körperbehinderte im Wettstreit um Arbeitsplätze stehen, müssen diese jede Gelegenheit wahrnehmen, sich weiter auszubilden und Sachkenntnisse zu erwerben. Juvenile chronische Arthritis bietet eine Gruppe von Problemen in der Berufsrehabilitation am Anfang des Berufslebens, und Arthritis Rheumatica bei Erwachsenen bringt andere Probleme, gewöhnlich bei Patienten, die über 45 Jahre alt sind und vorher schon vollbeschäftigt in Arbeit standen. Das Vorhandensein von starker Behinderung in juveniler chronischer Arthritis ist ungefähr 1 in 20000 der Bevölkerung, weibliche Patienten gibt es doppelt so viele als männliche und bei 1 in 10 kommt es zu Sehstörungen oder Blindheit als Folge von chronischer Iridocyclitis. Schulen müssen ausser Bildung auch nachdrücklich Unabhängigkeit, Selbstvertrauen, Beweglichkeit und Willensstärke fördern. Eine Konferenz der Schüler im letzten Jahr gibt den Jugendlichen die beste Gelegenheit der Berufswahl. Arthritis Rheumatica erscheint dreimal so oft bei Frauen und immer mehr in den letzten 40 Jahren stehen Frauen im Beruf ausserhalb ihrer Haushaltssphären. Steifheit am Morgen, Müdigkeit, Unbeweglichkeit und Schmerzen sind die allgemeinen Symptome von allgemein angegriffenen Gelenken und systemischer Störung. Das hauptsächlich Bestimmende beirn Erfolg der beruflichen Rehabilitation ist die Persönlichkeit, und die sozialen und Umweltfaktoren sind wichtiger als der Grad der Behinderung. Ein “Disablement Resettlement Officer”-Fürsorger kann einen Fortgang der Rehabilitation zwischen den Gesundheits- und Arbeitsämtern sichern. Das heisst ein Erfolg ist: Arbeit, selbstverdientes Einkommen, Unabhängigkeit und Bewegungsfreiheit unter Anwendung sämtlicher Hilfsmittel, die man dazu braucht.  相似文献   

12.
Summary

Physical impairments bring about social and psychological consequences leading to stress. Here Dutch epidemiological data were used to test whether the physically disabled have an increased risk of CD. Results indicated this was partly so. Possible confounding variables, however, severely limit a firm statement concerning the relationship between disabling impairments and cardiovascular disorders.

Résumé

Des altérations de la condition physique ont des conséquences sur le plan social et psychologique et mènent au stress. Ici, des données d'épidemiologie de Hollande ont été utilisées dans des tests pour déterminer si le risque de troubles cardio-vasculaires était plus élevé chez les sujets handicapés physiques. Les résultats ont indiqué que c'était en partie le cas. Cependant, des variables quelquefois déconcertantes limitent considérablement l'établissement d'un rapport consistant sur la relation entre handicaps physiques et troubles cardio-vasculaires.

Zusammenfassung

Physische Schwächung bringt soziale und psychologische Folgen mit sich, welche zu Stress führen. Hier wurden Daten holländischer Epidemiespezialisten angewendet, um zu testen, ob die Körperbehinderten ein erhöhtes Risiko für CD besitzen. Die Resultate bejahten dies teilweise. Mögliche verwirrende Varianten jedoch schränken überhaupt jegliche Behauptung in bezug auf den Zusammenhang zwischen behindernden Schwächungen und Cardiovasculären Störungen ein.

Resumen

La disminución fisica trae consigo consecuencias sociales y psicológicas que producen tensión psíquica o «stress». Aquí se emplearon datos epidemiológicos holandeses para determinar si las personas fiˇsicamente disminuídas son más propensas a los trastornos cardiovasculares. Los resultados indicaron que ello es parcialmente cierto. No obstante, ciertas variables probablemente confunden el cuadro, con lo cual no es posible hacer una declaración firme en cuanto a la relacion entre las incapacitaciones disminuidoras y los trastornos cardiovasculares.  相似文献   

13.
Summary

Despite the fact that spinal cord injury is rarely seen without other injuries, the association with brachial plexus lesions has been very infrequently reported. Eleven cases of such injuries are reported, six as a result of motorcycle accidents. The brachial plexus lesion is often overlooked because clinical attention is naturally directed to the spinal cord. The patient often is unable to give a coherent history due to head injury, and the paralysis may be thought to be due to the spinal cord lesion or the head injury. The brachial plexus lesion greatly complicates rehabilitation and requires attention to detail at all stages, preferably by rehabilitation teams experienced in this field.

Résumé

Bien que les traumatismes vertébro-médullaires s'accompagnent couramment d'autres lésions, l'association avec une atteinte du plexus n'a été que très rarement rapportée. Dans le présent travail, on a décrit 11 cas dont 6 consécutifs à un accident de moto. La lésion du plexus passe souvent inaperçue, étant donné que l'attention à l'examen clinique est focalisée sur l'atteinte mědullaire. Lorsque la victime présente concomitamment un traumatisme craˇnien, il est souvent difficile d'obtenir une anamnèse précise. Le déficit moteur aux membres supérieurs est alors interprété comme étant une conséquence de la lésion médullaire ou cérebrale. La présence d'une atteinte du plexus complique la rééducation fonctionnelle et exige de la part du kinésithérapeute une grande expérience et un sens d'observation poussé.

Zusammenfassung

Obwohl traumatische Querschnittsläsionen häufig mit einem Polytrauma einhergehen sind gleichzeitige Plexusläsionen doch relativ selten. Es wird über 11 solche Fälle berichtet, von denen sechs durch einen Motorradunfall verursacht wurden. Da bei der klinischen Untersuchung im Akutstadium die Rückenmarksläsion im Vordergrund steht, können Plexusschäden übersehen werden. Bei gleichzeitigem Schädeltrauma ist der Patient nicht immer fähig, genaue Angaben über den Unfallhergang zu machen; deshalb wird als Lähmungsursache an der oberen Extremität oft eine Rückenmarksläsion oder ein Schädel-Hirntrauma vermutet. Plexusläsionen erschweren das Rehabilitationsprogramm beträchtlich und fordern vom Therapeuten grosse Erfahrung und Beobachtungssinn.  相似文献   

14.
Summary

Nursing the cancer patient has been an unpopular task but advancement in treatment and in the understanding of the needs of the patient with malignant disease calls for a reassessment of the nursing role, especially as far as rehabilitation is concerned. The nurse is often the major source of information for the patient and the relatives, and is in an excellent position to help these people to adjust to the disease and its consequences. The nurse is responsible for providing much of the treatment, which can be unpleasant, and can encourage the patient to accept this and also to accept the need for physical activity. The nurse can encourage social rehabilitation, a role that is enhanced by domiciliary care.

Zusammenfassung

Die Pflege der Krebskranken war schon immer eine anspruchsvolle Aufgabe. Aber der Fortschritt in der Behandlung und das wachsende Verständnis für die Bedürfnisse der Patienten mit bösartiger Erkrankung verlangt eine Neueinschätzung der Rolle des Pflegepersonals, insbesondere in Bezug auf die Rehabilitation. Die Pflegeschwester ist oft die Hauptinformationsquelle für den Patienten und die Verwandten. Sie nimmt daher gewissermassen eine Schlüsselposition ein, wenn es darum geht, eine Anpassung beider an die Krankheit und deren Konsequenzen zu ermöglichen. Die Schwester hat die Pflicht, einen Grossteil der unangenehmen Behandlung zu realisieren. So hat sie die Möglichkeit, den Patienten zu ermutigen, diese zu akzeptieren und darüberhinaus die Notwendigkeit körperlicher Aktivität einzusehen. Das Pflegepersonal ist auch in der Lage, zur sozialen Rehabilitation anzuregen, eine Rolle, die erst richtig in der häuslichen Pflege zur Geltung kommt.

Résumé

Soigner les patients souffrant d'un cancer est une taˇche difficile et exigeante. Les progrès réalisés dans le traitement et la compréhension des besoins des patients atteints de maladies malignes justifient une nouvelle appréciation du rôle du personnel soignant, en particulier en ce qui concerne la rééducation. Le personnel soignant est le plus souvent la source principale d'information pour le patient ainsi que pour sa famille et occupe une position primordiale pour leur permiettre de s'adapter à la maladie et à ses conséquences. Le personnel soignant est chargé d'assumer la plus grande partie du traitement, ce qui n'est pas toujours agréable; par son attitude il peut motiver le patient à l'accepter et à accepter également le besoin d'activité physique. Le personnel soignant peut encourager la rééducation sociale du patient, un rôle qui prend de plus en plus d'importance graˇce aux soins à domicile.  相似文献   

15.
Summary

In the first part of this paper the methods of constructing lower limb prostheses and their major components are discussed. Attention is paid to the foot, shank, knee joint, swing control, thigh, and hip joint. The second part is devoted to the use of thermoplastics in prosthetics and orthotics. Thermoplastics are polymers of varying chain length which can be moulded when heated. The properties of the various materials are discussed and their potential use described.

Résumé

La première partie de ce travail décrit les diverses méthodes de fabrication de prothèses des membres inférieurs et les éléments essentiels qui en font partie. On étudie successivement les problèmes au niveau du pied, de la cheville, du genou, de la cuisse et de la hanche ainsi que le contrôle du mouvement pendulaire. La deuxième partie de l'étude est consacrée à l'utilité des matériaux thermoplastiques dans la fabrication des prothèses et orthèses. Les substances thermo-plastiques sont des polymères à chaiˇnes variables qui se prětent facilement au moulage apres` avoir été chauffées. On décrit les propriétés de cette gamme de matériaux et les multiples possibilités de leur utilisation.

Zusammenfassung

Im ersten Teil dieser Arbeit werden die Konstruktionsmethoden der Prothesen der unteren Extremitäten und ihre Hauptbestandteile diskutiert. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Fuss, dem Unterschenkel, dem Kniegelenk, der Schwungkontrolle, dem Oberschenkel und der Hüfte gewidmet. Der zweite Teil ist dem Gebrauch thermoplastischen Materials in der Prothetik und Orthetik gewidmet. Thermoplastische Stoffe sind Polymere verschieden langer Ketten, die im warmen Zustand geformt werden können. Die Eigenschaften verschiedener Materialien werden diskutiert und ihr potentieller Nutzen beschrieben.

Resumen

En la primera parte de este trabajo se comentan los métodos de construir prótesis para las extremidades inferiores. Se presta atención al pie, canilla, articulacion de la rodilla, regulatión de las oscilaciones, muslo y articulación de la cadera. La segunda parte se dedica al empleo de termoplásticos en las prótesis y ortosis. Los termoplásticos son polímeros cuyas cadenas varían de longitud y que pueden moldearse cuando se calientan. Se comentan las propiedades de diversos materiales y se describe su uso potencial.  相似文献   

16.
Summary

Insurance data among United Kingdom males indicate an annual loss from back pain of 627 days per 1000 employed though detailed studies in cohorts of manual workers suggests that the loss from low back pain may be half as much again. In a sample of 2684 mixed manual workers, 151 (5.6%) were deemed to have long-term handicap using the criteria of: spells of absence in excess of 6 weeks; admission to hospital; continuous or increasingly severe pain lasting more than a year. A further study indicated that 16/10 000 employees obtained early retirement from the Post Office on grounds of low back pain. Limited evidence to support the theory that injury and heavy work loads contribute to the onset of back pain and the implications of this for prevention are discussed.

Résumé

Les données réunies par des compagnies d'assurances indiquent que parmi les hommes vivant au Royaume-Uni, le syndrome dorso-lombaire provoque annuellement une perte de 627 journées de travail par 1000 employes, alors que des études détaillées effectuées auprés de certains groupes de travailleurs manuels ne font état que d'un taux équivalant à la moitié de ce chiffre. Lors de l'analyse d'un groupe de 2684 travailleurs manuels mixtres, on a estimé que 151 (5,6%) présentaient un handicap chronique lorsqu'on appliquait les critères suivants: période d'absence supérieure à 6 semaines; nécessité d'une hospitalisation; douleurs soit continues, soit augmentant en sévérité pendant plus d'une année. Une autre étude a révélé que 16 employés sur 10 000 travaillant aux services postaux ont bénéficié d'une retraite anticipée à cause de dorso-lombalgies. L'auteur engage la discussion à propos de certaines données qui paraissent corroborer l'hypothèse qu'un traumatisme ou travail de force sont à měme de favoriser l'apparition de dorso-lombalgies; il aborde ensuite les conséquences qui s'en dégagent en vue d'une prévention efficace.

Zusammenfassung

Versicherungsdaten britischer Männer zeigen einen Verlust von 627 Arbeitstagen auf 1000 Angestellte infolge von Schmerzen im Bereich der Lendenwirbelsäule pro Jahr. Dabei lassen genauere Untersuchungen von Gruppen von Handarbeitern vermuten, dass bei ihnen mit einer um die Hälfte höher liegenden Rate von Arbeitsabsenzen infolge Ruckenschmerzen gerechnet werden muss. Es wurde eine Gruppe von 2684 Arbeitern, welche verschiedenartige körperliche Arbeit verrichteten, untersucht. 151 oder 5,6% von ihnen erfüllten die folgenden Kriterien: Episoden von Arbeitsunfähigkeit von mehr als 6 Wochen; Hospitalisierung wegen der Rückenschmerzen; kontinuierliche oder zunehmend starke Schmerzen während einer Dauer von mehr als einem Jahr. Eine weitere Untersuchung ergab, dass jedes Jahr 16 von 10 000 Angestellten der britischen Post frühzeitig pensioniert werden auf Grund von LWS-Schmerzen. Begrenztes Beweismaterial für die Annahme, dass Verletzungen und körperliche Schwerarbeit zur Auslösung von Rückenschmerzen beitragen, und die Konsequenzen für die Prevention werden diskutiert.  相似文献   

17.
Summary

In 49 male survivors of one myocardial infarction (MI) aspects of sexual function before and after the vascular catastrophe were investigated by means of structured interviews. In additionally 13 subjects penile blood pressure and flow were measured. In 63% of the subjects sexual function had deteriorated to some extent after the MI. The level of general sexual satisfaction decreased in 45%, and changes were associated with changes in sexual function. Stigmatization was associated with sexual dysfunctions. The findings indicate that both biologic and psychosocial factors are influential on the emergence of sexual dysfunction and, therefore, frustration.

Résumé

Dans un groupe de 49 hommes ayant survécu à un infarctus du myocarde, le comportement sexuel pré- et post-lésionnel fut évalut´ au cours d'un interrogatoire détaillé. Chez 13 sujets, on détermina également la pression et le flux artériel péniens. Dans 63% des cas, les fonctions sexuelles étaient perturbées à la suite de l'infarctus. Le niveau du plaisir sexuel général était diminut´ dans 45% des cas et il y eut des signes de stigmatisation liés au dysfonctionnement sexuel. Ainsi, il existe autant de facteurs biologiques que psycho-sociaux qui déterminent l'importance des troubles sexuels et par là, le degrk´ de frustation.

Zusammenfassung

Bei 49 männlichen Überlebenden eines Myokardinfarkts wurden Aspekte der Sexualfunktion vorher und nachher untersucht mit Hilfe strukturierter Interviews. Bei weiteren 13 Patienten wurden Blutdruck und Blutfluss im Penis gemessen. Bei 63% der untersuchten Patienten hatte sich die Sexualfunktion nach dem Myokardinfarkt in einem gewissen Grade verschlechtert. Der Grad der allgemeinen sexuellen Befriedigung nahm bei 45% der untersuchten Patienten ab. Das Auftreten von Leistungseinbussen war korreliert mit sexueller Dysfunktion. Damit haben sowohl biologische wie psychosoziale Faktoren einen Einfluss auf die sich nach einem Myokardinfarkt einstellende sexuelle Dysfunktion und die sich daraus ergebende Frustration.

Resumen

Se investigaron aspectos de la función sexual de 49 varones que sobrevivieron un infarto de miocardio, antes y después, mediante entrevistas estructuradas. Se determinaron la tensión arterial y el flujo sanguineo penianos en otros 13 sujetos. En el 63% de los casos, la función sexual habia sufrido cierto grado de menoscabo después del infarto. El nivel de satisfacción sexual general disminuyó en un 45%. Las disfunciones sexuales fueron acompañadas de los consiguientes estigmas. Asi pues, tanto los factores biológicos como los psicosociales influyen en la aparición de la disfunción sexual y, por lo tanto, frustración.  相似文献   

18.
Summary

A hearing aid is designed to bring sounds, especially speech, more effectively to the ear of a person with hearing loss. Typically a person with sensorineural deafness has a raising of the thresholds of hearing and the basic principles of how the aid may overcome the loss is described.

Résumé

Chez une personne atteinte de surdité neuro-sensorielle, le port d'un appareil de correction auditive lui permet de recevoir plus efficacement les sons, en particulier la parole. L'élévation du seuil de l'ouïe ainsi que les principes de base du fonctionnement de l'appareil de correction auditive sont décrits par l'auteur.

Zusammenfassung

Ein Hilfsgerät für Gehörbehinderte ist so konstruiert, dass es Laute, insbesondere Gesprochenes, wirksamer bis zum Ohr eines Menschen mit Schwerhörigkeit bringt als dies unter physiologischen Bedingungen möglich ist. In typischen Fällen wird bei Patienten mit sensorisch-neuraler Taubheit die Reizschwelle des Gehörs auf diese Weise herabgesetzt. Abschliessend wird dargelegt, wie das Hörgerät den Hörverlust ausgleicht.

Résumen

El propósito de un audifono es Ilevar sonidos de forma más eficaz, y en especial el habla, al oido de la persona afecta de pérdida auditoria. Típicamente, una persona con sordera neurosensitiva experimenta una elevación de los umbrales auditorios, y se describen los principios básicos de la forma en que el audífono supera tal pérdida.  相似文献   

19.
Summary

Animal studies revealed that training with techniques of instrumental conditioning produces another phase of functional recovery beyond spontaneous recovery after CNS lesions. Such conditioned behaviour is difficult to transfer to an unconditioned or another conditioned response. Conditioned and unconditioned behaviours are mediated through different pathways and mechanisms. Conditioned behaviour requires less specific pathways and can probably be achieved as long as the basic spinal mechanisms are activated. Other studies showed that reflex recovery can be maximized through non-specific training, probably by protecting the neuromuscular system from deterioration. However, such a programme does not appear to improve the reflexes beyond the level attributable to spontaneous recovery, nor to facilitate the rate of recovery. If the training is specifically directed towards augmentation of a particular reflex, the reflex can be improved beyond that seen with spontaneous recovery but may be exaggerated to a functional disadvantage. These findings have significant clinical implications.

Résumé

Des études sur des animaux ont révélé qu'un entrainement avec des techniques de conditionnement instrumental produit une autre phase dans le rétablissement fonctionnel au-delà du rétablissement spontané après lésions du SNC. Il est difficile de transférer un tel comportement conditionné à une réponse non-conditionnée ou à une autre réponse conditionée. Les comportements conditionnés et non-conditionnés suivent des mécanismes et chemins différents. Un comportement conditionné nécessite moins de directions précises et peut probablement s'effectuer pourvu que les mécanismes traditionnels spinaux soient activés. D'autres études ont montré que le rétablissement de réflexes peut ětre poussé au maximum par un entrainement non-spécifique, probablement en empěchant le système neuromusculaire de se détériorer. Cepandant, un tel programme ne semble pas améliorer les réflexes au-delà du stade atteint par un rétablissement spontané, ni faciliter le rythme de ce rétablissement. Si l'entrainement est spécifiquement destiné à l'augmentation d'un réflexe en particulier, ce rétablissement peut ětre amélioré au-delà du stade observé lors d'un rétablissement spontané mais peut ětre exagéré au point de provoquer un inconvénient fonctionnel. Ces découvertes ont des implications cliniques significatives.

Zusammenfassung

Ergebnisse aus der Tierforschung haben enthuüllt, dass Training mit Methoden instrumentaler Konditionsverfahren eine weitere Phase des Funktionswiederaufbaus veranlasst, die über den spontanen Wiederaufbau nach ZNS-Verletzung hinausführt. Solch konditioniertes Verhalten lässt sich schwer auf eine unkonditionierte oder andersartig konditionierte Reaktion übertragen. Konditioniertes und unkonditioniertes Verhalten wird über verschiedene Instanzen und Mechanismen vermittelt. Konditioniertes Verhalten bedarf weniger der spezifischen Instanzen und kann wahrscheinlich erreicht werden, so lange grundlegende Rückgratmechanismen aktiviert sind. Weitere Forschung hat gezeigt, dass Reflexwiederaufbau durch nichtspezifisches Training, wahrscheinlich durch Schutz des Systems gegen radikale Abnutzung, maximiert werden kann. Ein derartiges Programm scheint jedoch die Reflexe weder über die Stufen einer spontanen Wiederherstellung hinaus zu verbessern noch zu der Wiederaufbaus-Geschwindigkeitsrate wesentlich beizutragen. Wenn Training spezifisch auf Ergänzung eines bestimmten Reflexes gerichtet wird, können die Reflexe zwar über den spontanen Wiederaufbau hinausgeführt werden, was aber zum Nachteil der Funktionslage übertrieben werden kann. Diese Ergebnisse tragen bedeutsame klinische Implikationen.  相似文献   

20.
This paper is based on 212 patients operated on 1 year earlier for lumbar disc herniation. We should have liked to find severity scales for impairment in the ICIDH. The severity scale for disability was not practical for use with low back pain patients. Assignment to the different scale categories of occupation handicap was relatively easy. As a theoretical model of the process of an individual's illness we found it helpful to use that proposed by Purola. The ICIDH concepts seem like a bridge between the medical (internal system) and social connexions (external system) of illness.

Résumé Ce document se fonde sur 212 patients ayant été opérés l an avant d'une hernie discale lombaire. Nous aurions aimé trouver des échelles de gravité de la déficience dans l'ICIDH. L'échelle de gravité de l'incapacité n'est pas d'application pratique pour les patients souffrant de douleurs du bas du dos. L'affectation aux différentes catégories d'échelle de handicap professionnel est relativement facile. Comme modèle théorique du processus de maladie d'un individu, nous avons trouvé utile le modèle proposé par Purola. Les concepts ICIDH semblent représenter une sorte de pont entre connections médicales (système interne) et sociales (système externe) d'une maladie.

Zusammenfassung Diese Untersuchung beruht auf 212 Patienten, die um 1 Jahr früher wegen Lumbalbandscheibenvorfall operiert wurden. Wir waren bestrebt, schwierige Fälle für Verschlechterung in der ICIDH zu finden. Der Grad der Behinderung eignete sich nicht bei Patienten mit Kreuzschmerzen. Die Unterteilung der verschiedenen, berufsbedingten Behinderungen war relativ einfach. Das theoretische Modell von Purola war besonders nützlich für die Krankheitsentwicklung eines Patienten. Das ICIDH-Konzept erscheint wie eine Brücke zwischen medizinischen (internes System) und sozialen (externes System) Zusammenhängen von Krankheiten.

Resumen Esta comunicación está basada sobre 212 pacientes operados l año antes de prolapso de disco lumbar. Nos hubiera agradado encontrar escalas de gravedad de impedimento en ICIDH. La escala de gravedad para incapacitación no se consideró práctica para su uso con personas que padecen de dolor lumbar. La asignación a las distintas categorías de la escala de minusvalidez ocupacional resultó relativamente fácil. Encontramos de utilidad el empleo como modelo teórico del proceso de la enfermedad de un individuo el propuesto por Purola. Los conceptos del ICIDH parecen servir de puente entre las conexiones médicas (sistema interno) y las sociales (sistcma externo) de la enfermedad.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号