首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
一、必须明白一词多义 1.秦伯使医缓为之(《医古文·秦医缓和》) 2.使甸人献麦,馈人为之(同上) 3.公梦疾为二竖子(同上) 例1中的“为”是“治、治疗”的意思,例2中的“为”是“做”的意思,例3中的“为”是“是”或“变成”的意思。再看一组例子: 4.血脉治也,而何怪(《扁鹊仓公列传》) 5.太子何疾,国中治穰过于众事(同上) 例4中的“治”是形容词,可译成“正常”,例5中的“治”是动词,可译为“举办”。从上面两组例中,我们不难看出“为”、“治”在不同的语句中意义各异。医古文中这样的一词多义,比比皆是。我们只有根据具体的语言环境正确区分、理解之,才能学好医古文。  相似文献   

2.
俗话说:“秀才学医,笼中捉鸡”。纵观历代医林名家,不仅谙熟医籍,且兼精通儒典。其中弃儒从医学而有所成者,不乏其人,故世人常“儒医”并称。李中梓“为诸生,有文名,因善病自究方书,遂以医名世,遇奇证无不立愈”。王肯堂为明朝万历年间进士,因感于世医杂药乱投,使其母亲和妹妹的病得不到正确的治疗而亡故,遂立志于范仲淹“不为良相,当为良医”的格言,发奋于医学,后竟以医名传世,写下了200余万字的《证治准绳》。近世名医任应秋,幼年读经,十  相似文献   

3.
②有楚大夫于此,欲其子之齐语,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?《孟子·戴不盛> ③何闪而然乎?天之罪与?人之过乎?(《灵枢·本神》) ④岂求之不得之欤?将相循而不求欤抑有之而余未见之欤?(王履《张仲景伤寒立法考》) 二、测度句测度句是表示测度事情是否或能否如此的问句。形成测度句的手段是使用表示测度语气的副词和表示疑问语气的助词。这类句子大致分为两种:一是揣测性的,含有“近乎、大概、或许、莫非”的意思,句中常使用语气副词“殆、庶、其、岂、得无(得毋、得微、将无”、等例: ①吾病殆不起乎? (《晋书·谢安列传》)  相似文献   

4.
医古文学习一得录睢宁县邱集中心卫生院(221234)李九成[关键词]医古文学习医古文,对于字、词、句的分析,须循序渐进,日积月累,才能登堂入室。现将笔者学习医古文之一得,公诸同道,敬希赐教。1半字用法定义:字音不变,而字意只是字形的一部份。举例:《黄...  相似文献   

5.
一、坚持以文选为纲的学习原则《医古文》函授教材,是一个具有文选,基础知识、常用词三结合的体系。其中,文选占主导地位。在学习过程中,应把文选摆在首要的位置。怎样做到以文选为纲呢?概括起来,有两个方面:一是懂透;二是熟读。所谓“懂透”,就是对教材上的每篇文章做到字、词、句落实,即把文章中每一个字、每一句话的确切含义弄清楚,而不是囫囵吞枣,只了解一个大意。当然,开始自学的时候,要求字字清楚、句句明白是难以办到的。对于一时解决不了的字词和语法现象等,可以暂时搁下,等到学习有关知识以后,再回过头来弄明  相似文献   

6.
许多参加中医自学考试及自学中医的朋友,都想了解在应试前的较短时间内,用什么方法复习《医古文》能取得事半功倍的效果。笔者就考试的几种题型做一介绍。若全面复习、重点掌握,就能取得好的学习成绩。  相似文献   

7.
《医古文》是研究古代医著语言规律的一门学科,是学习中医药的必修课程,也是中医药技术人员职称考试科目。以追溯文化历史的视角去学习《医古文》,可以加深理解,增加学习的兴趣。现就《医古文》学习中的难点分析如下,以供参考。1 初读——认字难古代文选真正的生字很少,大多是似曾相识却难辨真容的异写字。所谓异写字是指相对与现代规范的汉字而言,在古文中出现的那些我们本应该认识却不能认识的变体字,其中有:繁体字、异体字、古今字和通假字。异写字现象是文字产生、发展及应用中留下的历史印迹,正确地理解、清楚地分辨,是学习古汉语的基础。  相似文献   

8.
医古文这门学科,其实用性集中体现在增强学生阅读古代医籍的能力上,这是医古文之所以成为一门学科的根本原因,同时也是医古文教学的目的所在.而医古文阅读水平的提高,取决于初学者对古代汉语词汇量的积累以及有关古代汉语基础知识和基本技能的掌握.为此,帮助初学者掌握正确的学习方法,最大限度地调动学生的学习医古文的兴趣,做到思考储蓄、记忆激活等环节相互配合,是取得最佳学习效果的有力措施.下面就医古文有关学习方法谈几点体会.  相似文献   

9.
笔者从事医古文教学 10余年 ,也曾面授辅导过多届函授学生 ,对函授学生如何学好医古文的问题进行了一些总结和探索 ,现就医古文文选部分学习方法的问题述略于下 ,供函授学生参考。1 仔细阅读篇前提示 ,全面把握文章精髓医古文函授教材每篇文选的前面均有提示部分 ,这部分的内容大致有目的要求、自学时数、作者与著作简介、内容提要等几个方面 ,基本上包含了一切开篇应有之义。在面授辅导过程中 ,笔者发现学生自学时常会因急于进入正文而忽视这部分的内容 ,这是绝对不应该的 ,也是必须要纠正的。医古文每篇文选有着不同的难易程度 ,不同的目…  相似文献   

10.
1 直译 有的词不必翻译,可以直接用于译文中。凡属于国名、地名、官名、人名及其他专有名词,以及古今意义、用法一致的词,可直接用于译文中。如《伤寒论·序》中“余每览越人入号之诊,望齐候之色”之“越人”、“号”、“齐候”,《扁鹊仓公列传》中“长桑君亦知扁鹊非常人也”之“长桑君”、“扁鹊”,《温病条辨·叙》中“风、湿与燥无不兼温,惟寒水与温相反”之“风”、“湿”、“燥”、“温”、“寒”及“水”等,均可直接用于译文中。  相似文献   

11.
12.
句子依照所表现的语气,可以分为陈述、疑问、祈使、感叹四类。这里只说古汉语的疑问句。笼统地说,表现疑问的句子叫疑问句。然而事实上所表示的意义是较为复杂的,因此可以把疑问句分为询问句、测度句和反诘句三种。现在主要以医古文为例句,对疑问句简说于后。一、询问句询问句是有疑而问的句子,又可分为特指问句、是非问句,选择问句三类。 (一)特指问句特指问句是对某种情况有  相似文献   

13.
医古文,是学好中医的一门必修基础课,是通向打开祖国古典医学宝库的一把金钥匙。因此探索有效的学习方法,是至关重要的。笔者在医古文学习中,根据亲身体会,总结出一些学习方法,用其学习古典经文,收到了事半功倍的效果。现概述为医古文学习十二法,供初学者参考,以期达到抛砖引玉的目的。  相似文献   

14.
本文以中医学专业学生的视角,分别从培养语言技能、了解传统文化、提高道德修养、增强习医信心以及打开经典之门五方面论述医古文课程对于学习中医的影响,认为医古文课程在培养学生医籍阅读能力、提高中医文化素养和医德修养、树立专业信心、重视经典阅读等方面都发挥着重要作用,提示该课程是引领学生学好中医的重要基础。  相似文献   

15.
一、明确学科性质,端正学习态度《医古文》是中医药的专业基础课。教材《医古文》、《医古文选读》,由文选、基础知识、常用词三大部类组成。文选是教材的基干,也是全书的纲领,它是学习的重点。文选收有医药文献、医药论文、医家传记、医药书  相似文献   

16.
“医古文”是已故医学家任应秋教授首倡为高等中医专业设立的一门基础课。如今,医古文在中医界已成为古代中医文献的代称。玩味起来,“医古文”这说法似嫌通俗有余,严谨不足。这里姑且不作讨论。学习医古文在明确了学习目的之后就得考虑学习方法的问题,以便得其门径,登堂入室,收到事半功倍的效果。学习医古文和研究古医籍这两者的目的和方法有所不同。这里只谈谈笔者这些年学习的体验,与读者分享。  相似文献   

17.
文章从《医古文》在中医类高等教育中的基础地位出发,探讨了教学过程中应注意的几个方面:整体把握教材,寓医于文,注重教学方法和教学语言,唯此,才能加强教学效果,实现教学目的。  相似文献   

18.
学习了段逸山老师主编的高等中医院校教学参考丛书<医古文>(人民卫生出版社1986年7月第1版),获益匪浅,但对是书中个别地方有不同见解,现就教于前辈.  相似文献   

19.
20.
为将医古文较好地翻译成白话文,兹就翻译的标准、方法和具体事项探讨如下:1 翻译的标准严复在翻译《天演论》时,提出的“信、达、雅”的译文标准,同样适用于医古文翻译。信,就是忠于原文,准确贴切。达,就是语句通顺,符合现代汉语规范。雅,就是译文优美,体现原著风格,生动传神。2 翻译的方法翻译的方法有两种:一是直译,一是意译。所谓直译就是逐词、逐句地翻译,扣紧原文,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号