首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
Zusammenfassung Der Kanton Luzern ist ein Akteur in der Gesundheitsförderung und Prävention. Seine direkten potentiellen Zielgruppen sind andere kantonale Stellen, Gemeinden, externe Fachstellen und private Anbieter. Die Befragung dieser Gruppen hat zum Ziel, gesundheitsförderliche und präventive Angebote, die Bedürfnisse der Anbieter und Möglichkeiten vermehrter Zusammenarbeit zu erfassen. Darauf aufbauend werden Empfehlungen für den Aufgabenbereich des Gesundheits- und Sozialdepartementes sowie der Stelle für Gesundheitsförderung formuliert. Gesundheitsförderung und Prävention fristen in der kantonalen Gesundheitspolitik bezüglich verfügbarer Finanz- und Personal-Ressourcen ein Mauerblümchen-Dasein. Die Zusammenarbeit mit den politischen Instanzen muss verbessert werden. Die kantonale Stelle für Gesundheitsförderung ist bei den verschiedenen Anbietergruppen gut bekannt. Die Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen intensiviert werden und entspricht einem Bedürfnis. Eine gemeinsame Plattform für alle Anbietergruppen könnte dem Informations- und Erfahrungsaustausch dienen, sowie Impulse geben für gemeinsame Projekte. Projekte müssen insbesondere auf Gemeinde-Bedürfnisse abgestimmt werden.
Lucerne: Health promotion and prevention on cantonal level
Summary Considering the legal situation the canton of Lucerne is addressed to make his contribution to health promotion and prevention. His target groups are authorities on cantonal and community levels, specialised organisations and other health professionals, as for example physicians and pharmacists. The objectives of this study are to survey the health promotional and preventive activities, to evaluate the needs of the target groups as well as to focus on the opportunities of improved cooperation. Based on these results recommendations to the cantonal health authorities will be formulated. As far as the allocation of financial and personal resources are concerned health promotion and prevention do not figure as top priorities. Besides, the study results suggest to improve the cooperation between political representatives and health professionals. The cantonal health promotion authorities are well known among the target groups. However, cooperation could be intensified on all levels of action and is regarded as most desirable. A mutual forum focused on information and experience transfer would support these results and could stimulate joint projects. In addition, the needs of the communities have to be given special attention.

Canton de Lucerne: Promotion de la santé et prévention
Résumé Une base légale règle les tâches du service cantonale de la santé concernant la promotion de la santé et la prévention. Dans cette étude on a évalué au moyen d'un questionnaire les domaines principaux d'activité cantonale, qui sont les autorités cantonales et communales, des institutions specialisées et des professions de santé, par exemple les médecins et les pharmaciens. Il s'agissait de savoir les activités, les besoins des groupes engagés et les possibilités pour améliorer la collaboration. Suite aux résultats des recommendations pour le service cantonal de santé sont présentées. L'étude montre que la politique financière dirige la promotion de la santé et la prévention vers une quantité negligeable. Elle a mis en évidence qu'une collaboration améliorée des représentants politiques et des groupes engagés à la promotion de la santé est nécessaire. Le service cantonal de la promotion de la santé est bien connu chez les groupes examinés. De plus, on note le besoin d'une collaboration augmentée. L'étude propose une réunion régulière pour faciliter l'échange des informations et des expériences entre les groupes engagés et pour prendre l'initiative des projects. En particulier, des activités concrètes doivent être bien adapté es aux besoins des communes.
  相似文献   

2.
Résumé L'intégration du service social psychiatrique vaudois dans l'action médicale est facilitée par l'attention qu'accordent les médecins au travail d'équipe. De son côté, en intéressant le praticien au sort familial, professionnel et social du patient traité à l'hôpital ou à la Policlinique, le service social contribue à intégrer la médecine dans l'action sociale et l'enrichit de recherches scientifiques. La médecine sociale dépasse alors le cadre des assurances, des services officiels de santé et des maladies dites sociales; elle intervient lorsque le malade n'est plus seul, pour le protéger contre lui-même ou contre la société, et pour adapter celle-ci à son but: épanouir la personnalité de chaque individu.La rencontre de la psychiatrie et du service social permet de déterminer à qui s'applique l'intervention médico-sociale, et ce qu'attendent respectivement médecin et assistante sociale l'un de l'autre. Cette évolution se heurte à quelques difficultés: les limites psychiques des usagers du service social, la structure de certaines institutions ou les règles de l'administration; dans son travail au milieu des groupes et de la constellation familiale et professionnelle, l'assistante sociale se heurte au danger d'effritement du secret médical et social. Sa profession n'est protégée encore.
Zusammenfassung Im Waadtland wird die Eingliederung des psychiatrischen Fürsorgedienstes in die medizinische Behandlung durch die Aufmerksamkeit, die die Ärzte der Gruppenarbeit widmen, erleichtert. Indem der Arzt auf die familiären, beruflichen und sozialen Verhältnisse des im Spital oder in der Poliklinik behandelten Patienten aufmerksam gemacht wird, trägt der Fürsorgedienst dazu bei, die Medizin in die Fürsorge einzugliedern und bereichert sie durch wissenschaftliche Forschungen. Die Sozialmedizin wächst damit über die Gebiete der Sozialversicherungen, der öffentlichen Gesundheitsdienste und der Volkskrankheiten hinaus; sie greift ein, sobald der Kranke nicht mehr allein ist, um ihn vor ihm selber oder vor der Gesellschaft zu schützen, und um diese seinem Ziel anzupassen, nämlich der freien Entwicklung der Persönlichkeit jedes einzelnen.Das Zusammentreffen von Psychiatrie und Fürsorge gestattet festzulegen, wo das medizinisch-soziale Eingreifen angebracht ist und was Ärzte und Fürsorgerinnen gegenseitig voneinander erwarten. Diese Entwicklung stößt auf einige Schwierigkeiten: die psychischen Grenzen des Fürsorgeschützlings, die Struktur gewisser Institutionen oder die Vorschriften der öffentlichen Verwaltung; durch ihre Arbeit in Gruppen, in Familienoder Berufskreisen, läuft die Fürsorgerin Gefahr, das Ärzte- oder Berufsgeheimnis zu verletzen. Ihr Beruf ist noch nicht geschützt.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Qualität und Qualitätsmanagement sind im Projektalltag der Gesundheitsförderung als Begriffe präsent, aber es gibt weder eine klare Begrifflichkeit noch ein homogenes Qualitätsverständnis. Dies ist Ausdruck dafür, dass eine kritische und selbstreflexive Projektkultur zu wenig verankert ist. Ein gutes Projekt- und Qualitätsmanagement ist notwendig, um die Zielerreichung zu optimieren. Es fehlt bislang aber noch an konkreten Umsetzungen, was Qualitätsförderung im Projektalltag bedeutet. Der Artikel zeigt die Notwendigkeit auf, warum sich die Gesundheitsförderung mit Qualität auseinandersetzen muss und was sie gewinnen kann. Er präsentiert ein Projekt des Instituts für Sozial- und Präventivmedizin Zürich, das Qualitätsförderung konkret umsetzt. Gemeinsam mit Projektleitungen werden Instrumente für ein Qualitätsmanagement entwickelt und erprobt, die den kontinuierlichen Prozess der Qualitätsförderung steuern und unterstützen.
A quality culture or health promotion
Summary Quality and quality management are omnipresent as notions in the daily life of projects but there exists neither a clear conception nor a homogeneous quality understanding. This expresses the fact that a critical and self-reflecting project culture is not rooted strongly enough. A good project and quality management is indispensable to optimize the goal attainment. Up to now, however, concrete implementations as far as quality improvement in the daily lift of projects is concerned, were lacking. This article shows the necessity of health promotion being confronted with quality and what can be gained by that. It presents a project of the Institute of Social and Preventive Medicine of the University of Zurich in which quality promotion is specifically put into practice. In cooperation with project leaders, instruments for a quality management are being developed and tested which support and steer the constant process of quality promotion.

La qualité de la promotion de la santé
Résumé La qualité et la promotion de la qualité sont des notions habituellement présentes dans les projets de promotion de la santé; cependant le concept de qualité n'est ni clair ni unanime. Cela montre qu'une dimension auto-critique n'est pas suffisament intégrée dans la pratique des projets. Une bonne gestion des projets et de leur qualité est indispensable à une optimisation à atteindre les buts fixés. Jusqu'à aujourd'hui il manque à la promotion de la santé une mise en pratique et une expérience concrète de la promotion de la qualité dans le travail de tous les jours. L'article souligne la nécessité d'intégrer concrètement la qualité à la promotion de la santé, ainsi que l'atout que la promotion de la santé a à y gagner. Un projet de l'Institut de médecine sociale et préventive de Zürich, mettant en pratique la promotion de la qualité, y est présenté. En collaboration avec les responsables de projet, des instruments pour une gestion de la qualité ont été développés et testés-permettant ainsi de diriger et de soutenir le processus continu de la promotion de la qualité.
  相似文献   

4.
    
Zusammenfassung Für den Arzt und Erzieher hat das Wissen von der Prägung der Persönlichkeit durch die zahlreichen Faktoren der In- und Umwelt des Heranwachsenden und des Erwachsenen praktische Bedeutung. An Hand von fremden und eigenen Beobachtungen — insbesondere durch Heranziehung von ForschungsergebnissenS. Freuds undPaul Federns (Ichpsychologie),Anna Freuds (Psychologie des Kindes im Krieg) und des Autors (Organpsychose) — ergibt sich: Der wirksamste seelische Gesundheitsschutz in der Kindheit ist die Integrität des Nestes und die gesunde Familie. Sie ermöglichen, daß die natürliche Reifung des Ichs eine relative Immunisierung gegen leib-seelische Erkrankungen, Verwahrlosung und Kriminalität erzeigt.Repond u. a. haben auf diese Tatsache immer wieder hingewiesen. Die damit gegebene Aufgabe erfordert eine angemessene gründliche Ausbildung der Persönlichkeiten, seien es Eltern, Ärzte, Fürsorger und Erzieher, in einer tiefenpsychologisch und psychohygienisch fundierten Pädagogik. Wir alle haben verantwortliche Mitarbeiter zu sein in der Sanierung der zwischenmenschlichen Beziehungen.
Résumé Le médecin et l'éducateur ont un intérêt pratique à savoir que l'élaboration de la personnalité de l'adolescent et de l'adulte dépend des nombreux facteurs du milieu intérieur et extérieur. L'auteur cite les observations faites par d'autres auteurs et par lui-même, en particulier les résultats des recherches deS. Freud et dePaul Federn (psychologie du Moi), d'Anna Freud (psychologie de l'enfant pendant la guerre) et de luimême (psychoses d'organe). Ces investigations permettent d'affirmer que l'intégrité d'un milieu familial sain constitue la meilleur protection de la santé psychique dans l'enfance. Le développement naturel du Moi procure une immunité relative contre les affections physiques et psychiques, l'abandon moral et la criminalité.Repond a toujours relevé l'importance de ces faits. Il en résulte que les parents, aussi bien que les médecins, les travailleurs sociaux et les éducateurs, devraient pouvoir développer leur personnalité d'une manière adéquate et approfondie suivant les principes de la psychologie analytique et de l'hygiène mentale. Conscients de nos responsabilités, nous devrions tous collaborer à rétablir des rapports interhumains équilibrés.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Der Autor unterzieht als erstes die Art der medizinischen Schulung und die Ausbildungsmöglichkeit für Ärzte in den USA einer Prüfung. In vielen medizinischen Fakultäten der USA schenkt man der Forschung mehr und mehr Beachtung. Man ist mehr und mehr der Meinung, daß die Forschertätigkeit eine Voraussetzung der Lehrtätigkeit sei und daß man sich der Forschung nur ernsthaft nach dem Abschluß des medizinischen Diploms widmen könne. Es gibt heute in den USA 132 Ärzte auf 100 000 Einwohner gegenüber 176 im Jahre 1850. Heute diplomieren pro Jahr 7500 Ärzte; man nimmt an, daß ihre Zahl und die Zahl der medizinischen Fakultäten erhöht werden müßte. Darüber hinaus sollten auch mehr Zahnärzte diplomiert werden, von denen es heute auf 100 000 Einwohner nur noch 58 trifft, gegenüber 62 im Jahre 1940. Um den Schwesternmangel zu beheben, führt man Schulungskurse für Hilfsschwestern von nur 6 Monaten Dauer durch. Solche Hilfsschwestern (practical nurses) wurden bereits in großer Zahl ausgebildet.
Résumé La forme de l'enseignement médical et les possibilités de formation des médecins aux USA sont les deux premières questions examinées par l'auteur. Dans de nombreuses facultés de médecine des USA on attribue de plus en plus d'importance à la recherche: certains pensent que cela est préjudiciable à l'enseignement médical et qu'on ne devrait s'occuper sérieusement de recherche médicale qu'après avoir obtenu le diplôme de médecin. Il y a actuellement aux USA 132 médecins pour 100 000 habitants, alors que ce taux était de 176 en 1850. Il y a maintenant chaque année 7500 nouveaux médecins : on estime en général qu'il en faudrait davantage et que de nouvelles facultés de médecine devraient être créées. Il faudrait en outre davantage de médecins-dentistes: alors qu'en 1940 il y en avait aux USA 62 pour 100 000 habitants, ce taux n'est plus que de 58. Pour remédier à la pénurie d'infirmières, on forme des aides soignantes en organisant des cours de six mois seulement. Ces aides («practical nurses») sont déjà nombreuses.


Die Art des ärztlichen Unterrichts — Der Umfang der Schulungsmöglichkeiten — Die Zahl der Ärzte und die ärztliche Versorgung der Bevölkerung — Die Erweiterung bestehender und Errichtung neuer medizinischer Fakultäten — Interessante Entwicklungen in der Tätigkeit paramedizinischer Personen  相似文献   

6.
Summary Both public health and social and preventive medicine are characterised by the common goal of promoting, maintaining and improving health and preventing disease, and both are concerned with a population-related, preventive and environmental perspective. But whereas public health is interdisciplinary and goes far beyond the medical focus, social and preventive medicine is medically based and forms a bridge between public health and medical practice. Research in a department of social and preventive medicine serves to support preventive and medico-social activities in medical practice as well as in public health. This is illustrated by results from research conducted at the author's department during the last twenty years. Examples are research in support of smoking cessation activities, and research used for the planning of care for the elderly. Both the research and the teaching activities of the department take into account the population focus of public health as well as the focus on individual medicine in clinical practice.
Forschung und Lehre in Sozial-und Präventivmedizin und öffentlicher Gesundheit
Zusammenfassung Sowohl das Gebiet der öffentlichen Gesundheit als auch dasjenige der Sozial-und Präventivmedizin sind durch das Ziel der Förderung, Erhaltung und Verbesserung der Gesundheit sowie der Krankheitsvorbeugung gekennzeichnet, und beide beschäftigen sich mit einer bevölkerungsbezogenen, präventiven und umweltbezogenen Perspektive. Aber während die öffentliche Gesundheit stark interdisziplinär ist und weit über den medizinischen Fokus hinausreicht, ist die Sozial-und Präventivmedizin ein medizinisches Fach und stellt eine Brücke zwischen der öffentlichen Gesundheit und der ärztlichen Praxis dar. Die Forschung in einem Institut für Sozial-und Präventivmedizin dient der Förderung präventiver und sozialmedizinischer Tätigkeiten in der ärztlichen Praxis wie auch in der öffentlichen Gesundheit. Dies wird durch die Forschungstätigkeit des Instituts des Autors aus den letzten 20 Jahren illustriert, wobei Beispiele aus den Gebieten der Förderung der Raucherentwöhnung und der Betreuung behinderter Betagter dargestellt werden. Sowohl in den Forschungs-als auch in den Lehrtätigkeiten des Instituts finden der Bevölkerungsbezug der öffentlichen Gesundheit wie auch der individualmedizinische Ansatz der ärztlichen Praxis ihren Ausdruck.

La recherche et l'ensignement en médecine sociale et préventive et en santé publique
Résumé La santé publique aussi bien que la médecine sociale et préventive sont caractérisées par le but commun de promouvoir, maintenir et améliorer l'état de santé et de prévenir les maladies, et elles s'orientent vers une perspective de population, de prévention et environnementale. Mais la santé publique est interdisciplinaire et va loin au-delà de la médecine, tandis que la médecine sociale et préventive est basée sur la médecine et représente le lien entre la santé publique et la pratique médicale. La recherche d'un institut de médecine sociale et préventive sert à appuyer les activités préventives et médico-sociales au cabinet médical aussi bien qu'en santé publique. Cela est illustré par des résultats de recherches conduites dans les vingt années passées à l'institut de l'auteur, et les exemples sont tirés de la recherche en appui de la promotion de la cessation de fumée et de la planification de la prise en charge des personnes âgées et handicapées. Les activités de recherche et de l'enseignement de l'institut tiennent compte de la perspective de population cacactéristique de la santé publique, aussi bien que de la dimension de médecine individuelle caractéristique de la pratique clinique.


Paper presented at a symposium on The Public Health Perspective of Social and Preventive Medicine, in celebration of the 20th anniversary of the Department of Social and Preventive Medicine, University of Berne, 25 June 1992 in Berne.  相似文献   

7.
Summary This paper reviews the well-known evidence that many of our diseases today relate to lifestyle practices that have their beginning in childhood. While mechanistic understanding of a disease is of obvious value, the history of medicine has shown that preventive measures can be applied long before the pathogenesis of a disease is understood. The greatest obstacle to preventive medicine for the average person is the illusion of immortality and that each of us does not readily make a sacrifice of something pleasurable for a potential benefit in the future, and that for health professionals preventive medicine is not as economically rewarding as therapeutic practice. Hospitals, physicians, parents, and schools can all contribute to enhancing healthy lifestyle practices. We place here particular emphasis on early comprehensive school health education and strongly suggest that such educational efforts must be on par with the teaching of other subjects since good healthy habits strongly affect both children's physical and mental development and thus contribute to a more productive future society.
Grundlagen der Prävention: Von der Entdeckung bis zur Anwendung
Zusammenfassung Diese Arbeit befasst sich mit der wohlbekannten Tatsache, dass manche der derzeitigen Krankheiten mit Lebensgewohnheiten in Verbindung stehen, die Ihren Ursprung in der Kindheit haben. Es ist unbestreitbar von grossem Wert, die Mechanismen einer Krankheitsentstehung zu verstehen. Die Geschichte der Medizin hat uns aber gezeigt, dass präventive Massnahmen angewendet werden können, lange bevor die Pathogenese bekannt ist. Die grössten Hindernisse in der Prävention sind, die illusion der Unsterblichkeit, die Tatsache, dass die meisten unter uns nicht bereit sind, auf Annehmlichkeiten zu verzichten zugunsten eines potentiellen zukünftigen Gewinnes, und dass für die medizinischen Berufsleute die Prävention finanziell weniger attraktiv ist als die kurative Tätigkeit. Spitäler, Ärzte, Eltern und die Schule, sie alle können dazu beitragen, gesunde Lebensgewohnheiten aufzuwerten. Wir legen hier besonderes Gewicht auf eine frühe, umfassende Gesundheitserziehung in der Schule. Dieser soll ebensoviel Bedeutung zukommen wie anderen Lehraufträgen, denn eine gesunde Lebensweise fördert die körperliche und psychische Entwicklung des Kindes und trägt so zu einer zukünftigen produktiveren Gesellschaft bei.

Principes de prévention: De la découverte à l'application
Résumé Cet article reprend l'évidence bien connue que plusieurs de nos maladies actuelles sont liées à des habitudes de vie dont l'orgine remonte à l'enfance. Bien que la compréhension des mécanismes d'une maladie soit d'un intérêt manifeste, l'histoire de la médecine a montré que des mesures préventives peuvent être appliquées bien avant que la pathogenèse d'une affection soit explicitée. Les plus grands obstacles à la médecine préventive pour l'individu moyen sont l'illusion d'immortalité, le fait qu'aucun de nous ne sacrifie volontiers quelque chose d'agréable pour un bénéfice potentiel et futur et le fait que la médecine préventive ne soit pas aussi rémunératrice que la pratique thérapeutique pour les professionnels de la santé. Les hôpitaux, les médecins, les parents et l'école peuvent tous contribuer à promouvoir des habitudes de vie saines. Nous mettons ici l'accent sur une éducation à la santé précoce dans la scolarité et proposons vivement que de tels efforts éducationnels soient traités à égalité avec l'enseignement d'autres matières. En effet, des habitudes de vie saines influencent le dévelopment tant physique que mental des enfants et contribuent ainsi à une société plus productive dans le futur.
  相似文献   

8.
Summary Health implies broad and positive aspects of life, well beyond disease and medical care. It is clearly expressed in the constitution of the WHO, and has been clarified in the Health for All strategy, emphasizing health promotion as a basic means to enable people to increase control over their health. The study of the broad and complex issues of population health is called public health; it naturally also includes children and their special needs. The ideology of Health for All, the science of public health and the imperatives of children's health are integrated inSocial Pediatrics. Its task is to place the health of children in a full social, economic and political context, using inter-disciplinary, interprofessional and inter-sectoral cooperation with the children and their parents as the basis for all activities.After relating a few successes of socio-pediatric actions on a national level, the focus is directed towards health promotion issues that are especially significant for children and young persons, i.e. fundamental, academic and practical issues. The way ahead for children's health promotion and for Social Pediatrics lies in the readiness to anticipate change and to adapt to new societal needs.
Zusammenfassung Der Ausdruck Gesundheit umschliesst vielseitige und positive Aspekte des Lebens, weit über Krankheit und medizinische Versorgung hinausgehend. Dies ist in der WHO-Konstitution klar dargelegt und später in den Health for all-Strategien weitgehend erklärt, wobei die Förderung der Gesundheit die Ausgangsbasis bildet, welche es den Menschen ermöglicht, die Kontrolle über die eigene Gesundheit zu verstärken. Das Studium der ausgedehnten und komplexen Gesundheitsprobleme einer Bevölkerung wird öffentliches Gesundheitswesen (Public Health) genannt, welches natürlich auch Kinder und deren besondere Bedürfnisse beinhaltet.Die Ideologie von Gesundheit für alle, dasöffentliche Gesundheitswesen und die Bedürfnisse für eine Gesundheit der Kinder, sind in der Sozialpädiatrie eingeschlossen. Ihre Aufgabe ist es, die Gesundheit der Kinder vollkommen in den sozialen, ökonomischen und politischen Zusammenhang zu stellen, dabei wird eine interdisziplinäre, interprofessionelle und intersektorielle Zusammenarbeit mit den Kindern und deren Eltern als Grundlage für die Aktivitäten eingesetzt. Nach der Vorstellung einiger sozio-pädiatrischen handlungserfolgen auf nationaler Ebene, wird der Blickpunkt auf die Ergebnisse der Gesundheitsförderung, welche von besonderer Bedeutung für Kinder und Jugendliche sind, gerichtet, z. B. grundlegende, akademische und praktische Ergebnisse. Die Zukunft der Gesundheitsförderung bei Kindern und der Sozialpädiatrie liegt in der Bereitschaft, Änderungen vorauszusehen und sich neuen sozialen Bedürfnissen anzupassen.

Résumé Le concept de santé doit être pris au sens large et implique les aspects positifs de la vie; bien au-delà de la maladie et des soins médicaux. Ceci est énoncé en termes précis dans la constitution de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et, ultérieurement, explicité dans les directives de «Santé pour Tous», en mettant bien en relief la promotion de la santé comme un moyen fondamental pour permettre à la population d'exercer un meilleur contrôle sur sa santé. L'étude du sujet large et complexe de la santé de la population, est appelée «santé publique», et inclut naturellement les enfants et leurs besoins spécifiques.L'idéologie de la «Santé pour Tous», la science de la santé publique et les impératifs de la santé des enfants sont intégrés dans la Pédiatrie Sociale. Le rôle de celle-ci est de placer la santé des enfants dans un contexte pleinement social, économique et politique, en faisant usage d'une coopération sur les plans interprofessionnel, interdisciplinaire et intersectoriel avec les enfants et leurs parents comme base d'activité.Après avoir constaté et noté l'issue heureuse de quelques actions en Pédiatrie Sociale à un niveau national, l'accent a été mis sur des actions de la promotion de la santé, particulièrement significatives pour les enfants et les jeunes. Le meilleur moyen de faire progresser la promotion de la santé des enfants et de la Pédiatrie Sociale est de prévoir les changements et s'adapter aux nouveaux besoins de la société.
  相似文献   

9.
Zusammenfassung Eine auf schweizerische Verhältnisse bezogene kritische Situationsanalyse ergibt einen allgemeinen Trend zu Spezialisierung und Partikularisierung. Dieser ist in unserem Lande zum Teil historisch-politisch bedingt. Von diesem Trend sind vorallem die medizinisch-biologische Forschung, die Ausbildung, das Gesundheitswesen und der Umweltschutz betroffen. Die Präventivmedizin hat mit Schwierigkeiten zu kämpfen.Angesichts dieser Situation ist es nicht einfach, interdisziplinäre Strategien zur Förderung von Prävention und Gesundheit durchzusetzen. Dringend ist die Beschaffung zusätzlicher Geldmittel durch Aeufnung eines Gesundheitsfonds. Integration und Interdisziplinarität müssen bei der Aus- und Weiterbildung, bei der Forschung und in den öffentlichen Verwaltungen gefördert werden. Für die Schweizerische Gesellschaft für Sozial- und Präventivmedizin ergibt sich die Konsequenz, dass die Zusammenarbeit mit gleichgerichteten medizinischen und nicht-medizinischen Gesellschaften und Organisationen gefördert werden muss.
Interdisciplinary prevention — A critical analysis
Summary We witness a general trend towards increasing specialization and particularism. In Switzerland, this is determined in part by historical and political factors. This trend influences especially the fields of biomedical research, education, the functioning of the health system and the protection of the environnement.Preventive medicine is confronted with several obstacles. It certainly is not simple to implement interdisciplinary strategies for prevention and health promotion. It is urgent to make additional resources available, through the creation of a Prevention Fund. Integration and interdisciplinarity are to be promoted in prsand postgraduate training, in research and in the administrations. For the Swiss Society for Social and Preventive Medicine, a consequence is that collaboration has to be strengthened with societies and organisations, medical or not, which have similar purposes.

lPrévention interdisciplinaire — Une analyse critique
Résumé L'analyse critique de la situation montre une tendance générale à la. spécialisation, au particularisme. Dans notre pays, ceci est en partie déterminé par des facteurs historiques et politiques. Cette tendance est particulièrement marquée dans la recherche biomédicale, la formation, le fonctionnement du système de santé, la protection de l'environnement.La médecine préventive est confrontée à cet égard à des difficultés. Il n'est pas facile de mettre en oeuvre des stratégies pour la promotion de la prévention et de la santé en général. Il est urgent de disposer de ressources supplémentaires par la création d'un Fonds pour la prévention. L'intégration et l' interdisciplinarité doivent être renforcées dans la formation, de base et post-graduée, dans la recherche et dans les administrations. En conséquence, pour la Société suisse de médecine sociale et préventive, la collaboration doit être accrue avec d'autres sociétés et organisations, du domaine médico-sanitaire ou non, qui poursuivent des buts analogues.


Dr med., Dr med. h.c., Präsident der Schweiz. Gesell-Schaft für Sozial- und Präventivmedizin, ehem. Direktor des Bundesamtes für Gesundheitswesen  相似文献   

10.
    
Zusammenfassung Im Rahmen von epidemiologischen Untersuchungen wurden auch die Meinungen von Ärzten und Rechtsanwälten über das Tabakrauchen erhoben. Ein Vergleich der Meinungen dieser beiden Berufsgruppen sollte etwaige Zusammenhänge zwischen Rauchverhalten und Beruf des Respondenten aufzeigen. Es konnte festgestellt werden, dass rauchende Ärzte und Rechtsanwälte weniger häufig Krankheiten, Symptome und Organe, die mit dem Rauchen in Verbindung stehen, nannten als nichtrauchende Ärzte bzw. Rechtsanwälte. Ausserdem berichten die Ärzte, vor allem die Raucher unter ihnen, wohl seltener von den Gefahren des Rauchens, versuchten dagegen aber signifikant weniger häufig als Rechtsanwälte die Auswirkungen des Tabakkonsums abzuschwächen. Das Meinungsspektrum rauchender Ärzte scheint eher von den Rauchgewohnheiten als vom berufsbedingten Wissen beeinflusst zu sein.
Opinions concerning smoking among physicians and nonphysicians
Summary Epidemiological surveys about smoking offered the opportunity to investigate physicians' and lawyers' attitudes toward this phenomenon. The comparison of the attitudes of these two professional groups was designed to show eventual interrelations between smoking behaviour pattern and profession. It was found that smoking physicians and lawyers named less frequently diseases, symptoms and organs which are related to smoking than non-smokers of both groups. Physicians, especially the smokers, reported less frequently health hazards of smoking, but tried significantly less frequently than lawyers to diminish the health consequences of smoking. The attitude of smoking physicians toward smoking seems to be influenced more by their smoking habits than by their professional knowledge.

Opinions quant à la fumée chez des médecins et des nonmédecins
Résumé Dans le cadre de recherche épidémiologiques on a étudié les opinions des médecins et des avocats concernant l'habitude de fumer. Par une comparaison des attitudes des médecins et des avocats on avait l'intention de montrer des connexions éventuelles entre l'habitude de fumer et la profession. On a constaté que les médecins et les avocats qui fument citent des maladies, des symptômes et des organes associés avec l'habitude de fumer moins souvent que ceux qui ne fument pas. En outre, les médecins, notamment les fumeurs rapportent moins souvent les dangers de l'habitude de fumer, mais ils essaient significativement moins souvent que les avocats d'affaiblir les conséquences de la consommation de tabac. A ce qu'il paraît, l'attitude des médecins qui fument est plus fortement influencée par les habitudes de fumer que par les connaissances professionnelles.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号