首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
目的分析普通话言语测听单音节词表在山西方言人群中的测试结果与普通话组有无差异,并探讨本套单音节词表在山西方言人群中应用时的复测信度。方法选取山西省的5个方言区,每个区选取母语为方言的"耳科正常"受试者12名,在10dB HLSpeech给声强度下依次测试22张词表,每位受试者词表测试顺序相同;10-20天后在与第一次相同的条件下进行重复测试,记录每张表的识别率得分。结果两独立样本t检验结果显示方言组总体测试得分与普通话组差异有统计学意义(P<0.01);配对t检验示除并州片外其他几个方言区前后两次测听结果差异均有统计学意义;5个方言区总体初测得分65.0%±14.6%,复测得分67.2%±12.1%,临界差值15.9%,各个方言区临界差值12.9%-17.8%。结论本套单音节词表在山西方言组测试结果与普通话组有差异,方言区人群前后两次测试结果应超过该方言区的临界差值,才能认为所做听力学干预措施有效;学习效应对单音节表测听结果影响较大。  相似文献   

2.
目的分析9张普通话双音节词表应用于听力正常青年人的复测信度,得出其临界差值,以利于对测试结果进行合理分析。方法选取听力言语正常的18~27岁青年受试者32例,以具有等价性的9张普通话双音节词表对其中5名受试者进行预实验,得出正式测试的给声强度,再对27名受试者进行正式测试,得出受试者的言语识别率。7~28天后,再以同样的测试条件进行复测比较各表两次测试言语识别率得分差值。结果复测和初测的言语识别率分别为52.40%±13.82%和50.74%±13.51%,各表复测和初测结果的差异无统计学意义(P>0.05),复测和初测差值的标准差为12.0%,转化成95%置信度下的临界差值(critical difference,CD)为23.6%。结论普通话双音节词表具有较好的复测信度,可初步应用于临床测试和试验研究。以该表进行言语识别率测试时,两次测试差值超过23.6%方可认为两次结果有差异。  相似文献   

3.
汉语单音节测听表在北京听力正常人群中的复测信度评估   总被引:3,自引:2,他引:1  
目的 评价22张等价的单音节测听表在正常人群中的复测信度,以利于采用该言语测听材料时得出合理可靠的结论.方法 招募北京22名18~30岁耳科正常人,在10 dB HLSpeech强度下,以拉丁方实验设计方案,依次进行22张单音节表的识别率测试.间隔6~35天,在完全相同的条件下重新进行第二轮次的识别率测试.结果 两轮测试的识别率分别为74.0%±12.2%和72.4%±10.3%,经配对t检验显示P=0.000152.逐表汇总两轮测试得分的差值,统计该差值在22名受试者中的标准差为9.3%,转化成95%置信度下的临界差值(critical difference)为18.3%.两轮测试得分的相关系数为0.684.结论 正常人使用该套单音节测听表进行有关言语工程的评价研究时,同一受试者前后两次识别率之差只有高于18.3%时,方可认为处置有效.  相似文献   

4.
目的:评估汉语普通话言语测听材料(Mandarinspeechtestmaterials,MSTMs)中的等价语句测听材料在听力正常成人中的复测信度,以进一步完善该材料的标准化设计。方法随机抽取40例18~30岁听力言语正常的受试者,采用MSTMs中的等价语句测听材料(共15张测试表),根据预实验结果测试受试者相对好耳在9dBHL时的言语识别率,间隔14~28天后在完全相同的条件下复测言语识别率,对两轮测试结果进行配对t检验,并计算临界差值。结果除表6外,其余14张MSTMs语句测听材料两轮言语识别率得分差异均无统计学意义;取95%置信区间的临界差值为18.93%,对应关键词数10个。结论本实验测得MSTMs语句测听材料复测信度好;使用该语句测听材料进行言语听觉能力评估时,若同一受试者前后两次识别率差异超过18.93%、对应关键词数超过10个,则认为干预有效。  相似文献   

5.
目的评价一组经过等价性验证的汉语普通话单音节表在听力损失患者中的复测信度。方法使用一组等价的单音节表对18名有听力损失的受试者进行识别率测试,测试强度在纯音平均听阈上30dB,每位受试者以不同表号起始顺序测完所有表,并在间隔1到16天后以相同表序再次进行测试,对两轮结果进行统计学分析。结果两轮测试得分的相关系数为0.931,对两轮测试的识别率得分进行“合理化”反正弦变换后,计算两轮得分差值的标准差,获得该组表在95%置信度下的临界差值为16.3%。结论这组普通话单音节表在评价治疗或助听前后的效果时,只有识别率差值超过16.3%,才能得出“处置有效”的结论。  相似文献   

6.
汉语普通话单音节测听表的建立与评估   总被引:3,自引:0,他引:3  
目的 建立一套普通话单音节测听表并验证其效度、信度和敏感度,期望成为国内标准化的言语识别率测听材料.方法 遵循简短、音位平衡、常用、覆盖等原则,生成30张音位平衡单音节表,每表对应25个常用汉字.由专业男性播音员朗读,经数字化录音及声学处理,录制成CD.研究分为三个阶段:①招募60名听力正常年轻人,采用随机区组设计:言语测听表号与测听强度均衡排布,每一受试者均变换6种强度(言语听力级-1、5、11、15、21、27 dB)以循环顺序聆听全部30张单音节表.计算每表每一声级下的言语识别率得分,以logistic曲线回归来拟合识别率-强度(P-I)函数.对30张词表的识别率进行双因素(表号、强度)方差分析和Post-Hoc两两比较,得到22张等价表.②北京22名听力正常年轻人,采用拉丁方设计,在言语听力级10 dB强度下依次测试22张等价表的识别率.间隔6~35 d,在完全相同的条件下重新进行第二轮识别率测试.两轮测试的识别率经"合理化"的反正弦变换后,逐表汇总两轮测试分差,该分差值在22名受试者中的标准差为9.3%,转化成95%置信度下的临界分差为18.3%.③采用拉丁方设计方案,对18名感音性听力损失患者在其纯音平均听阈上30 dB或最大舒适级,测试其对18张等价表的识别率.间隔1~16 d在相同条件下再次进行测试.两轮测试的识别率经"合理化"的反正弦变换后,分别为(68.0±15.9)%和(69.2±14.6)%,配对t检验,P=0.107.两轮测试分差,在18名患者中的标准差为8.3%,转化成95%置信度下的临界分差为16.3%.结果 创建了一套22张等价的标准化的言语识别率测听表.每表由音位平衡的25个单音节构成,播放时间约2 min.听力正常人的单音节识别阈为言语听力级(8.30±0.84)dB,P-I函数的斜率为(4.0±0.3)%/dB.临床评判受试者言语识别率差异时,只要分差超过临界分差--正常人(18.3%)、患者(16.3%),即可确认具有统计学意义上的显著性差异.结论 成功建立起一套普通话单音节测听表,具有较高的效度、信度和敏感度,便于临床应用.  相似文献   

7.
目的研究汉语普通话单音节测试材料在福建方言听力正常人中的测试效果。方法分别招募18~25岁以客家话、闽南话和福州话为母语的耳科正常人受试者各10名,在10dB HLSpeech强度下,依次进行22张单音节表的识别率测试,间隔10天至1个月后在完全相同的条件下重复进行第二轮测试。测试结果使用SPSS11.0统计软件进行统计分析,分别采用如下方法:①对三种方言受试者前后两次得分进行配对t检验;②对全部受试者前后得分作线性相关分析;③对三种方言测试结果进行单因素方差分析;④将方言组测试结果分别与北京地区普通话组数据进行单因素方差分析。结果相关分析显示各方言前后两次单音节识别测试得分之间存在较密切的线性相关关系(P<0.05),福州话组、客家话组及闽南话组相关系数分别为0.63、0.49、0.56。配对t检验表明初测得分与复测得分之间差异具有统计学意义(P<0.05)。逐表汇总两轮测试得分的差值,统计该差值在各方言组受试者中的标准差为分别为7.9%、7.7%、7.2%,转化成95%置信度下的临界差值(critical difference)分别为15.5%、15.1%、14.1%。。三种方言组之间测试结果单因素方差分析结果如下:福州话组与闽南话组之间比较P<0.01,差异有显著性意义;福州话组与客家话组之间比较P<0.01,差异有显著性意义;闽南话组与客家话组之间比较P>0.05,差异无显著性意义。结论汉语普通话单音节测听材料在福建不同方言人群测试结果跟标准普通话组差异具有显著性。客家话和闽南话组测试结果差异无显著性,福州话组与客家话及闽南话组测试结果差异具有显著性。福建方言人群使用该套单音节测听表进行疗效评价研究时,福州话、客家话及闽南话区的识别率提高值至少要在15.5%、15.1%、14.1%以上,方视为有效。  相似文献   

8.
一组等价的普通话音位平衡单音节短表的总体信度   总被引:5,自引:0,他引:5  
目的对经过等价性验证的一组新编普通话音位平衡单音节短表的总体信度做出评价。方法对依照音位平衡等原则编撰的30张普通话单音节短表(每表25个单音节),进行数字化录音和言语声级的均一化处理,刻录成实验用CD。实验采用二因素(言语声级、测试表的顺序)重复测量设计:言语声级及测试表的顺序,在所有60名听力正常受试者中均衡排布,每一受试者均变换6种强度(12、18、24、28、34、40dBSPL)以循环顺序聆听一遍全部30张单音节表。计算每表每一声级下的言语识别率得分,并进行表间等价性的统计分析。结果对等价的22张表在各声级下的得分进行“合理化”的反正弦变换,得出该套表的总体信度指标——识别率的总体标准差为7.6%,95%置信度下的临界差值为21.2%。结论该组22张音位平衡的普通话单音节短表可满足临床对实用性和可靠性的要求。  相似文献   

9.
汉语普通话单音节测听字表的等价性研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
目的对自行编制的单音节言语识别测听材料的录音版本进行等价性临床验证,以获得良好的测试信度。方法对编制好的30张单音节字表(每张表包含25个单音节字)进行数字化录音和处理,调整各测试表的均方根强度。选择60名听力正常人进行等价性实验。每位受试者在6个不同给声强度以随机顺序聆听30张字表。每张字表在言语听力级-8dB、-2dB、4dB、8dB、14dB、20dB等6个言语听力级上进行测试,每个强度测试10个不同的受试者。以百分比记录60名受试者对各张字表的正确识别率,通过logistic曲线拟合绘出每张字表的识别得分随言语声强度级变化的PI曲线。对30张字表的正确识别率进行双因素方差分析和Post-Hoc两两比较。结果筛选出22张相互间等价性较好的汉语普通话单音节测试字表(P=0.175)。  相似文献   

10.
听神经病患者普通话单音节识别错误模式分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
目的 分析听神经病(auditory neuropathy,AN)患者单音节识别测试的错误模式,总结AN患者在言语识别障碍方面的特点,探讨单音节言语识别测试对于AN诊断的作用.方法 AN患者16例,共32耳;根据听力图曲线分为两个亚组:上升型听力组(15耳)和非上升型听力组(17耳).感音神经性聋患者22例(共32耳)作为对照组.使用自行编制的言语测试材料在较高的测试强度下进行单侧单音节识别测试,记录每个测试耳的单音节识别得分和错误模式.错误模式分为8种:仅声母错、仅韵母错、仅声调错、声母错+韵母错、声母错+声调错、韵母错+声调错、声韵调全错、无反应.结果 AN患者单音节总体识别得分低于感音神经性聋患者(P<0.001).上升型听力的AN患者其单音节识别率、声母、韵母、声调识别率与对照组感音神经性聋患者差异无统计学意义;非上升型听力的AN患者单音节识别率、声母、韵母、声调识别率均低于感音神经性聋患者(P值均<0.001).AN患者与感音神经性聋患者的单音节识别错误模式构成比差异具有统计学意义(P<0.001),前者涉及声调识别的错误所占比例较大.上升型听力AN患者单音节识别率和声母、韵母、声调识别率均高于非上升型听力AN患者(P值均<0.001).上升型听力AN患者与非上升型听力AN患者的单音节识别错误模式构成比差异具有统计学意义(P<0.001),前者涉及声调和韵母的识别错误所占比例较大.结论 普通话四声识别能力差是AN患者区别于感音神经性聋患者的一个重要特征.上升型听力AN患者与非上升型听力AN患者在单音节识别率、韵母和声调错误所占比例等方面存在特征性差异.心理物理测试对AN的诊断具有潜在的重要作用.  相似文献   

11.
Objectives To develop a set of monosyllable audiometry test material that can be used in speech recognition testing in Mandarin Chinese. Materials and Methods In an effort to improve reliability and efficiency in clinical practice, a set of 30 test lists of 25 monosyllable test items each was designed with consideration of the following: length of the list, phonemical balance (PB), word utility frequency, coverage of common words, and equivalency among lists. The 30 lists contained 750 monosyllabic words and were constructed on the basis of Chinese phoneme distribution probability summarized in the Manual of Acoustic. The occurrence incidence of the 22 consonants, 36 vowels, and 4 tones of the Chinese Mandarin characters in the 30 test lists were calculated. To achieve PB, 489 monosyllables were selected from the 2500 most commonly used Chinese characters and the 4000 most commonly used Chinese phrases to compile the 30 monosyllable test lists using a computer algorithm with manual adjustment. Results Thirty phonemical balanced word lists of common Mandarin Chinese monosyllabic words were compiled. Each list consisted of 25 monosyllables. A total of 489 phonemes (consonants, vowels and tones) were included in the set. Conclusions This set of lists can potentially be used as the basic lists for future development of Mandarin PB monosyllable speech test materials.  相似文献   

12.
一组普通话音位平衡单音节字表的文字编撰   总被引:6,自引:2,他引:4  
目的编写一组适用于言语识别率测试的音位平衡的单音节测听词表。方法为兼顾测试的可靠性与临床实践中的效率,本课题将简短原则、音位平衡原则、常用字原则、覆盖原则、表间等价性等作为词表编写的主要原则。共设计了30张词表、每张词表包含25个单音节测试项。参照《声学手册》中的汉语音位一维概率分布,计算得到汉语拼音的22个声母(含零声母)、36个韵母、4个声调在30张词表、750个单音节测试项中的分布频次。基于音位平衡原则,通过计算机辅助编程和手动调整,从现代汉语常用字表的一级最常用汉字2500字和常用词表4000词中的单字词表中进行音节编选。结果形成了30张包含声母、韵母、声调在内的音位分配表。选取了489个音节,编撰了30张遵循音位平衡的单音节字表,每张表25字。结论该表文字稿是今后制作汉语音位平衡的单音节语音测试录音材料的基础。  相似文献   

13.
目的采用新编普通话单音节测听表,评估人工耳蜗植入者的言语识别能力。方法选取8名语前聋儿童(甲组)及13名语后聋(乙组)人工耳蜗植入者作为研究对象,男12名,女9名。甲组植入年龄为1.6~11.9岁(中位数2.7岁),使用年限〉3.4年。乙组植入年龄为3.2~30.9岁(中位数12.0岁),使用年限〉0.7年以上。在声场中测试人工耳蜗日常使用状态下的啭音听阈,并55dB SPL言语强度下的单音节识别率。部分受试者还接受了65、80dB SPL言语强度下单音节识别率的测试。结果甲乙2组受试者的0.5、1、2、4kHz四频率平均(4 Frequency Average,4FA)声场啭音听阈分别为32.5±3.4dB HL、35.9±4.9dB HL,t检验显示P=0.1046。甲乙2组受试者55dB SPL下的单音节识别率分别为56.8±9.0%、31.41±7.1%,t检验显示P=0.001。结论新编普通话单音节测听表,可有效地用来评价人工耳蜗植入者的言语识别能力。使用年限较短的语后聋患者的单音节识别率尚不及使用年限较长的语前聋儿童。人工耳蜗植入者的单音节识别率一言语声强(Performance—Intensity,P—I)函数曲线较正常成人平均右移30dB以上,提示人工耳蜗使用者的言语听力补偿水平较正常人仍有差距。  相似文献   

14.
目的:验证开放式言语评估系统中单音节言语测听材料用于人工耳蜗植入者各表间的等价性。方法在声场安静的环境中测试50例人工耳蜗植入者(年龄25.78±10.43岁,使用人工耳蜗时间43.42±49.15月)开放式言语评估系统中10张音位平衡单音节词表的言语识别率,应用RM -ANOVA测试分析其表间等价性。结果50例人工耳蜗植入者10张词表平均言语识别率依次分别为55.68%±21.50%、52.88%±22.70%、51.72%±22.57%、53.48%±22.97%、52.30%±22.96%、51.80%±22.28%、53.20%±21.11%、54.76%±22.85%、52.46%±20.83%、52.16%±22.98%,10张词表之间平均言语识别率差异有显著统计学意义( F=2.536,P=0.008<0.05),去掉词表1时,平均言语识别率差异无统计学意义( F=1.391,P=0.199),表明词表2~10九张表之间有良好的等价性。结论本言语评估系统中的第2~10组单音节言语测试材料之间具有良好的等价性,可应用于科研及临床对汉语人工耳蜗植入者的言语评估。  相似文献   

15.
口头复述与书写反应方式对普通话言语识别率的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
目的观察口头复述与书写反应方式在普通话单音节小词表言语识别率测试中产生的误差大小,探讨不同反应方式对普通话言语测试的影响。方法在6种给声强度(20、15、10、5、0、-5dB HL)下针对6张普通话单音节小词表测试12例正常听力受试者的言语识别率。受试者以口头复述并同时书写记录所听到的测试内容,测试者以听觉监测记录受试者反应。通过对比受试者和测试者的记录,获得在不同声强级下不同反应方式对单音节词言语识别率得分的误差大小。结果口头复述与书写反应记录的言语识别率得分高度相关(P〈0.001)。72对言语识别率测试记录中,有19对(26.4%)不一致。口头复述与书写反应的误差范围为-5.0%~10%。在给声强度为5dBHL时口头复述与书写反应的言语识别率误差有统计学意义(P〈0.05),而在给声强度为20、15、10、0dB HL时误差无统计学意义。给声强度为-5dBHL时,口头复述与书写反应完全一致。结论不同反应方式影响言语测试结果,建议在开放项列言语测试中,受试者在复述测试内容时,同时进行书写记录,并与测试者听觉监测记录对照,以减少误差的产生,提高测试信度。  相似文献   

16.
普通话儿童词汇相邻性单音节词表的编制   总被引:2,自引:2,他引:0  
目的 根据心理语言学言语听辨领域的邻域激活模型(neighborhood activation model,NAM)理论,编制开放式的普通话儿童词汇相邻性单音节词表(mandarin monosyllable lexical neighborhood test,M-LNT-monosyllabie).方法 根据邻域激活模型对"难词"和"易词"的定义,计算儿童口语语料中各单音节词的出现频率和邻居词汇数日,获得出现频率和邻居词数目的 中位数,依据汉语语音和词性特点,编制出普通话儿童词汇相邻性单音节词表.选择3~5岁听力正常儿童34名为受试者,进行词表的初步验证.结果 儿童日常口语语料库中包括1 979个单音节词,出现频率从1至4 855,中位数为7;目标词邻居词数目从1至112,中位数为29.根据邻域激活模型定义出易词487个和难词419个.最终选择120个词作为测试条目,编制3张易词表,每张20个词;3张难词表,每张20个词;1张练习表,10个词.经统计学分析,3张易词表间和3张难词表间各测试条目出现频率、邻居词数、34名受试者测试得分比较差异均无统计学意义(P>0.05);易词表和难词表间测试得分差异具有统计学意义(P<0.01).结论 词汇相邻性言语测试结果可提供儿童语音感知信息,难易词表间的结果差异可反映儿童单音节词汇听辨能力的发育状况.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号