首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Zusammenfassung Untersuchungen der vorübergehenden Verschiebung der Hörschwelle werden als Modellsituation für die Erforschung der dauernden Hörverluste angewendet. Die vorübergehende Verschiebung der Hörschwelle durch Schallreize von hohen Intensitäten von mehr als 90 dB ist um ein Mehrfaches grösser als diejenige durch niedrige Intensitäten. Sie ist proportional der Expositionsdauer. Ihr Abklingen dauert 10mal länger als die Dauer des verursachenden Schallreizes. Die vorübergehende Verschiebung der Hörschwelle wird durch alternierende Lärm- und Ruheperioden um die Hälfte geringer als durch einen kontinuierlichen Lärm der gleichen akustischen Energie. — Ein gleichbleibender Lärm soll den Grenzwert von 90 dB(A) nicht erreichen. Eine nicht-kontinuierliche Lärmsituation ist mittels des äquivalenten Dauerschallpegels Leq zu bewerten, sie soll den Leq-Wert von 90 dB(A) nicht erreichen. Das Risiko der Gehörbeeinträchtigung durch einen übermässigen Lärm kann mittels des Leq und der Expositionsdauer in Jahren eingeschätzt werden. Erreicht oder überschreitet eine Lärmsituation den Grenzwert, sind Schutzmassnahmen zu treffen. Durch technische Massnahmen kann der Lärm an der Quelle und bei der Ausbreitung reduziert werden. Durch organisatorische Massnahmen kann die Expositionsdauer gekürzt werden. Die Hörschutzgeräte bieten die letzte Verhütungsmöglichkeit, doch sie sollen keinesfalls die andern Schutzmassnahmen ersetzen.
Hearing damage in industry
Summary Test on temporary displacement of the hearing threshold are used as model situations for studies on permanent loss of hearing. Temporary displacement of the hearing threshold by means of sounds of high intensity of more than 90 dB is several times as big than that caused by low intensities. This displacement is proportional to the duration of the exposure. Its decrease lasts ten times as long as the sound having provoked the displacement.The temporary displacement of the hearing threshold following alternating periods of noise and quiet represents only half of the displacement caused by a continuous noise of the same acoustical energy.A continuous noise may not reach the threshold of 90 dB(A). An interrupted noise has to be evaluated by means of the equivalent noise level Leq and may not reach the value Leq of 90 dB(A). The risk of deafness caused by excessive noise can be evaluated by means of Leq and the duration of exposure in years. If a situation reaches or surpasses the limit, protection measures have to be taken. With the help of technical measures, noise can be reduced at the source as well as in its spreading. Organisational measures can shorten the duration of exposure. Finally, individual hearing protection apparatuses offer a preventive measure, but in no case can they replace the other means of protection.

La surdité dans l'industrie
Résumé Des essais sur le déplacement temporaire du seuil auditif servent de modèle pour l'étude de la surdité permanente. Le déplacement temporaire du seuil auditif causé par des sons de haute intensité (plus de 90 dB) est de plusieurs fois plus marqué que celui causé par des intensités faibles. Ce déplacement est proportionnel à la durée de l'exposition. Son décroissement dure dix fois de plus que le son qui a provoqué le déplacement.Le déplacement temporaire du seuil auditif à la suite de périodes alternées de bruit et de calme ne comporte que la moitié du déplacement causé par un bruit continu de même énergie acoustique.Un bruit continu ne doit pas atteindre le seuil de 90 dB(A). Un bruit discontinu est à évaluer au moyen du niveau sonore équivalent permanent Leq et ne doit pas atteindre la valeur Leq de 90 dB(A). Le risque de surdité par un bruit excessif peut être évalué au moyen du Leq et de la durée de l'exposition en années. Lorsque une situation de bruit atteint le seuil limite, il faut appliquer des mesures de protection. Le bruit peut être atténué à la source et lors de sa propagation avec des moyens techniques. Des mesures organisatrices sont capables de réduire la durée de l'exposition. Enfin, les appareils individuels protègent également contre le bruit, mais ils ne doivent en aucun cas remplacer les autres mesures de protection.
  相似文献   

2.
Résumé Le niveau sonore équivalant à un niveau constant Leq ou la somme des fréquences des niveaux sonores L50 sont les procédés de mesure du bruit du trafic routier les mieux appropriés à l'évaluation de la gêne. La propagation du bruit au voisinage d'une route dépend de l'intensité du trafic ainsi que de la distance de la route. Les niveaux sonores moyens baissent de 3 dB dans la zone éloignée lorsque la distance est doublée. D'autre part, un dédoublement du trafic cause une élévation du niveau sonore de 3 dB.Les effets principaux du bruit du trafic sont les perturbations du sommeil et le trouble de la compréhension de conversations. Des limites tolérables pour des régions habitées et non habitées sont proposées.
Traffic noise
Summary The equivalent noise level Leq and the cumulative noise level L50 are the most indicated measures for judging annoyances caused by traffic noise. The propagation of traffic noise in the neighbourhood of roads depends on the traffic density and distance from the road. The mean level decreases by 3 dB when the distance is doubled. On the other hand doubling of traffic density causes an increase of the noise level by 3 dB.The main effects of traffic noise are disturbances of sleep and prejudice to speech communication. Tolerable limits for urbanized and not yet urbanized areas are proposed.

Strassenlärm
Zusammenfassung Der äquivalente Dauerschallpegel Leq und der Summenhäufigkeitspegel L50 sind die bestgeeigneten Masse zur Beurteilung der Belästigung durch Strassenverkehrslärm. Die Ausbreitung des Verkehrslärms in der Umgebung von Strassen hängt von der Verkehrsdichte und von der Entfernung ab. Im Fernfeld nimmt der mittlere Lärmpegel bei Verdoppelung der Distanz um 3 dB ab. Anderseits bewirkt eine Verdoppelung der Verkehrsdichte eine Erhöhung des Lärmpegels um 3 dB.Unter den Wirkungen des Verkehrslärms kommt den Störungen des Schlafs und der Beeinträchtigung der Sprachverständlichkeit die grösste Bedeutung zu. Es werden Grenzwere für bebaute und nicht bebaute Gebiete vorgeschlagen.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Die Anwohner von verschiedenen Strassen mit unterschiedlicher Verkehrsfrequenz und Bebauung wurden über Belästigungen durch Verkehrslärm und Luftverschmutzung befragt. Untersucht wurde die Häufigkeit und das Ausmass der empfundenen Belästigung, die Auswirkungen der Immissionen auf die Wohnfunktionen (Erholung, Kommunikationen) sowie die Reaktionen auf die empfundenen Störungen (Fenster schliessen, Einnahme von Schlafmitteln). An den untersuchten Strassen erfolgten zugleich Messungen des Lärms sowie von staub- und gasförmigen Luftverunreinigungen.Die Auswertung der insgesamt 1300 Fragebogen hat ergeben, dass bei gleichen Lärmpegeln die Angaben über Lärmstörungen in den untersuchten Quartieren verschieden sind. Gesamthaft kann man sagen, dass tagsüber ab Leq-Werten von 65 dB(A) ca. 40 % und nachts bei den gleichen Lärmwerten ca. 55 % der Anwohner stark gestört sind. Zusätzlich wurde eine starke Korrelation zwischen den Belästigungen durch Lärm- und Luftverschmutzung gefunden. Die Ergebnisse zeigen, dass die Belästigungen nicht nur von den gemessenen Lärmpegeln bzw. Luftverunreinigungen abhängig sind, sondern dass Wechselwirkungen zwischen den Quartieren und den Störungen bestehen. Beim Festlegen von Grenzwerten sind solche Beziehungen soweit möglich zu berücksichtigen.
The annoyance due to noise and air pollution to the residents of heavily frequented streets
Summary The residents of different streets with varying traffic density and building density were questioned about annoyance due to traffic noise and air pollution. Frequency and extent of annoyance felt, effects of immissions on such living aspects as recreation, or communication, and also the reactions to the disturbance felt (such as closing windows and taking sleeping pills) were investigated. Noise levels as well as particulate matter and gaseous air pollutant concentrations were measured along the streets under investigation.The evaluation of 1300 questionaires showed that reactions to noise were different in different quarters although noise levels were the same. In general, about 40 % of residents were heavily disturbed during daytime when the noise level Leq was around 65 dB(A); while for the same noise level at night about 55 % reported to be heavily disturbed. Strong correlations were also obtained between annoyance due to noise and that due to air pollution. The results show that annoyance felt is dependent not only on the measured noise levels and/or air pollution concentrations, but that there do exist interactions between the residential quarters and annoyance. These interactions should be considered while fixing the limits and standards.

La gêne due au bruit et à la pollution de l'air chez les habitants des routes fréquentées
Résumé Les habitants de plusieurs routes à différente fréquence du trafic et la construction des maisons ont été interrogés sur la gêne due au bruit du trafic et à la pollution atmosphérique. Nous avons examiné la fréquence et l'ampleur de la gêne ressentie, les effets des immissions sur les fonctions de l'habitat (repos, communication) ainsi que les réactions aux dérangements ressentis (fermer les fenêtres, prendre des somnifères). Le bruit ainsi que les pollutions atmosphériques sous forme de poussières et de gaz ont été mesurés au bord des routes étudiées.L'analyse statistique des questionnaires (1300 au total) a montré que, pour des mêmes niveaux sonores, les réponses aux dérangements dus au bruit varient d'un quartier à l'autre. Dans l'ensemble, on peut dire que, pour un Leq égal ou supérieur à 65 dB(A), environ 40 % des riverains sont fortement dérangés le jour et environ 55 % sont fortement dérangés la nuit. En plus, nous avons trouvé une nette corrélation entre la gêne due au bruit et la gêne due à la pollution atmosphérique. Les résultats montrent que la gêne ne dépend pas seulement des niveaux sonores resp. des pollutions atmosphériques mesurés, mais qu'il existe des actions réciproques entre les quartiers et les dérangements. Lors de la détermination de valeurs limites, il faut tenir compte le plus possible de telles relations
  相似文献   

4.
    
Résumé L'exposition au bruit de l'environnement peut être ressentie par l'homme comme une gêne, comprenant des effets tels que la perturbation du sommeil, l'interférence avec la conversation et l'écoute de la radio ou de la télévision. Nous présentons ici une analyse de plusieurs études épidémiologiques sur la gêne provoquée par le bruit des avions, des trains et de la circulation. Nous démontrons qu'une meilleure dose-réponse est obtenue si le pourcentage de personnes déclarant être très gênées est mis en relation avec le bruit exprimé en nombre d'événements par vingt-quatre heures et leur niveau sonore maximum, plutôt que par les indices généralement utilisés comme leL eq ou FBN.Ce nouveau principe nous permet d'exprimer un certain nombre de recommandations pratiques visant à protéger plus efficacement les populations exposées.
Number of events and maximum noise level as determinators for noise annoyance
Summary Exposure to environmental noise can cause interference with rest, conversation and listening to radio-TV as well as sleep disturbances. These effects are experienced as annoyance by the exposed person. An analysis of several epidemiological studies on annoyance due to road traffic, train and aircraft noise shows a fair dose-response relationship when the dose is expressed using the traditional indices such asL eq and NNI. An improved relationship is obtained if the dose is expressed in terms of the noisiest event and the number of such events separately. Practical measures to control environmental noise are discussed in terms of this principle.

Anzahl Störungen und maximale Lärmschwelle als Indikatoren der Belästigung
Zusammenfassung Die Gefährdung durch den Umweltlärm wird beim Menschen mitunter als hindernd empfunden. Ihr werden Auswirkungen wie Schlafstörung, Belästigung während des Gesprächs oder bei Rundfunk- und Fernsehsendungen zugeschrieben. Die vorliegende Arbeit berichtet über verschiedene epidemiologische Untersuchungen bezüglich des von Flugzeugen, von Eisenbahnen und vom Strassenverkehr bewirkten Lärmes. Es geht daraus hervor, dass die Dosis/ Wirkungs-Relation ausgeprägter erscheint, wenn man den prozentualen Anteil der sich als sehr belästigt angegebenen Person auf den Lärm bezieht, wobei dieser Lärm vorteilhafter durch die Anzahl Störungen pro 24 Stunden sowie durch seine maximale Lärmschwelle gekennzeichnet wird als durch die gebräuchlicheren Masszahlen wie zum BeispielL eq oder FBN. Dieses neue Verfahren führt zu verschiedenen praktischen Empfehlungen, um die gefährdete Bevölkerung wirkungsvoller zu schützen.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Für die Beurteilung des Umgebungslärms ist es wichtig, den für die Störung massgebenden Lärmzustand zu erfassen. Dies kann mit Hilfe von Betriebsanalysen, mit Aufzeichnungen der Lärmpegel während längerer Zeit und mit Angaben aus gewissen Normen und Verordnungsentwürfen geschehen. Gemessen wird der zeitliche Verlauf der Schallintensität und der spektralen Verteilung. Schallimpulsen und Reintonkomponenten ist mit Zuschlägen zu den Messwerten Rechnung zu tragen, und psychologische Aspekte der Lärmsituation sind zu berücksichtigen. Als Kriterien für die Beurteilung dienen die Immissionsgrenzwerte. Die Probleme bei der Aufstellung solcher Grenzwerte werden dargelegt, und auf die wichtigsten Lärmbekämpfungsmassnahmen wird hingewiesen.
Measure and analysis of environmental noise
Summary In the assessment of community noise, it is important to determine the noise conditions responsible for the disturbance. This can be done with knowledge of the operating conditions and with help of the time history of the noise over an extended period. This information must be gathered in consideration of the appropriate standards and regulations. The spectral distribution of the noise as well as its time history are measured. For noise with impulsive character or containing pure tone components, a factor is added. Psychological factors must also be considered. As noise criterion, the corresponding immission limits are applied. The problems of establishing such limits and the most important noise abatements measures are discussed.

Mesure et analyse du bruit dans l'environnement
Résumé Afin de porter un jugement sur les bruits ambiants, il est important de déterminer les composantes importantes du bruit provoquant la gêne. Ce but peut être atteint par l'analyse du processus de travail, par l'enregistrement du bruit durant des périodes suffisamment longues, en se référant aux données de certaines normes ou projets d'ordonnances. On procédera à la mesure de l'intensité et du spectre sonore en fonction du temps. On tiendra compte de la présence dans le bruit des sons purs, ou du caractère impulsif en ajoutant une certaine valeur (par exemple 5 dB) au bruit mesuré; par ailleurs on prendra en considération l'aspect psychologique de la situation sonore. Pour juger les résultats de mesure, on se servira des valeurs limites. Les problèmes posés par la fixation des valeurs limites sont relevés et les mesures principales de lutte contre le bruit sont mentionnées.
  相似文献   

6.
Zusammenfassung Im Rahmen der Basler Luftverschmutzungsstudie10 sowie deren Folgestudie konnte in Basel eine repräsentative Stichprobe von Familien mit Kindern bis zu 5 Jahren unter anderem über das Ausmass der subjektiven Störung durch Verkehrslärm befragt werden. Die Quantifizierung erfolgte mittels einer Thermometerskala von 0 (überhaupt keine Störung) bis 10 (unerträgliche Störung). Die objektiven Lärmwerte wurden dem Lärmkataster BS entnommen. Für 1033 Studienfamilien waren subjektive und objektive Lärmwerte vorhanden. Knapp 30% der Familien waren tagsüber einem Lärmpegel von >65 dB(A) ausgesetzt. Ausländische Familien sowie Familien mit niedrigem Bildungsgrad lebten häufiger an stark lärmbelasteten Strassen als Schweizer Familien oder solche mit höherem Bildungsgrad. 16,4% der Familien stuften sich bei den Skalenwerten 8–10 ein, d. h. sie fühlten sich durch Verkehrslärm stark gestört. Der Prozentsatz der stark gestörten Familien war positiv mit den objektiven Lärmwerten korreliert und nahm im Bereich von 60–65 dB(A) besonders stark zu. Mittels multivariaten Verfahren konnte gezeigt werden, dass bei gleichzeitiger Berücksichtingung von objektivem Lärm, Sozialschicht und Wohnquartier der objektive Lärm der wichtigste Prädiktor für die subjektive Lärmbelästigung war.
Perception of traffic noise in comparison to actually measured noise
Summary The objective of this study was to assess to what extent the subjective annoyance is influenced by the actually measured or calculated street traffic noise and by sociodemographic factors. In the study on air pollution and health in Basle10 a representative sample of 1033 families with children up to five years were asked how they perceived street traffic noise. The extent of annoyance was assessed with a scale from 0 (no annoyance) to 10 (unbearably annoyed). The actual noise levels were taken from the official noise-register. Nearly 30% of the families were exposed to >65 dB(A) in daytime. Immigrant families as well as participants with low education more frequently lived in streets with higher noise levels than Swiss families or participants with higher education. 16.4% considered themselves heavily annoyed by traffic noise (scale 8–10). The proportion of heavily annoyed participants was positively correlated with the actual noise levels, the slope was steepest at a noise level between 60–65 dB(A). By means of a multiple regression it could be shown that, adjusting for education level and city district, the actual noise level was the best predictor of subjective annoyance.

Bruit de la circulation: Gêne ressentie et niveaux mesurés
Résumé Dans le cadre de l'étude bâloise sur la pollution atmosphérique et d'une étude consécutive, une enquête a été réalisée auprès de familles ayant des enfants en bas âge (5 ans et moins); dans cette enquête on s'est interrogé sur la gêne due au bruit de la circulation routière. Le degré de gêne a été quantifié au moyen d'une échelle d'évaluation subjective de 11 degrés (avec 0 = pas de gêne et 10 = gêne insupportable). Les niveaux de bruit, auxquels les 1033 familles en cause étaient exposées, proviennent du cadastre bâlois. On constate que le tiers environ de nos familles sont soumises à des intensités supérieures à 65 dB(A) pendant la journée. Les familles étrangères et peu scolarisées habitent plus volontiers dans les quartiers bruyants. Des familles étudiées, 16,4% se sont plaintes d'être fortement incommodées par le bruit (de 8–10 sur l'échelle d'évaluation). On a mis en évidence une corrélation fortement positive entre le pourcentage de familles gênées et l'intensité de bruit (cadastre) avec une pente plus marquée pour les valeurs de 60–65 dB(A). En tenant compte du niveau socioéconomique et du lieu d'habitation, l'intensité du bruit demeure le facteur le plus important permettant de prédire la gêne que le bruit provoque.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Für die Berücksichtigung der Lärmimmissionen von Hochleistungsstrassen benötigen die Planer sogenannte Lärmlinien, welche dem Schallpegel des jeweils in Frage kommenden Grenzrichtwertes entsprechen. Der Abstand der Lärmlinie von der Strassenachse wird in 3 Arbeitsgängen wie folgt bestimmt:Erstellen von Querprofilen, Bestimmen eines Ersatzschallpegels in 30 m ab Strassenachse, Bestimmung des Abstandes der Lärmlinie mit Hilfe normierter Ausbreitungskurven und Berücksichtigung spezifischer Gegebenheiten wie Hindernisse, Überbauung durch Iteration der Arbeitsvorgänge.
A simplified procedure for determining noise immissions along highways
Summary Considering the noise immission from highways, the planning engineers need curves of constant noise levels corresponding to the relevant limiting values. The distances of these curves from the axes of the highway can be determined by the following 3 steps:Elaboration of cross-sections. Calculation of the traffic noise level for a distance of 30 m. Determination of the unknown distance with the aid of normalized attenuation curves and considering special cases e. g. obstacles, agglomeration of buildings, by iterating the working procedure.

Un procédé simplifié pour déterminer le bruit des routes à grande capacité
Résumé Afin de tenir compte du bruit des routes à grande capacité, les ingénieurs de planning ont besoin pour leurs travaux d'une ligne d'égal intensité sonore correspondant aux valeurs limites fixées pour la zone prise en considération.La distance entre cette ligne «sonore» et l'axe de la route sera déterminée de la façon suivante:On établira des profils en travers, on cherchera le niveau sonore de substition pour la distance de 30 m, et l'on déterminera à l'aide de courbes normaiisées donnant le niveau sonore en fonction de la distance, la distance de la ligne cherchée. On tiendra compte des autres facteurs tels que obstacles acoustiques ou bâtiments par itération du procédé de travail.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung Die subjektive Belästigung durch Fluglärm ist abhängig vom durchschnittlichen Spitzenlärm, der Zahl der Flugbewegungen, der Tages- bzw. Nachtzeit, der Dauer der einzelnen Lärmstörung und der individuellen Empfindlichkeit. Es wurden verschiedene Verfahren ausgearbeitet, die zwei oder mehrere dieser Komponenten in einer einzigen Größe, einem sogenannten Belärmungsmaß, erfassen. Diese Verfahren werden im einzelnen mit ihren Vor- und Nachteilen beschrieben. Als beste Verfahren werden der britische Noise and Number Index (NNI) und der französische Indice de classification bewertet, da ihnen umfassende medizinisch-soziologische Untersuchungen zugrunde liegen.Auf Grund des Noise and Number Index werden Lärmschutzzonen für die Umgebung von Flugplätzen vorgeschlagen. Dabei wird davon ausgegangen, daß bei NNI-Werten unter 30 praktisch keine Belästigung durch Fluglärm auftritt und daß bei NNI-Werten von 50 die obere Grenze der Tolerierbarkeit erreicht wird. Für die Nacht sollen die NNI-Werte um 15 Einheiten tiefer liegen als während des Tages.
Résumé L'inconfort subjectif par le bruit des avions dépend de la moyenne du bruit de pointe, du nombre de mouvements d'avions, de l'heure du jour ou de la nuit, de la durée de chaque dérangement dû au bruit et de la sensibilité individuelle. Différents procédés ont été élaborés et qui réunissent deux ou plusieurs des dites composantes dans une seule grandeur appelée mesure d'exposition au bruit. Ces procédés sont décrits en détail avec leurs avantages et leurs inconvéniants. Les meilleurs d'entre eux sont le Noise and Number Index (NNI) anglais et l'Indice de classification français, vu qu'ils reposent sur de vastes recherches médico-sociologiques.Sur la base du Noise and Number Index, on a proposé, pour les environs des aérodromes, des zones protégées contre le bruit. Pour cela, on part du fait que tant que le NNI ne dépasse pas 30, il n'y a pratiquement pas de dérangement dû au bruit des avions, et que le NNI de 50 constitue le seuil supérieur de tolérance. Pour la nuit, les valeurs NNI devraient être inférieures de 15 unités aux valeurs admises pour la journée.
  相似文献   

9.
Summary Severe noise problems involving a small number of people can often be solved following a detailed examination of the factors involved. At very least, provided the necessary resources are available, the noise source and the offended people can usually be separated by distance or by sound insulation. More usually, however, real noise nuisance problems are very complex, involving trade-offs between the benefits of less noise and the costs of lessening it. It is clearly desirable to minimise the harmful effects of noise upon public health but how low must the limits be set and can the costs be met?In general the environmental planner is faced with two problems, firstly to predict the extent and severity of environmental noise impact and secondly to assess the acceptability, or otherwise, of this impact in some absolute sense. The second of these problems is perhaps the more difficult as its solution ultimately rests on the political question of how many affected people can be justified. But the first is of no less importance since the policy-maker must be able to make qualitative evaluations of the effects of different policy options.This paper examines the problem of environmental noise nuisance what it is and how it can be measured and predicted. Detailed methodology is beyond the scope of the paper which concentrates instead upon a discussion of the factors involved and the nature of the relationships between them.
Belästigung durch Umgebungslärm
Zusammenfassung Ernsthafte Lärmprobleme, die eine kleine Gruppe von Personen betreffen, können oft durch eine detaillierte Studie der fraglichen Faktoren gelöst werden. Im allgemeinen können die betroffenen Personen wenigstens durch eine entsprechende Distanz oder Geräuschisolation von der Lärmquelle getrennt werden. Die schädlichen Auswirkungen des Lärms auf die Volksgesundheit müssen auf ein Minimum reduziert werden, aber sind die Kosten tragbar?Im allgemeinen sieht sich der Umgebungsplaner zwei Problemen gegenüber, erstens das Ausmass des Umgebungslärms vorauszusagen und zweitens sein erträgliches Maximum festzusetzen. Das zweite dieser Probleme ist wahrscheinlich das schwierigere, da seine Lösung auf der politischen Frage beruht, welche Anzahl betroffener Personen gerechtfertigt ist. Aber auch das erste Problem ist sehr wichtig, da qualitative Schätzungen der Wirkungen verschiedener Verfahrensmöglichkeiten gemacht werden müssen.Dieser Artikel prüft das Problem der Belästigung durch Umgebungslärm, aus was er besteht und wie er gemessen und vorausgesagt werden kann. Der Artikel will keine detaillierte Methodologie aufstellen, sondern sich auf die damit zusammenhängenden Faktoren konzentrieren sowie auf ihre Beziehungen zueinander.

Bruit ambiant excessif
Résumé De sérieux problèmes de bruit concernant un petit groupe de personnes peuvent souvent être résolus à base d'un examen détaillé des facteurs y relatifs. Au moins, pourvu que les ressources nécessaires soient obtenables, la source du bruit et les personnes affectées par ce bruit peuvent être séparées soit par une distance adéquate soit par des mesures d'isolation sonore. Il est certainement désirable de diminuer les effets nuisibles sur la santé de l'homme, mais où fixer les limites minimum et est-ce que les frais ne surpassent pas les moyens?En général, deux problèmes doivent être résolus: prédire le volume et la sévérité du bruit ambiant et déterminer son maximum acceptable. Le second de ces problèmes est peut-être le plus difficile, en vue du fait que sa solution dépend de la question politique: quel est le nombre justifiable de personnes affectées? Mais le premier n'est pas moins important, puisque des évaluations qualitatives concernant les effets des différents procédés possibles doivent être faites.Cet article examine le problème du bruit ambiant excessif, ce qu'il est et comment il peut être mesuré et prédit. Une méthodologie détaillée n'est pas l'intention de cet article, qui veut uniquement se concentrer sur la discussion des facteurs y relatifs et la nature de leur relations.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Die vorliegende Mitteilung erörtert die Probleme des Lärms im täglichen Leben, die hauptsächlich der Wohnungslärm, der Baulärm und der Verkehrslärm einschließlich dem Lärm in der Nähe von Flugplätzen aufwirft. In biologischer Hinsicht kommt dem Lärm als unangenehmem Schalleindruck mit seinen starken emotionellen Faktoren eine ausgesprochene Alarmwirkung zu, die als psychische und psychosomatische Reaktionen bei den Störungen der Lebensfunktionen des Menschen meistens die Hauptrolle spielt. Neben den verschiedenen subjektiven Beschwerden mit ihrer Behinderung der psychischen Leistungsfähigkeit steht die Beeinflussung einer Reihe von vegetativen Lebensvorgängen im Vordergrund. Vor allem sind es Störungen der Blutzirkulation verschiedener Art, die sich bei den heute häufigen Zirkulationsschäden schwerweigend auswirken können. Allerdings dürfte der Lärm allein auch unter den modernen Lebensbedingungen einer Großstadt nur ausnahmsweise zu gefährlichen Gesundheitsschäden führen, aber der Lärm ist eine der vielen Arten von « Stress », die im heutigen Leben die Gesundheit des Menschen bedrohen. Er bedeutet eine ausgesprochene Mehrbelastung und trägt wesentlich zu der « Nervosität » des modernen Menschen mit allen ihren Folgen bei. Die Wirkungen des Lärms nehmen im allgemeinen mit der Stärke des Lärms und mit der Höhe des Lärms zu. Sie hängen in hohem Grade von der Verfassung des betroffenen Menschen ab, und die individuelle Empfindlichkeit gegen den Lärm zeigt sehr große Unterschiede. Die Lärmbekämpfung hat die Aufgabe, den Lärmpegel insbesondere in der Wohnung und zur Nachtzeit sowie in den Arbeitsräumen entsprechend einer mittleren Lärmempfindlichkeit in bestimmten Grenzen zu halten, wofür von verschiedener Seite Normen aufgestellt wurden. Die Lärmbekämpfung ist auch vom ärztlichen Standpunkt aus eines der wichtigen sozialen Probleme unseres Zeitalters.
Résumé La présente communication traite des problèmes du bruit dans la vie journalière, principalement du bruit provoqué par les habitants des maisons eux-mêmes, du bruit lors de la construction d'immeubles et du bruit de la circulation, y compris aux alentours des aérodromes. En temps qu'impression sonore désagréable accompagnée de ses facteurs émotionnels importants, le bruit occasionne au point de vue biologique un effet d'alarme, dont les réactions psychiques et psychosomatiques jouent la plupart du temps le rôle principal dans les troubles des fonctions vitales humaines. A côté des divers troubles subjectifs qui entre autre diminuent la capacité psychique de travail, il existe en premier lieu une influence sur une série de fonctions végétatives. Ce sont surtout des troubles circulatoires d'origine variable qui peuvent être graves dans les affections circulatoires si nombreuses à l'heure actuelle. Le bruit à lui seul, même dans les conditions modernes d'une grande ville, n'est cependant que rarement dangereux pour la santé, mais il fait partie des nombreux « stress » qui actuellement menacent la santé de l'individu. Il correspond à une surcharge importante et il a une grande influence sur la nervosité de l'homme moderne avec toutes les conséquences qui en découlent. Les effects du bruit sont en général proportionnels à sa fréquence et à son intensité. Ils dépendent dans une large mesure de la prédisposition de l'individu et la sensibilité individuelle au bruit est très variable. La lutte contre le bruit a pour but de garder l'échelle sonore dans les limites déterminées pour une sensibilité moyenne envers le bruit, celà principalement dans les maisons d'habitation, surtout de nuit, ainsi que dans les locaux de travail. On a pour celà de différents côtés établi des normes. La lutte contre le bruit représente également du point de vue médical une des importantes questions sociales de notre époque.


Vortrag gehalten in der Liga beider Basel gegen den Lärm, in Basel, am 12.April 1957.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号