首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
选取英语母语使用者的医学论文英文标题进行分析,探讨医学论文英文标题中名词与介词的搭配特点。研究发现,医学论文英文标题中常见“名词+介词+名词”结构,介词左右两边的名词存在不同的逻辑关系; 标题中常见的普通类义词与介词存在固定搭配的现象。  相似文献   

2.
英语介词虽属虚词类,但由于它的自身特点,如使用频率高、用法相当灵活等,对于英语学习者来说,很难对它运用自如.就此本文全面剖析了英语介词的特点,介绍了它的五种构成,并结合例句,分析了它如何与名词、形容词,动词搭配使用.最后总结了介词短语在句中可以做状语、表语、定语、补足语、主语,宾语的语法功能.通过本文叙述,希望在高职高专应用英语专业语法教学中,更加重视介词的讲解.  相似文献   

3.
在英语中,介词短语修饰名词时,通常是紧跟在所修饰的名词之后。但有时为了保持句子平衡或其他原因,介词短语同它所修饰的名词之间出现别的句子成分,这种现象便是分隔(split)。分隔是英语句子结构中的一种特殊现象。在我们阅读到这种结构时,如果不熟悉它,便往往会把被分隔的介词短语同其它成分搭配,造成理解上的困难,甚至造成错误的理解。如: These pills are made of medicinal herbs. More often than not, a study must be made of OB(occultblood),before the diagnosis of a bleeding gastric ulcer carl be established. 两句都有“be made of…”的成分。句子(1)译成汉语是“这些药丸是用中草药制成的。这里“to be made of…”的意思是“用…”制成。“of”同be made发生搭配关系,一起构成短语动词。  相似文献   

4.
英译汉的过程主要是在对原文充分理解的基础上 ,根据原文的词及名子结构进行翻译。本文将从词、句子结构两方面来谈谈翻译的一些基本技巧。1 对于同一事件的描写 ,汉语多用动词 ,侧重于动作本身或动作过程 ,因而句子呈动态倾向 ;英语许多情况下可用名词、介词短语、形容词、副词等替代动词 ,弱化了动态感 ,从而使句子呈现动态倾向。换句话说 ,在翻译时我们不应机械地去译 ,而是可以把英语中的某些词转译成汉语的其他词类。1 1 英语名词的转译。在英汉翻译中 ,根据英汉两种语言的不同特点 ,可将英语的名词转译成汉语的动词、形容词和副词…  相似文献   

5.
介词是在句子中起介绍作用的虚词,它不能单独充当句子成分。介词后面必须紧跟名词或名词性词组,共同组成介词结构,才能充当句子成分。介词如果被滥用,它在句子中就会成为多余的介绍者,使句子出现语病。在审读来稿时,我们发现,滥用介词结构的现象相当普遍,兹举数例如下。  相似文献   

6.
6 介词用法错误6.1 动词与介词搭配不当动词与介词的搭配,由于绝大部分可从词典中查到,一般不太容易出错。错误常常发生在一个动词有多个介词搭配的时候,例如agree with 与agree to / on,根据其后续名词,究竟选择哪一个介词,就不是那么好决断的了。关于动词与介词的搭配,我们将做专题探讨。6.2 名词与介词搭配不当例句:The difficulty ofdoing research related to dehydration is that there is no good standard ofdetermining the level of dehydration. 此句中,第一个of 应为in,第二个of 应为for。6.3 形容词与…  相似文献   

7.
浅谈在医学英语中部分介词的译法和应用青海省卫生学校张旭英语介词的解释和应用与汉语虽有相似之处,但差异很大,在英汉互译中针对学生容易出现的错误,教师应讲明介词的基本用法,以及不同於汉语的习惯用法。1在汉译英中,应遵循英语习惯正确使用介词1.1汉语中原来...  相似文献   

8.
介词在医学英语中的应用石峰关键词英语语法;介词;翻译福建医科大学外语教研室(福州350004)要读懂医学英语资料,用英语书写地道的医学论文或进行学术讨论,都离不开介词的运用。因为“介词是英语中最活跃的词素之一,其词义之多,用场之广,几乎使篇篇文章,段...  相似文献   

9.
介词是英语八大词类之一,它在英语中是异常活跃的。介词的数量并不多,如果光统计象at,in,on,about,for,from,of等这样单个的简单介词,而不包括各类介词组合,那么英语中介词的总数也只不过是五十多个。假使我们将它们逐个开列出来也绝非难事。然而介词用途之广,组合能力之强,却难以评述。介词结构可用来表示时间、地点、目的、原因、方式、结果、比较、状态等多种关系。而且有些活跃的介词往往同一个介词表示多种不同的意义,确实使介词的用法变得十分复杂。例如“in”,在不同的场合和不同的结构中,就能表达出各种不同的意思。但从另一方面看,…  相似文献   

10.
对介词with用法及其分类的探讨皇甫锡才(包头医学院外语教研室,包头014010)介词(Preposition)又称前置词,因它一般置于所引出的名词、短语或从句之前。它又是虚词,不能单独做句子成分,只能用在名词、代词或相当于名词的其它词类之前,以表示...  相似文献   

11.
一、不定式不定式是非谓语动词(也称非限定动词)的一种。它不受主语的人称和数的限制,不随主语而改变其形式,不能单独作谓语。1、不定式是由to加动词原形所构成。初学者容易和介词to混淆,介词后面的宾语常由名词或代词充当,因此区分的方法是:如to后跟名词或代词,to就是介词;如to后面是动词原形,就是不定式。例如:to me;to school(to是介词,构成介词短语)  相似文献   

12.
介词与连词的区别葛伯莲在现代汉语中,连词是起连接作用的词。通过连接,把不同的语法单位组合在一起。它可以连接词、短语或句子。其语法特点只起连接作用,不起修饰作用,不能充当句子成分。介词一般用在名词、代词前面,跟它们组成介词短语,表示时间、处所、对象、方...  相似文献   

13.
在学习英语时,我们感到困难的词类之一就是介词。由于它性质比较活跃,用途广泛,与其他词搭配力极强,其用法又变幻莫测,语法上无一定规则可循。因此,必须认真研究介词,以免使用时出现错误。 在介词的学习中,要特别注意简单介词的使用。只有掌握了简单介词,才能进一步去掌握合成介词和成语介词。从词形上看,简单介词确实非常“简单”,但它的用法却很复杂。加之单一的介词本身又不能单独  相似文献   

14.
英语中冠词的使用频率最高,其次是介词,而在介词中OF是最活跃的。在医学英语中OF的词义和用法也极为丰富,且具特色,有其独到之处,下面就扼要地逐条加以阐明。 1 和表示时间、年龄、时期、周期等的词连用 The baby was born of a Wednesday. 这婴儿是星期三出生的。  相似文献   

15.
一些语法家认为在没有同根形容词的情况下,可以用名词作定语,称为名词定语。在现代英语中,名词定语的使用越来越多,有些名词即使有同根形容词也可用作定语,这在科技文献中更为常见。作定语的名词与被修饰的名词之间存在着不同的语义关系。本文旨在探讨英语名词定语的语法作用以及它与被修饰名词间的语义关系。  相似文献   

16.
介词to是英语中常用词之一。它主要含义为“到,往,对于,倾向,等等”。如gotothepub,到酒馆去;Towhomitmayconcern,致有关负责人(正式信函的开头使用语);She'ssokindtome,她对我非常友好。然而,介词to还有一种特殊意义,相当于“soastocause(esp.afeeling)”(致使……,《牛津现代英语词典》),或相当于“asfaras,notshortof”(至,迄《简明牛津词典》),例如“toone'ssurprise,使某人吃惊的是”,此类结构一般在句中作状语,其位置较灵活,可置于句首,句尾,偶尔也可以放在句中,现就此类结构常跟的名词形式归纳如下:1 Toone'ssurprise 使某人觉得…  相似文献   

17.
英语中表示原因概念的用法甚多。不仅可以用从属连词because,since,as及并列连词for表示,而且尚有几种其它用法,如:介词,短语介词,分词,定语从句及一些固定句型。这些用法在医学文章中俯首即是。本文就这几种用法归纳如下。一、介词(prepositions)表示原因用介词表示原因是用来表达某事发生的物质原因或心理原因。其句式简洁,语意明瞭。用来表示原因的介词主要有如下几个。  相似文献   

18.
名词的“数”在语法学中表示单数和复数的对应,反映客观事物存在的量。然而,语法学家和语法学专著大多未曾或很少论及现代英语名词“数形”的成因,为英语学习者所困惑。本文旨在探讨现代英语名词“数”的表达形式及其非规则形态形成的历史渊源。一、现代英语名词“数”的意义及其表达形式现代英语中的名词具有单数和复数的语法意义及其相应的表达形式,一般以原形为单数,复数则由  相似文献   

19.
在学习英语时,我们感到困难的莫过于介词的应用了。因为介词的用法很多,它所表示的意义各不相同,并且在语法上没有一定的规则可循。换句话说,它多半是一种习惯用法,若是稍微疏忽,就很容易发生错误。英语介词的数量并不多,从表面上看也很简单。例如:on the desk,under the desk,in the desd,这几个介词短语从意义上看是很容易理解的。可是call for,call in,call off,call down,on the second thought,on time等,它们的意义和用法不容易理解。本文着重谈谈介词on,with在医用英语中的一些用法,希望对医学文献的阅读有所帮助。  相似文献   

20.
谢遐均 《西北医学教育》2009,17(5):1010-1012
名词化是医学英语语篇的重要特征,在英语医学语篇中扮演着重要角色。文章从语法隐喻的角度探讨了名词化在医学英语语篇中的功能及其对医学英语翻译的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号