共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
梁燕华 《广西中医学院学报》2002,5(3):149-152
自然界是色彩谰的,各民族在长期的历史沉淀中都形成了各自独特的颜色观,折射出绚丽多姿的民族化。该化从跨化交际的角度,以化内涵为切入点,探讨英汉颜色词的异同,强调不同化中颜色词的民族特性及其翻译的处理。 相似文献
2.
1、红色 红色在生活中,尤其是在中国,被认为是吉祥、喜庆的象征。据统计,全世界150多个国家有 123个国家的国旗图案中采用了红 相似文献
3.
徐岚 《齐齐哈尔医学院学报》2002,23(5):587-588
颜色术语是现代语言学中一个有趣而又重要的问题。自然界和生活中存在各种各样的颜色。颜色词作为一个比较独立的体系,目前已得到了语言学家的普遍承认。虽然人类语言中基本颜色词具有相似性的特点,例如:汉语中的颜色词“赤橙黄绿青蓝紫”在英语中分别有与其相等的表达方式“red,orange,yellow,green,black,blue,purple”,但从文化语言学的视角观察,由于历史背景、民族心理及文化传统的差异,不同地区、不同国家的人们对颜色词的用法也各不相同。 相似文献
4.
阮晓梅 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2000,(1)
英、汉语分属两种不同的语系 ,受语言与文化特殊性的影响 ,人们对色彩的感受和赋予颜色词的意义也各不相同。翻译时 ,不可望文生义 ,“对号入座” ,必须在充分了解中西方文化差异的基础上 ,准确把握颜色词所处的语境 ,力求做到信、达、雅 相似文献
5.
乔丽娟 《齐齐哈尔医学院学报》2007,28(4):446-447
本文首先介绍了人类文化所具有的基本颜色词这一共性,阐述了它们之间的内部规律性;在此基础上从语义认知角度对颜色词进行研究,分析了颜色词内部存在的语义结构;最后,有代表性地列举了颜色词在中西方文化中所产生的联想的异同,揭示了研究这一现象对语言学习的影响。 相似文献
6.
高友萍 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2001,17(4):82-84
语言反映一个民族的文化 ,同时又受到文化的巨大影响。文化差异在英汉词汇方面体现得尤为突出 ,主要有 :无对应词 ,对应词词义范围有宽窄 ,褒贬不一 ,对应词的引申义和比喻义不同。在英语教学中 ,应进一步加强文化背景知识的传授 ,重视比较英汉词汇文化内涵的差异。 相似文献
7.
汉英颜色词及其象征意义的比较 总被引:1,自引:0,他引:1
在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。值得注意的是,在跨文化交流中,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是不同的。这种不同在语言学上具有积极的意义,它使颜色词具有多种联想意义。本文将从中西文化中词语的颜色、词语的象征意义做一些对比和探讨。 相似文献
8.
陈钢 《华北煤炭医学院学报》2011,13(3)
在人类历史发展进程中,动物一直与人类保持着密切联系并对人类的生存、发展有着深刻地影响,所以英汉两种文化中与动物相关的词汇都非常多.在全球化的今天,中西文化交流日益频繁,了解和掌握动物词汇的文化内涵将有助于跨文化交际.本文拟对英汉语中的动物词汇进行比较分析,以揭示其文化内涵的异同. 相似文献
9.
李莉 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2002,18(2):87-90
英汉两种语言都有丰富的词汇及其赖以产生的源远流长的文化历史 ,这两种语言文化词汇内涵的形成有语用心理文化、民俗文化及其褒贬意义的制约等诸多方面的原因 ,可按其指称意义和功能特点对具有文化内涵的英汉词汇进行分类 相似文献
10.
乔丽娟 《齐齐哈尔医学院学报》2008,29(6):735-737
本文概述了颜色词的研究现状,着重从认知原型的角度对颜色词进行了研究:首先,基于原型理论,探讨了基本颜色词及其特点;其次,追根溯源,剖析了基本颜色词的指称原型、环境原型和文化原型,指出正是这些原型为人们认知基本颜色提供基本框架。 相似文献
11.
尹朝 《吉林医药学院学报》2010,31(1)
颜色在人们的日常生活中发挥着重要作用,特别是颜色词,如果将颜色词与文化联系到一起,不同的颜色词就会产生特定的含义与描述意义.目前,有关颜色词的研究引起了各个领域的关注,诸如语言学、社会学和心理学等.这几门学科都与人们对颜色的认知、分类以及定义紧密相连. 相似文献
12.
王波 《齐齐哈尔医学院学报》2009,30(3):333-334
在不同的语言中,颜色词都会表现出其独特的魅力和惊人的表达力。英语和汉语一样,有大量丰富的颜色词,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由文化及多种因素决定的。因此,在大学英语颜色词的学习过程中,要尽量克服自身文化的影响,去理解英语语言环境下的颜色词的不同含义。 相似文献
13.
14.
15.
16.
从文化渊源、文化借用和文化心理等3个方面探讨英汉医学术语承载的社会文化心理。西方医学衫暖舌希腊和古罗马文化影响,英语医学术语大部分源自希腊、罗马神话。英语医学术语对外来语的大量借用,反映出英语民族的“开放型”文化心理。汉语医学术语与中国古代文化渊源相通,其完整独特的医药文化限制了对外来医学词语的借用,是汉民族长期以莱自我中心意识和“封闭型”文化心理的具体体现。通过英汉医学术语对比说明语言作为重要的文化现象,必然妾勃嚏族毖杞心理的制约和影响。 相似文献
17.
医院文化重在内涵建设 总被引:1,自引:0,他引:1
医院文化是由医院主体和客体两部分组成,同时医院文化又分为医院硬文化和医院软文化两大方面.医院硬文化的主体是物,软文化主体是人.本文讨论的医院文化是指医院软文化.医院文化内涵建设主要包括医院的理念、价值观、品牌等方面的培育与构建,是医院文化建设的首要问题. 相似文献
18.
杨娟 《南通大学学报(哲学社会科学版)》2013,(6):61-68
英汉政治演说中语篇隐喻类型相同,英汉语篇中元信息关系语篇隐喻的数量相同,分布比率接近。除主位化评论句和被动主位外的隐喻性主位、隐喻性述位、隐喻性新信息和隐喻性旧信息的数量相同或接近。英汉语篇中有很多衔接语篇隐喻,其中元信息关系占据了最大比率,其次是内部连接和语篇照应。英汉语篇中隐喻性旧信息都要比隐喻性新信息的比率高得多。英汉政治演说中的语篇隐喻差异可归结为汉语语篇中语篇照应、内部连接、协商结构、主位化评论句和被动主位的数量要比英语语篇中的数量少得多,另英汉语篇隐喻的意思虽然相同或相近,但语言形式不同,主要体现在词序的差异、范畴词的差异、连词的差异和语言成分转化差异方面。英汉语篇隐喻的共性取决于人类认知方式的相似性,两者之间的差异则起因于东西文化和思维方式的差别。英汉语篇隐喻对比研究对语言学理论的扩充,英汉话语的理解和使用,英汉互译以及语言教学具有重要意义。 相似文献
19.
零,双方不出指头,只握拳头,呼作“宝”或者“宝拳一对”“宝不出”。宝即元宝之意,以人的拳头像元宝的形状取之。一与一般伸食指不同,而是挑大拇指,呼作“一心敬”。挑大拇指本是对人夸赞敬佩的表示,表现对你的“一心”敬重。二常常起拳时便以双方辈分、称谓呼出“哥俩好”, 相似文献
20.
浅议医学文化及其本质内涵 总被引:2,自引:0,他引:2
在科学技术领域,全社会关注程度最高的莫过于医学。这不仅因为医学与每个人的生老病死密切相关,而且更因为医学的发展水平直接反映着社会的发展水平。在人们越来越追求生命高质量和生活高质量的当今社会,恐怕谁也不会怀疑,医学越来越成为人们不可缺少的生活需要。然而,医学究竟是什么,有着怎样的本质内涵,这恐怕是人们不太关心、不太深究的问题,笔者试图在此作一些粗浅的剖析。 相似文献