首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Resume Le présent rapport rappelle les principales contraintes qui dictent le choix de la méthode dans l'approche épidémiologique des facteurs liés à l'hôte et des facteurs familiaux. Il présente succinctement trois des méthodes usuelles dans le domaine, à savoir les études de migrants, les études de jumeaux et les études de familles. Les problèmes pratiques et les limitations conceptuelles que rencontre chacune de ces trois méthodes sont passés en revue. Un examen sommaire de la littérature permet d'évoquer les principaux malentendus qui subsistent entre généticiens et épidémiologistes dans l'étude des groupes humains pour la mise en évidence des facteurs considérés dans l'étiologie des cancers.
Individual and familial factors related to etiology of cancer: an epidemiological approach
The present report discusses the main constraints influencing the choice in the method in the epidemiological approach of host factors and family factors. It briefly describes 3 of the usual methods in this field, i.e. the migrant studies, the twin studies and the family studies. The pratical problems and the conceptual limitations met by each of these 3 methods are reviewed. A brief review of the literature provides an opportunity for examining the main misunderstandings between geneticists and epidemiologists in their study of human groups when analysing the role of such factors in the etiology of cancer.

Epidemiologische Zusammenhänge individueller und familiärer Faktoren mit der Etiologie des Krebses
Zusammenfassung Die vorliegende Arbeit diskutiert die hauptsächlichen Einschränkungen bei der Wahl der Methoden für die epidemiologische Untersuchung individueller Eigenschaften gegenüber familiärer Faktoren. Die drei gebräuchlichsten Methoden in diesem Gebiet, nämlich Migrationsstudien, Zwillingsstudien und Familienstudien werden kurz beschrieben. Praktische Probleme und konzeptuelle Beschränkungen jeder Methode werden dargestellt. Eine kurze Literaturübesicht gibt Gelegenheit, den hauptsächlichen Missverständnissen zwischen Genetikern und Epidemiologen bei der Untersuchung der Rolle solcher Faktoren in der Krebsentstehung nachzugehen.
  相似文献   

2.
    
Résumé Le conférencier énumère les diverses unités et grandeurs photométriques usitées en éclairagisme et leurs rapports.Il expose la méthode de l'éclairement moyen pour la détermination du flux lumineux procurant l'éclairement désiré, compte tenu du système d'éclairage adopté, du facteur de réflexion des parois et du plafond, de l'indice de forme du local.Il indique quels sont les facteurs non chiffrables qui influencent la qualité d'une installation d'éclairage en insistant plus particulièrement sur l'éblouissement, le choix de la teinte de lumière et l'effet stroboscopique.Les diverses sources de lumière actuellement utilisées dans l'industrie sont passées en revue.
Zusammenfassung Der Redner erläutert die verschiedenen photometrischen Einheiten und Grundgrößen der Beleuchtung und deren Verhältnis zueinander.Er erklärt die Methode der mittleren Beleuchtungsstärke zur Ermittlung des für die gewünschte Beleuchtungsstärke nötigen Lichtstromes, unter Berücksichtigung des gewählten Beleuchtungssystems, des Raum-Indexes und des Reflexionsfaktors der Wände und der Decke.Er erwähnt die nicht in Zahlen auszudrückenden Faktoren, die die Qualität einer Beleuchtungseinrichtung beeinflussen, indem er besonders auf die Blendung, die Wahl der Lichtfarbe und die stroboskopische Wirkung hinweist.Anschließend werden die verschiedenen, gegenwärtig in der Industrie verwendeten Lichtquellen angeführt.


D'après un exposé fait au Groupement romand d'Hygiène industrielle et de Médecine du travail du 24 avril 1958  相似文献   

3.
    
Zusammenfassung Zielsetzung des Teilprogrammes B des Nationalen Forschungsprogrammes Nr 26 ist es, den Prozess, welcher zur Chronifizierung von lumbalen Rückenschmerzen führt, zu erforschen. Ausgehend von den epidemiologischen Gegebenheiten werden die wichtigsten Risikofaktoren für die Chronifizierung nach systemischen Gesichtspunkten geordnet dargestellt. Die rapide Zunahme von invalidisierenden Rückenschmerzen in den letzten Jahrzehnten macht deutlich, dass für diese Entwicklung vor allem rückenfremde Faktoren verantwortlich sind: Veränderte Lebensformen, zwischenmenschliche, gesellschaftliche und medizinische Einflüsse. Daraus werden auch Ansätze für eine wirkungsvolle Prävention abgeleitet. Eine wichtige Rolle spielen dabei-neben psychologischen Faktoren-die allgemeine körperliche Leistungsfähigkeit und der Trainingszustand der Rumpfmuskulatur.
Summary The main goal of part B of the National Research Program No 26 is to investigate the process leading to chronic low back pain. Starting from epidemiological facts the main risk factors are described from a systemic viewpoint. The rapid increase of disabling low back pain in the past decades makes it clear that factors outside the spine have to be made responsible for this process. These are changes in life-style and interpersonal relations, as well as in society and the health-care system. From these factors means of prevention are derived. Besides psychological factors general fitness and the training condition of the back muscles play an important role in effective prevention.

Résumé Le but principal de la partie B du programme national de recherche no 26 est d'étudier le processus qui amène une personne à souffrir de manière chronique de mal de dos. Les données épidémiologiques permettent de décrire les facteurs de risques d'un point de vue systémique. L'augmentation rapide de la prévalence des lombalgies invalidantes dans les dernières décades montre clairement que les facteurs externes doivent être incriminés dans ce processus. Les changements dans le style de vie et les relations interpersonnelles, de même que les transformations dans la société et le système de santé, doivent être pris en compte. De la connaissance de ces facteurs peuvent être dérivés les moyens de prévention à mettre en oeuvre. A côté des facteurs psychologiques, la forme physique générale et l'exercice des muscles lombaires jouent un rôle important dans la prévention effective.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Das Wohnraumklima wird durch die Faktoren Temperatur, Wasserdampfgehalt und Bewegung der Luft sowie Temperatur der raumumschließenden Flächen erfaßt. Nach kurzer Darstellung des Wärmehaushaltes des Menschen wird der Begriff der Behaglichkeit kritisch behandelt. Unter bestimmten Voraussetzungen kann das Raumklima durch die Temperatur allein schon hinreichend genau angegeben werden. Heute werden für Wohnräume Temperaturen von 20–22° C, für Baderäume 22–23° C und für Schlafzimmer, Flure und Nebenräume 12 °C verlangt. Für die Wertepaare Temperatur und relative Feuchtigkeit der Luft sind Behaglichkeitsfelder angegeben. Auf Sonderfälle, wie zu hohe und zu niedrige relative Feuchtigkeit der Luft, besondere Strahlungssituationen, die Fußbodenheizung und Bewegung der Raumluft, wird kurz eingegangen.
Résumé Le climat à l'intérieur d'une pièce est déterminé par la température, l'humidité et les mouvements de l'air ainsi que par les températures des surfaces environnantes.Après un bref exposé sur la thermorégulation de l'homme, l'auteur discute de la notion des sensations de confort. Dans certaines conditions, le climat d'une pièce peut être jugé au moyen des valeurs de la température de l'air seule. On exige aujourd'hui en général pour des pièces d'habitation des températures variant entre 20 et 22° C, pour des salles de bain des valeurs de 22 à 23° C et pour des chambres à coucher, les corridors et les pièces accessoires des valeurs de 12° C. Quant aux relations entre température et humidité relative de l'air, l'auteur donne des valeurs paires que l'on peut considérer confortables.Pour terminer, l'on trouvera quelques indications sur des situations particulières (p. ex. humidité relative de l'air très haute ou très basse, rayonnement de chaleur intense, chauffage par le sol, courants d'air dépassant la normale).
  相似文献   

5.
Résumé Dans la première partie de l'article, les auteurs recensent les données épidémiologiques disponibles en Suisse à mi-juin 1988 et touchant les individus de 15 à 24 ans, malades du SIDA ou porteurs du virus HIV: ces données sont comparées à celles de l'Europe et des Etats-Unis. Dans une deuxième partie, ils analysent les attitudes et comportements des jeunes face à la sexualité en général et au SIDA. Dans une troisième partie, ils font la revue des moyens de prévention primaire du SIDA actuellement disponibles: actions à travers l'école, à travers les médias, les associations de jeunesse. Le rôle des professionnels de la santé est aussi abordé. Des stratégies alternatives sont présentées: exposition itinérantes, disco-mobile, travail de rue, hot-line, utilisation d'adolescents-médiateurs, etc. L'article conclut sur la nécessité d'une prévention qui dépasse le niveau de l'information et ouvre largement la discussion, le dialogue et la participation aux jeunes.
AIDS-Prevention among young people
Summary In the first section of the article, the authors consider the epidemiological data available in Switzerland mid-june 1988, concerning persons between 15 to 24, either already suffering from AIDS or HIV-positive. These data are compared with those from Europe and the United States. In a second section, the authors analyse the attitude and behaviors of young people with respect to sexuality in general and to AIDS. In a third section, they survey different AIDS prevention programs and methods, namely campaigns through schools, the mass media and youth associations. The role of health and medical profession is also considered. Alternative strategies are presented: travelling exhibitions, mobile disco, street work, adoption of adolescent go-betweens etc. The article concludes that prevention should extend beyond the information: youth discussion dialogue and participation is essential

AIDS-Prävention bei Jugendlichen
Zusammenfassung Im ersten Teil des Artikels berichten die Verfasser über die in der Schweiz seit Mitte Juni 1988 verfügbaren epidemiologischen Daten über an AIDS erkrankte oder HIV-positive junge Leute im Alter von 15 bis 24 Jahren. Diese Daten werden dann mit den für Europa und die Vereinigten Staaten geltenden Angaben verglichen. Im zweiten Teil dieses Artikels analysieren die Verfasser die Einstellung und das Verhalten der Jugendlichen gegenüber Sexualität im allgemeinen und AIDS im besonderen. Im dritten Abschnitt geben Sie eine Darstellung der primären und zur Zeit vefügbaren AIDS-Präventionsmittel, die über die Schule, die Massenmedien und Jugendorganisationen propagiert werden. Dabei wird auch kurz auf die Rolle der Verantwortlichen im Gesundheitswesen eingegangen. Es werden auch Alternativstrategien vorgestellt: Wanderausstellungen, Diskomobil, Informationsarbeit auf der Strasse, Heisser Draht, Einsatz von Jugendlichen Sachvermittlern etc. Zum Abschluss wird noch die Notwendigkeit einer über reine Information hinausgehenden Krankheitsverhütung betont und der Artikel schliesst mit einer Einladung an die Jugendlichen zur breiten Teilnahme am Dialog und an der Diskussion.
  相似文献   

6.
Zusammenfassung Herz-Kreislauf-Krankheiten stellen in den meisten Industrieländern noch immer die wichtigste Todesursache dar. Trotz enormer Fortschritte in den Erkenntnissen bezüglich Prävention, Diagnostik und Therapie in den letzten Jahrzehnten bleibt die koronare Herz-Krankheit die wichtigste kardiovaskuläre Ursache für Arbeitsunfähigkeit und vorzeitigen Tod.Die direkten und indirekten Kosten von Herz-Kreislauf-Krankheiten sind erheblich. Sie machen 15% der ökonomischen Kosten in Form von Ausgaben für medizinische Leistungen, frühzeitigem Tod und Arbeitsunfähigkeit aus und stehen damit an zweiter Stelle unter allen Krankheitsgruppen.Auf Grund der Kenntnisse der letzten Jahrzehnte sind die Herausforderungen für die heutige Sozial- und Präventivmedizin gegeben: so kann zum einen die koronare Herz-Krankheit heute nicht nur mit einer praktisch nützlichen Treffsicherheit vorausgesagt werden, sondern sie ist in ihrem vorzeitigen Auftreten wohl weitgehend verhütbar. Wirksame Interventionsmodelle auf individueller und kollektiver Ebene stehen zur Verfügung. Zudem muss aber auch weiterhin epidemiologische ätiologie-Forschung betrieben werden, ja die Krankheit und ihr Stellenwert im Gesundheitswesen selber noch vermehrt Forschungsgegenstand werden.
Cardiovascular diseases: A medical and social problem
Summary Cardiovascular diseases are still the most important cause of death in industrialized countries. In spite of enormuous progress regarding prevention, diagnostic and therapeutic procedures, coronary heart disease remains the most important cardiovascular cause for early invalidity, professional inactivity and premature death. The direct and indirect costs of cardiovascular diseases amount to 14.8% of total disease related costs.The future challenges are clear: this disease group is to a large extent preventable; efficient intervention models both on an individual and on a community level are available. Still, some more research on etiology, e.g. in relation to social class gradients is needed. In addition, the disease and its role within society and the health care structure should also be subject to research.

Les maladies cardiovasculaires: une problématique médicale et sociale
Résumé Les maladies cardiovasculaires représentent toujours la cause de décès la plus importante dans les pays industrialisés. En dépit de progrès considérables dans les domaines de la prévention, du diagnostic et de la thérapie, la maladie coronarienne reste la plus importante cause d'invalidité et de mort précoce. Les coûts directs et indirects de cette maladie sont estimés à 14,8% des investissements en relation avec la santé.Les défis futurs sont clairs: les maladies cardiovasculaires peuvent dans une large mesure être prévenues; il existe des modèles efficaces d'intervention au niveau individuel et communautaire. Cependant, plusieurs questions d'ordre étiologique restent ouvertes, p. ex. en relation avec les différences de risque et de mortalité par classes sociales. De plus, la maladie et sa place dans la société et dans le système de santé doivent également faire l'objet de recherches.
  相似文献   

7.
Résumé Une part importante des maladies professionnelles est en relation avec la pollution de l'air aux postes de travail. L'absorption et la localisation des gaz et des vapeurs sont sous la dépendance de facteurs qui sont brièvement décrits. La déposition des particules est fonction de leurs caractères physiques, de la configuration des voies respiratoires et des paramètres ventilatoires; divers mécanismes de défense jouent aussi un rôle. A titre d'exemples sont évoquées les maladies professionnelles provoquées par les solvants, le monoxyde de carbone, les métaux, les poussières (silicose, asbestose, métaux durs), les allergènes et les cancérigènes. L'importance de la prévention est soulignée.
Occupational diseases and air pollution in industrial environments
Summary Most of the occupational diseases are related to air pollution at the work place. The distribution of gases and vapours and their human absorption are briefly described. The deposition of particles is a function of their physical properties, of the pattern of the respiratory airways and of pulmonary ventilation parameters. Several defence mechanisms also play a role. Illustrative examples are given of occupational diseases caused by solvents, carbon monoxide, metals, dusts (silicosis, asbestosis, pneumoconiosis due to dust of hard metals), allergens and carcinogens.The importance of prevention is emphasized.

Berufskrankheiten und Luftverunreinigung am Arbeitsplatz
Zusammenfassung Zahlreiche Berufskrankheiten stehen im Zusammenhang mit der Luftverunreinigung am Arbeitsplatz. Die Aufnahme und Verteilung der Gase und Dämpfe sind von kürzlich beschriebenen Faktoren abhängig. Die Ablagerung der Partikel ist abhängig von deren physikalischen Eigenschaften, der Gestaltung der Atemwege und der respiratorischen Parameter. Verschiedene Abwehrmechanismen spielen auch eine Rolle. Als Beispiele werden Berufskrankheiten genannt, die durch Lösungsmittel, Kohlenmonoxid, Metalle, Stäube (Silikose, Asbestose, Hartmetall), Allergene und Kanzerogene verursacht werden. Die Wichtigkeit der Verhütung wird besonders betont.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung Reproduktive Mortalität umfasst die Sterblichkeit aufgrund von Schwangerschaft und Schwangerschaftskomplikationen sowie diejenige aufgrund der Verhütung von Schwangerschaft. Letztere Mortalität ist hauptsächlich auf die kardiovaskulären Komplikationen der oralen Kontrazeptiva zurückzuführen. Der vorliegende Artikel versucht, aufgrund der für die Schweiz erhältlichen Zahlen, dieses Risiko abzuschätzen. Es konnte gezeigt werden, dass seit 1952 die reproduktive Mortalität um etwa die Hälfte zurückgegangen ist. Dieser Rückgang betrifft in der Periode zwischen 1952–1982 die Altersgruppe der 15- bis 34jährigen gleichmässig, während die über 35jährigen seit 1962 eine Stagnation des Risikos erlebt haben. Theoretisch kann diese Stagnation auch auf die Kontrazeptiva und die Kombination von Kontrazeptiva und Rauchen zurückgeführt werden.
Reproductive mortality in Switzerland between 1952 and 1982
Summary Reproductive mortality includes mortality attributable to pregnancy and childbirth and its sequelae, termination of pregnancy and contraception. The latter is mainly due to an increase of cardiovascular diseases in oral contraceptive users. An estimate of reproductive mortality in Switzerland is based on available figures on cardiovascular mortality, smoking and use of oral centraceptives. The reproductive mortality has been steadily declining since 1952 in the age group of 15–34, a stagnation of this risk can be observed for women over 35 since 1962. Theoretically this stagnation might be due to the use of oral contrecaptives and an increase in smoking.

La mortalité reproductive en Suisse entre 1952 et 1982
Résumé Dans la plupart des pays européens, la mortalité maternelle a rapidement chuté au cours de ces dernières décennies. Cette baisse est partiellement due au fait que la femme soit elle-même capable de contrôler dans une certaine mesure sa fertilité. Cependant, les risques engendrés par le contrôle de la fertilité devraient également être pris en considération dans les calculs de la mortalité maternelle. L'augmentation du risque de mortalité cardiovasculaire en relation avec l'utilisation des contraceptifs oraux fait partie de ces considérations. Dans le présent article, les auteurs ont essayé, sur la base de chiffres disponibles en Suisse, d'estimer ce risque. On a démontré que depuis 1952 la mortalité reproductive a baissé de moitié environ. Cette baisse est régulière entre 1952 et 1982 pour le groupe de femmes âgé de 15–34 ans, par contre on constate une stagnation du risque chez les femmes au dessus de 35 ans. Cette stagnation est théoriquement causée par l'utilisation de contraceptifs oraux et par le tabagisme.
  相似文献   

9.
Summary Surveillance is the key for control of smallpox epidemics. Epidemiological characteristics of smallpox make surveillance of this disease very simple, resulting in fast interruption of transmission. To cope with a possible outbreak of smallpox in a non-endemic country, the risk of importation should be calculated. The efficacy of the reporting system has to be examined. The ability of medical facilities for prompt diagnosis, clinically and by laboratory means, should be ascertained. An epidemiological team should be established and trained in such a manner that they could follow each case and find the source of infection for every case, trace the chain of transmission and detect all other unreported cases. The team should be in a position to carry out proper containment measures immediately. Proper, separate facilities for isolation of confirmed cases, suspect cases and contacts should be arranged. Vaccine of good quality in terms of potency and stability should be available in sufficient quantity. Potency of vaccine used in the field and coverage of vulnerable groups vaccinated should be assessed regularly. Contraindications to vaccination, if any, should be established in advance to avoid conflict of opinion in an emergency situation. Important epidemiological data for each case should be collected in a simple form for further analysis. The epidemiological unit involved in surveillance activities should preferably be attached at a national level to ensure coordinated policy throughout the country.
Zusammenfassung Überwachung ist der Schlüssel zur Kontrolle von Pokkenepidemien. Die epidemiologischen Merkmale der Pocken erleichtern die Überwachung sehr, so daß die Übertragung rasch unterbrochen werden kann. Um einem möglichen Pockenausbruch in einem nichtendemischen Land begegnen zu können, sollte mit dem Risiko der Einschleppung eines Falles gerechnet werden. Die Wirksamkeit des Meldesystems muß überprüft werden. Die Zuverlässigkeit medizinischer Einrichtungen zur prompten Diagnose durch klinische und Laboratoriumsmethoden muß sichergestellt werden. Ein epidemiologisches Team muß zusammengestellt und so ausgebildet werden, daß es jedem Falle folgen, die Infektionsquelle jedes Falles finden, die Übertragungskette ausfindig machen und alle anderen nichtgemeldeten Fälle entdecken kann. Das Team sollte in der Lage sein, unmittelbar angemessene Kontrollmaßnahmen anzuordnen. Geeignete getrennte Einrichtungen für die Isolierung bestätigter Fälle, verdächtiger Fälle und von Kontaktpersonen sollten bereitgestellt werden. Impfstoff von guter Qualität in bezug auf Wirksamkeit und Stabilität sollte in genügender Menge zur Verfügung stehen. Die Wirksamkeit des im Felde benützten Impfstoffes und der Durchimpfungsgrad vulnerabler Gruppen sollten regelmäßig neu überprüft werden. Allfällige Kontraindikationen der Impfung sollten zum voraus festgelegt werden, um Meinungsverschiedenheiten in Notfallsituationen zu vermeiden. Wichtige epidemiologische Angaben sollten für jeden Fall auf einem einfachen Formular für weitere Analysen gesammelt werden. Zur Sicherstellung einer einheitlichen, koordinierten nationalen Politik in diesem Gebiet ist es von Vorteil, wenn die sich mit der Pockenüberwachung befassende epidemiologische Abteilung auf nationaler Ebene errichtet wird.

Résumé La surveillance est la clé de la lutte contre les épidémies de variole. Les caractéristiques épidémiologiques de cette maladie en simplitient beaucoup plus la surveillance, ce qui permet d'obtenir rapidement l'interruption de la transmission. Pour se prémunir contre d'éventuelles poussées épidémiques dans les pays de non-endémie, il faut compter avec le risque d'importation de cas. Il faut éprouver pour cela l'efficacité du système de notification, et s'assurer que les services médicaux sont en mesure d'établir promptement le diagnostic de la maladie, aussi bien cliniquement qu'en laboratoire. On devra mettre en place une équipe épidémiologique à qui l'on donnera la formation qui lui permettra de suivre chaque cas, de retrouver pour chaque cas l'origine de l'infection, de remonter la chaîne de la transmission et de déplster tous les autres cas non notifiés. L'équipe doit être en mesure de mettre en place dans les délais les plus brefs les mesures d'endiguement qui s'imposent. On devra prévoir des installations pour l'isolement des cas confirmés, des cas suspects et des sujets contacts. Il faudra disposer de quantités suffisantes de vaccin de bonne qualité du point de vue de l'activité et de la stabilité. L'activité du vaccin utilisé sur le terrain et la couverture des groupes vulnérables vaccinés devront être vérifiées régulièrement. Le cas échéant, les contre-indications à la vaccination devront être établies à l'avance afin d'éviter les désaccords dans les cas d'urgence. Pour chaque cas, on recueillera sous une forme simple les données épidémiologiques importantes, pour les besoins de l'analyse ultérieure. Le service épidémiologique chargé des activités de surveillance fonctionnera de préférence à l'échelon national afin que la politique adoptée puisse être coordonnée sur l'ensemble du territoire.


Presented at the Berner Kolloquium über Pockenimpfung, October 24, 1972, Berne, Switzerland.  相似文献   

10.
Schallmessungen     
Zusammenfassung Bei Lärmproblemen in Industrie und Gewerbe ist zu unterscheiden zwischen den Störungen für die Arbeiter und Angestellten im Innern des Betriebes und den Schallstörungen nach außen auf die Nachbarschaft.Geeignete Schallmeßverfahren zur objektiven Messung der Geräusche werden angegeben und die Kriterien für die Bewertung der gemessenen Daten werden besprochen.Die wichtigsten Maßnahmen für die eigentliche Lärmbekämpfung werden angegeben.
Résumé En ce qui concerne les problèmes du bruit dans l'industrie et l'artisanat, il y a lieu de distinguer d'une part les inconvénients pour les ouvriers et employés occupés à l'intérieur d'une exploitation et, d'autre part, la gêne apportée à l'extérieur pour le voisinage.Des procédés appropriés pour la mesure objective des bruits sont indiqués et les critères relatifs à l'interprétation des données mesurées font l'objet d'un commentaire.Enfin, pour terminer, il est fait état des moyens les plus importants pour la lutte effective contre le bruit.


Nach einem Referat gehalten vor der Studiengruppe für Gesundheitsschutz in Industrie und Gewerbe am 10.November 1966 im Gerichtsmedizinischen Institut der Universität Zürich.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号