共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周子伦 《广西中医学院学报》2002,5(3):152-153
英文委婉语 Euphemism来自希腊语 ,前缀“eu-”的意思为“好”、“优美”,词根“phem ism”相当于“speech”,所以Euphemism指 Substitution of a m ild,indirect,or vagueexpression for one thought to be offensive,harsh or blunt,实际是一种修辞语言 ,即借用比喻、借代、迂回的手法表达生活中不愉快、恐惧、厌恶等的事物 ,就连地名黑海 the Black Sea也美其名曰 the Euxine或 the Friendly Sea,以免引起人们对海难的联想 ,因为黑色在西方文化中表示灾难 ,如 a black-letter day(倒霉的一天 )。在谈及疾病时 ,为避免不雅、不适和饰… 相似文献
2.
林敏 《广西中医学院学报》2002,5(1):77-79
委婉语的运用是世界各民族语言中共存的现象,然而,不同的社会、民族化以及风俗习惯都会影响到委婉语的表达。该从实际出发,从多方面论述了委婉语在跨化交际中的实际效应。 相似文献
3.
英语委婉语(Euphenism)是英语语言交际过程的一种重要修辞方法。它来源于希腊语,意思是good speach、euphemism——好听的话。人们在语言交际过程中,遇到不易表达的事物或人时,就用一种委婉的方式表达出来。称为委婉语。它具有含而不露的特点,能回避或掩饰一些忌讳的词,使人摆脱尴尬、难堪的局面,同时也可以表达某种感情,起到含蓄、暗示的修辞效果。 相似文献
4.
张金玲 《华北煤炭医学院学报》2004,6(4):534-536
委婉语(euphemism)源于希腊语,字面意义就是“用好听的或令人愉快的方式表达”,即to speak with good words or in a pleasant manner。关于委婉语的定义有很多,不管怎样定义,其基本意思就是,用一种不明说,能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦或不够尊敬的表达法。要想在与别人交际中获得成功,达到理想的交际目的,就得对委婉语的各种 相似文献
5.
李传玲 《齐齐哈尔医学院学报》2002,23(9):1074-1076
在各种语言中,几乎都有委婉语的大量存在和它的广泛使用,这一特殊的语言形式已引起语言研究者的重视,但此前对委婉语的研究集中在分析委婉语的功能,构成等表面现象上,对委婉语受社会生活影响而不断变化的特点,对委婉语使用过程中人的心态和交际的基本原则的研究则相对不足。本文将在讨论委婉语的定义、特点、功能后,重点分析委婉语的发展和使用原则等讨论较少的问题。 相似文献
6.
汤文君 《四川省卫生管理干部学院学报》2007,26(3):226-227
委婉语是人类交际过程中运用较为广泛的一种修辞表达手法,是各种语言共有的现象。它具有消除误解与摩擦,协调社会人际关系的重要作用。本文试从交际功能角度,即避讳、掩饰和礼貌三个不同方面对其进行探讨。这既对语言教学具有一定的指导意义,也有助于提高学生的语用能力。 相似文献
7.
李喜芬 《河南中医学院学报》2004,19(5):71-72,75
委婉语既有阶级性、地域性和时代性又不同程度地反映了某一国家、地域和时代所认同的思维模式、价值观和道德观等。委婉语可以说是社会心理的一面镜子,折射出了形形色色的社会心理状态,涉及到方方面面的社会问题。文章就避俗求雅、避短扬长、避凶求吉等方面探讨了英汉两种语言中委婉语所折射的社会心态以及两个民族的生活习俗和文化情结。 相似文献
8.
9.
宋婷波 《山西医科大学学报(基础医学教育版)》2006,8(4):447-448,F0003
分析就委婉语这一常见的语言现象,在言语交际中的语用功效,根据委婉语的特征和交际功能分析了委婉语的生成过程,进一步从语用的角度探讨了委婉语在语言交际过程中的取效机制和它所能取得的重要交际效应。 相似文献
10.
1委婉语产生的社会原因几乎在每种文化中,都有一些难以启齿的、令人难堪的语言。在语言交际过程中,用词不当或言辞过于直率往往会显得粗俗无礼,容易冒犯他人,引起相互间的误解,从而损害双方关系,使交际难以正常进行。这就要求人们在交际过程中应采取婉转的方式来表达感情、交流思想,也就是说,用一种隐晦的、令人愉悦的词语来代替人们禁忌的、避讳的话语。因此,在世界各种语言中,几乎不同程度地都存在一定数量的委婉语。英语词euphemism(委婉语)来源于希腊语,“eu-”是希腊语前缀,意思为“好、悦耳的”,“-pheme-”意为“… 相似文献
11.
英语委婉语是一种重要的修辞手段.本文从构成原则,构成手段以及主要的应用范围等方面对委婉语进行了分析.当然,语言是不断变化的,委婉语也要随着时间,文化和场合的变化而变化. 相似文献
12.
郝丽萍 《华北煤炭医学院学报》2008,10(2):276-277
委婉语是人类语言中的一种普遍现象,带有极强的民族文化特征,是一种间接的言语表达形式,是建立良好的人际关系,确保语言交际顺利进行的重要言语手段。对委婉语在交际中的语用功能和特定语境下的表达方式做一些探讨,有助于我们更深入地了解英语国家人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化风格,对于提高自身的言语交际能力是十分必要的。 相似文献
13.
英语语言中委婉语应用功能探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
从英语语言中的委婉语现象出发,探讨委婉语产生的社会原因及其在交际活动中的功能,认为,委婉语总是以一定的社会道德规范和价值观为依据。人们使用委婉语的动机和所要达到的交际目的也是多种多样的。恰当使用委婉语是取得预期交际效果的前提。 相似文献
14.
医患对话中委婉语的礼貌功能 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉语,作为一种礼貌重要形式存在于语言之中,是一种间接言语行为。它帮助人们间接或曲折委婉地表达思想。而礼貌也是一种社会现象,它不仅制约着人们的言行,也协调着人们的日常交际活动,是成功交际的重要因素之一。在医院中,医患交往的主要桥梁是语言,这是在医疗过程中最显而易见而又是最容易被人们忽视的重要事实[1]。正因为如此,医生和患者之间经常会引起误解。所以建立和谐的医患关系是减少医患双方分歧、消除医疗纠纷的重要手段。因此,必须注重医患间的心理沟通,而良好的语言沟通是医患双方心理沟通的主要形式。本研究主要探讨的是在医… 相似文献
15.
英语委婉语在医学语言中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
吴俊 《华北煤炭医学院学报》2006,8(2):261-262
委婉语存在于世界各民族中。因此,熟悉和掌握英语委婉语,不仅能增强阅读理解的能力,提高英语的鉴赏力和应用水平,而且,还可以从中窥视到英美国家的社会心理及民俗文化。医学与人类健康息息相关,医、护人员适当地使用委婉语,会达到令人满意的交际效果。 相似文献
16.
英语委婉语折射出英国在历史与文明、宗教信仰、崇尚心理、政治和社会生活等方面丰富的文化内涵和独特的文化特色。准确掌握英语委婉语能帮助我们深刻理解英国文化,从而更加准确地运用英语。 相似文献
17.
李庆杰 《齐齐哈尔医学院学报》2004,25(9):1050-1051
英语euphemism(委婉)一词源于希腊语euphemism,意即goodspeech(吉利话或好的说法)。作为一种修辞格,euphemism(委婉)指的是以较文雅,悦耳或温婉的说法来代替粗野,刺耳或直露的说法。他能借助语音,语法,词汇及其他修辞手段,得体地表达生活中那些使人尴尬,惹人不快,招人厌恶或令人恐惧的事务。其主要修辞作用是在语言表达上减 相似文献
18.
委婉语是语言必不可少的组成部分,是人类社会普遍存在的一种语言现象,现从积极、消极和中性3个方面.通过具体实例定位委婉语在社会交际中的基本功能. 相似文献
19.
司景方 《菏泽医学专科学校学报》2013,(3):96-96,F0003
在日常生活中,委婉语越来越被广泛的采用,无论在西方还是在中国。它始于避讳、禁忌。在中国历史文化中,避讳,亦称讳饰,始于周朝(公元前十一世纪中),最早有文学记载的是春秋战国时期(公元前77年)。据《左传·桓公六年》记载:太子生,鲁桓公向申儒征询如何命名,申儒回答,“周人以事讳神,名, 相似文献
20.
唐炜 《杭州医学高等专科学校学报》2004,25(3):134-136
英语委婉语具有五种重要特征。通过对委婉语构成方式的分析,从修辞手段、语义手段和构词手段对英美表达方式中的委婉语种类作了归类。 相似文献