首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
正近年来,随着国家中医药国际化发展战略的实施,中医药事业在海外得到蓬勃发展,随之而来海外对中医药文化及相关知识的需求也与日俱增。为了更好地传播中医药科普知识,让中国传统医药惠及全世界人民,《中医药文化》编辑部策划出版了《中医药文化》全英文海外版专刊  相似文献   

2.
孟凡红 《世界中医药》2012,7(6):571-573
概述"美国UCLA结合医学信息中心"中美合作项目的建立背景。通过作者亲身到美国UCLA参与该项目的建设,以及中心项目进展情况的介绍,从而分析信息工作在中医药文化海外传播过程中所起的重要作用。UCLA东西结合医学信息中心作为东西方医学沟通平台,通过传播中医药文化,对促进中医药国际化发展具有重要意义。  相似文献   

3.
在党和国家"一带一路"发展大中医药事业的战略部署下,中医药海外中心作为国际中医药文化推广和传播的重要平台,应抓住机遇,作中医药走向世界的先锋。通过调研"中国-卢森堡"中医药中心传播中医药文化的探索和实践,提出借力"中医+"思维理念,通过拓展周边国家市场、寻求高水平国际科研合作、整合资源多方合作、加强中医药国际化复合型人才培养等方式来推进海外中医药中心向全世界传播中医药文化的工作。  相似文献   

4.
2016年国务院发布的《中医药发展战略规划纲要(2016-2030)年》中指出,推进"一带一路"建设迫切需要推进中医药海外创新发展,"一带一路"战略为中医药走出国门提供了国际市场机遇。本文基于近年来湖南省中医药国际化发展的基本情况,分析了湖南省中医药国际化发展中存在的主要问题,提出了新的发展途径。认为应紧密联系"一带一路"发展战略,搭建高层次海外项目基地、创新中医文化传播模式、树立湖南特色中医药品牌,并加大中药产业的投入和支持力度,不断提高品牌优势和国际竞争力。  相似文献   

5.
在国家推进中医药"一带一路"发展战略的部署下,海外中医药中心作为新形势下的国际中医药文化推广和传播的重要平台,应抓住机遇,做中医药"走出去"的主力军和国家队。通过调研海外中医药中心推进中医药全球版图的拓展实践,作者提出借力"中医+"思维理念,通过中医特色医疗开道、开展境外中医药特色教育、加速海外中医本土化、寻求高水平国际科研合作、整合资源合力出海等方式来推进中医药的国际传播与阿发展。  相似文献   

6.
正中医走向国际化,展现其独特的技术和疗效、丰富传统医学文化的内涵和服务全人类的健康事业,离不开中医翻译这一桥梁。国家《中医药国际科技合作规划纲要》(2006—2020年)[1]在论述"推进中医药国际传播"主题中指出:"中医药国际化是中国文化传播的有效载体。要依据世界各国的特点,建立多渠道、多层次、多模式的中医药国际传播体系,展示中医药发展成就和成果"。因此,作为中医药国际化传播的桥梁——中医翻译工作需要进一步推进  相似文献   

7.
通过分析《中医药法》对于中医药文化传播的意义,探讨《中医药法》实施可以帮助中医药文化传播解决的相关问题,并在《中医药法》视角下提出加强中医药文化传播的对策,推动中医药文化传播,促进中医药事业发展。  相似文献   

8.
李琳 《光明中医》2014,29(12):2483-2485
中医药文化是祖国传统文化的瑰宝,中医药文化渗透是加强中医药的海外传播的有效的方式,文章通过分析中医药文化海外传播所存在的问题,对中医药国际传播的发展提出建议。  相似文献   

9.
中医教育国际化的基础条件:①中医药在海外有着良好的群众基础;②中医药在海外已有了良好的政策环境;③中医药悠久的历史吸引着海外学人对古老文明的向往与探索。但中医教育国际化也存在着拓展障碍,包括:文化障碍、形象障碍、观念障碍。针对于此,拓展策略可采用品牌策略、文化先行策略、目标市场策略等。  相似文献   

10.
作为中华民族传承数千年的文化珍宝,中医药是中国向世界展示中华文化的重要载体.文化强国战略的提出,为中医药"走出去"创造了最佳时机.目前,中医药国际化处于最好时期,对中医药国际化进程中文化内涵不突出问题进行分析,探求其原因,提出对策与建议,强调文化内涵重要性,促进中医药更好地对外传播和发展.  相似文献   

11.
通过对《中医药法》内容的研究,从政府、社会团体、中医药事业发展的角度分析中医药法对中医药文化传播的影响,思考受《中医药法》保护下的中医药文化传播手段创新的对策,努力把中医药文化核心发扬光大。  相似文献   

12.
近年来,中医药文化的传播备受关注。尤其2020年至今中医药在防控和治疗全球大流行病中发挥了重要作用,进一步促进了中医药文化在国内外的传播。《本草纲目》作为中医药文化的杰出代表,是一部具有世界级影响的博物学巨作,其海外传播历史悠久,优秀译本众多,对中医药文化传播产生了深远的影响。该研究从布迪厄的文化资本理论出发,以《本草纲目》的优秀译本为研究主体,从译者资本、出版社资本和读者资本三个方面,探讨了文化资本因素对《本草纲目》的译介传播以及中医药文化的海外传播的影响,旨在促进中医药文化的海外传播,提升中国文化的软实力,拓宽中医药翻译研究的视角。  相似文献   

13.
黄婧 《中医教育》2021,(2):27-31
目的 探究文树德《黄帝内经》英译本助力中医药文化海外传播的有效途径,为中医药典籍外译工作提供参考和帮助.方法 以译介学理论为基础,对文树德《黄帝内经》英译本进行解析.从"译介主体""译介内容""译介途径""译介受众"以及"译介效果"五大因素对译本进行译介和海外传播模式的分析.结果 文树德版《黄帝内经》在中医药文化海外传...  相似文献   

14.
《中国中医药报》2021年2月25日讯:2021年2月23日,陕西省中医药管理局印发《2021年陕西省中医药文化建设指导意见》,旨在加强全省中医药文化建设,推动中医药健康文化传播,提升民众中医药健康文化素养;推动中医药文化产品创作,打造陕西中医药品牌,促进中医药文化创造性转化、创新性发展。  相似文献   

15.
中医药和针灸学是特殊的治疗方法,很早就传播到海外各国。中医药和针灸在国外的传播和发展都经过了一个很复杂的过程,研究中医药和针灸在国外的传播和发展,对正确处理中医国际化的有关问题具有重要意义。  相似文献   

16.
作为中医药文化的精品之作,《本草中国》以全新的叙事方式、精美的视听语言和多元化的传播渠道为观众呈现了一部中医药文化视觉史诗,赢得了观众的一致好评,为普及中医药知识、传承中华传统文化发挥了巨大作用.以拉斯韦尔"5W"传播理论为基础,从传播主体、传播内容、传播渠道、传播受众和传播效果等5个要素分析《本草中国》系列纪录片的传...  相似文献   

17.
<正>2017年11月17日,由上海中医药大学科技人文研究院《中医药文化》编辑部主办,中医药国际化发展研究中心协办的"丝路医药"学术论坛暨《中医药文化》第二届学术工作坊在上海中医药大学创新楼一楼会议室召开。本次学术论坛旨在探究、分享丝绸之路上医药的史料文献研究成果,为"一带一路"倡议下中医药文化的研究与传播提供借鉴,助力中医药走出国门,造福世界。《中医药文化》主编张智强主持开幕式。校  相似文献   

18.
分析中医药文化典籍翻译所面临的新形式、新问题、新要求,基于德国功能目的论"三大法则"原则,尝试性提出中医药文化典籍翻译应在遵照中医药文化典籍特色基础上,以译入语受众为导向,采取多重翻译策略相结合的方式,以达到中医药文化海外传播的目的。  相似文献   

19.
目的:探讨电视媒体对中医药文化传播的影响。方法:以"老中医""老中医电视剧"和"孟河医派"为关键词,分析其在《老中医》播放前后的搜索指数变化趋势及其关系。结果:《老中医》在2019年2月21日首播后,"老中医""老中医电视剧""孟河医派"的百度搜索指数迅速增长,在2019年2月23日达到峰值,其搜索指数分别为108,603、97,178和4716,然后呈现逐渐回落的趋势;三者的搜索指数走势基本一致。"老中医"和"孟河医派"的搜索指数存在较强的相关性(r=0.912,P=0.000);孟河医派肇始地(江苏省常州市)和传承地对孟河医派有着更高的关注度。结论:电视媒体对中医药文化传播具有显著的导向和助推作用,在中医药文化传播实践中,扩大传播目标群体的同时,也要考虑所传播内容和目标群体的特点,以期能够精准传播,最大化实现传播效果。  相似文献   

20.
<正>(Chinese Medical Culture)为了普及中医药文化知识,让中国传统医药惠及全世界人民的健康,上海中医药杂志社编辑出版了第一期《中医药文化》海外专辑(Chinese Medical Culture),内容广泛涉及经典医著、医家、养生、疗疾、流派、文物、本草、海外中医发展现状等,从多层面、多视角为读者呈现中医药学的博大精深和丰富内涵。《中医药文化》海外版版式精美、图文并茂,受到海内外中医爱好者的一致喜爱,促进了国际中医药文化的交流与发展,具有一定的文化  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号