首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
目的:探讨左半球脑卒中后汉语语法缺失的词法障碍特点和可能存在的机制,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据。方法:选择武汉大学附属人民医院2002-01/09收治的急性左半球脑卒中后汉语语法缺失患者30例,排除完全失语和严重智能障碍者;以30例健康志愿者为正常对照组。应用《汉语失语检查法》和《汉语语法量表》中的例类测试任务(要求受试者复述80个句子,所用的词有名词、动词、形容词、复数词、量词、代词,介词、副词、连词、助词,复述正确,每句记1分,总分80分)对60例被试者进行测试,以评估脑卒中后汉语语法缺失患者的词法缺损程度。结果:60例被试者全部进入结果分析。①语法缺失组在词类测试1任务中总成绩低于正常对照组[(82.69&;#177;16.04)%,(99.50&;#177;1.53)%,P〈0.01]。②其中语法缺失组在词类中的虚词、量词、复数“们”的测试成绩低于正常对照组[(80.00&;#177;13.20)%,(79.83&;#177;13.55)%,(79.50&;#177;12.41)%;(93.50&;#177;9.40)%,(91.50&;#177;9.21)%,(91.33&;#177;9.64)%,P〈0.01]。③语法缺失组在名词、形容词、动词和代词的测试成绩与正常对照组无差异[(96.50&;#177;4.58)%,(92.67&;#177;6.66)%,(95.17&;#177;6.23)%.(95.33&;#177;5.86)%;(96.67&;#177;4.61)%,(94.00&;#177;9.32)%.(97.00&;#177;4.28)%,(96.67&;#177;4.79)%,P〉0.05]。结论:汉语语法缺失患者对词类理解具有一定选择性地功能缺损,其机制可能与功能词类阶层破坏有关。  相似文献   

2.
目的:探讨左半球脑卒中后汉语语法缺失的功能词理解障碍和可能存在的机制,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据。方法:选择武汉大学附属人民医院2002-01/09收治的急性左半球脑卒中后汉语语法缺失患者30例,排除完全失语和严重智能障碍者;以30例健康志愿者为正常对照组。应用《汉语失语检查法》和《汉语语法量表》中的语言符合操作任务[功能词与实质词操作(各20个)、以动词为中心和以名词为中心的句子组配各20组,要求患者将词卡上的词按检查者所读的句子排列组合成一完整句子,每句1分,总分60分]对60例被试者进行测试,以评估脑卒中后汉语语法缺失患者功能词的理解障碍程度。结果:60例被试者全部进入结果分析。在语言符号操作测试中,语法缺失组总成绩低于正常对照组[(73.13±16.23)%,(94.50±4.13)%,P<0.01];语法缺失组组功能词的测试成绩低于正常对照组[(73.97±14.67)%,(86.43±11.47)%,P<0.01]。语法缺失组实质词测试成绩与正常对照组比无差异[(88.73±7.30)%,(90.40±7.98)%,P>0.05]。结论:汉语语法缺失患者对功能词的理解存在障碍,其机制可能与脑卒中后部分脑功能区障碍致功能词的异常加工有关。  相似文献   

3.
目的:探讨左半球脑卒中后汉语语法缺失的功能词理解障碍和可能存在的机制,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据。方法:选择武汉大学附属人民医院2002-01/09收治的急性左半球脑卒中后汉语语法缺失患者30例,排除完全失语和严重智能障碍者;以30例健康志愿者为正常对照组。应用《汉语失语检查法》和《汉语语法量表》中的语言符合操作任务[功能词与实质词操作(各20个)、以动词为中心和以名词为中心的句子组配各20组,要求患者将词卡上的词按检查者所读的句子排列组合成一完整句子,每句1分,总分60分]对60例被试者进行测试,以评估脑卒中后汉语语法缺失患者功能词的理解障碍程度。结果:60例被试者全部进入结果分析。在语言符号操作测试中,语法缺失组总成绩低于正常对照组[(73.13&;#177;16.23物,(94.50&;#177;4.13)%.P〈0.01]:语法缺失组组功能词的测试成绩低于正常对照组[(73.97&;#177;14.67)%,(86.43&;#177;11.47)%,P〈0.01]。语法缺失组实质词测试成绩与正常对照组比无差异[(88.73&;#177;7.30)%,(90.40&;#177;7.98)%,P〉0.05]。结论:汉语语法缺失患者对功能词的理解存在障碍,其机制可能与脑卒中后部分脑功能区障碍致功能词的异常加工有关。  相似文献   

4.
背景约1/3的脑损害患者存在不同程度的语言功能受损或丧失,其中大部分存在不同程度的语法缺失.目前,关于汉语语法加工究竟由左半球或右半球还是两半球共同参与完成的尚不清楚.目的探讨脑卒中后汉语语法缺失与脑损害区域的关系,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据.设计病例-对照分析.对象收集2001-10/2002-08武汉大学附属人民医院住院的脑卒中患者60例,所有患者均首次发病,经颅脑CT检查证实为左或右半球单发病灶.根据病灶所在侧分为左半球脑卒中组和右半球脑卒中组各30例.正常对照组为30名既往无脑器质性疾病史和神经系统症状、体征的健康志愿者.方法先用标准汉语失语检查法检查语言,初步确定有无语法障碍;然后应用汉语语法量表(包括词类、语序、语用、句子-图画匹配、语言符号操作等)对3组被试者进行测试,利用统计学结果分析汉语语法缺失与CT所示脑损害区域的关系及意义.应用计算机图像处理技术对20例汉语语法缺失患者的颅脑CT图像进行标准化处理,观察病变的集中趋势.主要观察指标①汉语语法量表评估结果.②CT图像标准化处理结果.结果按意向处理分析,90名被试者全部进入结果分析.①汉语语法量表评估结果左半球脑卒中组患者的词类、语序、语用、句图匹配和语言符号操作评分显著低于右半球卒中组和正常对照组(P<0.01),右半球脑卒中组仅句-图匹配项低于正常对照组(79.73±13.67,1.76±7.78,P<0.01),其他项目差异无显著性意义(P>0.05).②CT图像标准化处理后,病变部位主要集中在左额叶和左颞叶.结论左额-颞叶神经网络系统损伤与汉语语法缺失密切相关,右额-颞叶神经网络系统参与句法辅助加工,完整的汉语语法认知需要大脑两半球的协同活动.  相似文献   

5.
背景:约1/3的脑损害患者存在不同程度的语占功能受损或丧失,其中大部分存在不同程度的语法缺失。目前,关于汉语语法加工究竟由左半球或右半球还是两半球共同参与完成的尚不清楚。目的:探讨脑卒中后汉语语法缺失与脑损害区域的关系,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据。设计:病例-对照分析。对象:收集2001—10/2002—08武汉大学附属人民医院住院的脑卒中患者60例,所有患者均首次发病,经颅脑CT检查证实为左或右半球单发病灶:根据病灶所在侧分为左半球脑卒中组和右半球脑卒中组各30例。正常对照组为30名既往无脑器质性疾病史和神经系统症状、体征的健康志愿者。方法:先用标准汉语失语检查法检查语言,初步确定有无语法障碍;然后应用汉语语法量表(包括词类、语序、语用、句子-图画匹配、语言符号操作等)对3组被试者进行测试,利用统计学结果分析汉语语法缺失与CT所示脑损害区域的关系及意义。应用计算机图像处理技术对20例汉语语法缺失患者的颅脑CT图像进行标准化处理,观察病变的集中趋势。主要观察指标:①汉语语法量表评估结果。②CT图像标准化处理结果。结果:按意向处理分析,90名被试者全部进入结果分析。①汉语语法量表评估结果:左半球脑卒中组患者的词类、语序、语用、句图匹配和语言符号操作评分显著低于右半球卒中组和正常对照组(P〈0.01),右半球脑卒中组仅句-图匹配项低于正常对照组(79.73&;#177;13.67,1.76&;#177;7.78,P〈O.01),其他项目差异无显著性意义(P〉0.05)。②CT图像标准化处理后,病变部位主要集中在左额叶和左颞叶。结论:左额-颞叶神经网络系统损伤与汉语语法缺失密切相关,右额-颞叶神经网络系统参与句法辅助加工,完整的汉语语法认知需要大脑两半球的协同活动。  相似文献   

6.
目的探讨左半球急性脑血管病患者汉语语法缺失的词类理解障碍特点及其可能存在的相关机制. 方法采用<汉语失语检查法>及<汉语语法量表>中的词类测试任务和语言符号操作任务对存在汉语语法缺失的30例左半球急性脑血管病患者和30例正常对照者进行测试. 结果 2组受试者在词类及语言符号操作两项总分成绩间差异均有统计学意义(P<0.01),其中词类中的虚词、量词、复数"们"的测试成绩2组间差异有统计学意义(P<0.01),而名词、形容词、动词及代词2组间差异无统计学意义(P>0.05);在语言符号操作项目中,2组的实质词成绩差异无统计学意义(P>0.05),而功能词的成绩组间差异有统计学意义(P<0.01). 结论存在汉语语法缺失的左半球急性脑血管病患者在词类理解方面具有一定选择性的功能缺损,其相关机制可能与功能词类阶层破坏及功能词的异常加工有关.  相似文献   

7.
目的:揭示汉语失语症患者的语言产出特点,为临床诊断和语言康复提供依据。方法:以汉语传导性失语症患者为对象,用“汉语失语症检查法”测试对目的:揭示汉语失语症患者的语言产出特点,为临床诊断和语言康复提供依据。方法:以汉语传导性失语症患者为对象,用“汉语失语症检查法”测试对16例汉语传导性失语症患者的叙述性语篇衔接和连贯特点进行了分析,并与16例脑功能正常的人进行比较。结果:在病情叙述任务中试实验组衔接缺损率犤(1.91±1.07)%犦、局部连贯错误率犤(0.13±0.07)%犦均显著高于控制组犤(0.17±0.22),(0.08±0.02)%犦,t=6.23,2.74,P<0.01,0.02;在图片叙述任务中试实验组衔接缺损率犤(0.80±1.08)%犦、局部连贯错误率犤(0.14±0.11)%〗均显著高于控制组犤(0.11±0.19),(0.08±0.03)%犦,t=2.46,2.06,P<0.05。从语篇连贯来看,虽然患者在局部连贯上比正常人显著差,但在整体连贯上与正常人差异无显著性意义。结论:汉语传导性失语症患者在句子的衔接上有障碍,但在宏观连贯上并未受损。  相似文献   

8.
目的:探讨+Gz作用下人体脑事件相关电位及工效学指标的改变。方法15名军校男性大学生作为被试者,每名被试者均要在-4.00kPa和-6.67kPa两种下体负压条件下进行两个批次的测试。负压条件作用时间为5min,以负压前5min测试的指标作为对照。结果:在-4.00kPa下体负压作用时,P300波幅为(9.2±3.1)μV,潜时为(399±21)ms反应时为(400±23)ms,跟踪误差为(41±7)mm。在-6.67kPa下体负压作用时,P300波幅犤(6.1±3.9)μV犦显著降低,P300潜时犤(414±26)ms犦显著延长;反应时犤(419±37)ms犦延长,跟踪误差犤(43±8)mm犦增大;与负压前对照犤(11.2±3.8)μV,(396±28)ms,(397±36)ms,(38±9)mm犦差异有显著性意义(P<0.05)。结论:+Gz作用下人体血液向下肢转移,脑认知功能下降,为空中晕厥和立位耐力不良的医学鉴定提供人体实验依据。  相似文献   

9.
目的:采用语言障碍诊治仪ZM2.1(简称语言障碍ZM2.1)对运动性失语患者进行语言功能训练,观察其疗效。方法:选择2003-01/2004-12在暨南大学医学院第一附属医院语言障碍中心的15例运动性失语患者(治疗组)和广州市番禺人民医院神经内科的15例运动性失语患者(非治疗组)。治疗组通过其康复系统进行个体化综合训练,包括发音器官训练、语言训练、口语表达、听康复、视康复、学老师平台等。入院时和治疗2个月时使用汉语失语检查法作为评分标准,对两组患者进行表达、复述、命名、听理解的评估,评定亚项包括信息量、流利性、复述、词命名、色命名、反应命名、是否、听辨认、执行指令。治疗组在完成失语检查法后,采用语言障碍诊治仪ZM2.1诊断系统在训练前后进行评估,评定亚项包括简单指令、复杂指令、是否、表达语音、表达语义、复述语音、复述语义、命名、简单理解、复杂理解、听读字、计算、记忆、匹配、简单常识、复杂常识、定向力、比较。各亚项分数为完成百分率×100,满分为100分。结果:30例患者均进入结果分析。①治疗2个月时两组汉语失语检查法各亚项评分:治疗组信息量、流利性、复述、词命名、色命名、反应命名、是否、听辨认、执行指令评分高于非治疗组犤(38.12±15.21)分,(12.02±8.74)分;(34.51±14.93)分,(14.21±7.51)分;(32.54±9.65)分,(10.95±4.96)分;(38.00±12.56)分,(6.96±8.64)分;(29.72±15.34)分,(7.82±6.75)分;(37.56±10.41)分,(12.43±7.56)分;(35.01±8.78)分,(21.41±6.89)分;(48.36±11.41)分,(20.32±7.94)分;(45.32±12.71)分,(24.43±7.69)分,t=2.134~2.498,P<0.05犦。②治疗组训练前后语言障碍ZM2.1诊断系统各亚项评分:训练后复杂指令、是否、表达语音、表达语义、复述语音、复述语义、命名、复杂理解、听读字、计算、回忆、匹配、简单常识、复杂常识、定向力、比较评分高于训练前犤(68.31±18.31)分,(40.34±21.21)分;(85.39±22.40)分,(61.34±16.31)分;(38.31±18.99)分,(19.32±12.35)分;(65.36±20.31)分,(40.63±21.56)分;(21.36±13.56)分,(9.96±10.69)分;(50.75±20.17)分,(37.54±14.56)分;(46.25±14.36)分,(28.35±16.35)分;(69.34±21.31)分,(40.35±12.36)分;(65.24±19.93)分,(38.65±13.56)分,(63.34±29.14)分,(35.69±23.31)分;(59.14±18.93)分,(39.31±12.56)分;(62.21±20.11)分,(39.23±13.56)分;(80.21±13.56)分,(60.12±10.34)分;(75.12±11.31)分,(45.63±16.31)分;(50.23±17.15)分,(31.56±15.34)分;(54.36±18.96)分,(28.62±14.36)分,t=2.236~2.985,P<0.05犦,而简单指令、简单理解评分与训练前接近犤(75.12±18.51)分,(68.46±12.64)分;(65.35±20.26)分,(58.35±15.63),P>0.05犦。结论:①应用语言障碍ZM2.1康复系统进行综合训练后汉语失语检查法各亚项评分增高,表明了康复治疗能最大限度地减轻语言交流障碍。②训练后语言障碍ZM2.1诊断系统评估除简单指令、简单理解二项外,各项评分显著升高,表明了语言障碍ZM2.1康复系统促了进运动性失语症患者的语言恢复。而简单指令、简单理解的变化不大考虑与运动性失语患者本身简单理解能力相对好有关。  相似文献   

10.
目的通过建立神经再生室模型观察α-氨基-3-羧基-5-甲基-4-异口恶唑丙酸(AMPA)受体对大鼠坐骨神经损伤后L3~6脊髓神经细胞凋亡及凋亡相关蛋白表达的影响。方法雄性SD大鼠,随机分为4组:AMPA组,6-氰-7-硝基喹喔啉-2,3-二酮(CNQX)组,细胞内液组以及正常对照组,前3组手术切断右侧坐骨神经并用硅胶管套接,分别向套管内注入AMPA,CNQX,细胞内液5μl,术后1,2,4周应用TUNEL及免疫组化技术检测L3~6脊髓神经细胞凋亡及凋亡相关蛋白Bcl-2、Bax表达的情况。结果(1)不同时间段凋亡细胞检测结果:CNQX组犤(4.9±0.8)%,(14.1±2.6)%,(4.4±0.6)%犦,明显低于细胞内液组犤(9.4±1.7)%,(19.3±1.7)%,(6.6±0.6)%犦,AMPA组犤(14.4±1.6)%,(25.7±1.3)%,(9.1±0.9)%犦则高于细胞内液组,t=3.7~5.7,P均<0.01。(2)不同时间段Bcl-2的表达:CNQX组犤(13.1±2.3)%,(22.9±2.4)%,(10.3±2.7)%犦高于细胞内液组犤(9.0±1.9)%,(17.4±1.2)%,(7.7±1.7)%犦,相反AMPA组犤(5.0±0.9)%,(11.8±2.8)%,(4.5±1.1)%犦则低于细胞内液组,t=1.8~4.4,P<0.05~0.01。(3)不同时间段Bax的表达:CNQX组犤(4.2±0.9)%,(12.5±1.3)%,(3.9±0.5)%犦低于细胞内液组犤(7.9±3.0)%,(16.8±1.5)%,(6.9±1.6)%犦。而AMPA组犤(11.8±2.0)%,(21.8±1.8)%,(10.5  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号