首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
Zusammenfassung Untersuchungen der vorübergehenden Verschiebung der Hörschwelle werden als Modellsituation für die Erforschung der dauernden Hörverluste angewendet. Die vorübergehende Verschiebung der Hörschwelle durch Schallreize von hohen Intensitäten von mehr als 90 dB ist um ein Mehrfaches grösser als diejenige durch niedrige Intensitäten. Sie ist proportional der Expositionsdauer. Ihr Abklingen dauert 10mal länger als die Dauer des verursachenden Schallreizes. Die vorübergehende Verschiebung der Hörschwelle wird durch alternierende Lärm- und Ruheperioden um die Hälfte geringer als durch einen kontinuierlichen Lärm der gleichen akustischen Energie. — Ein gleichbleibender Lärm soll den Grenzwert von 90 dB(A) nicht erreichen. Eine nicht-kontinuierliche Lärmsituation ist mittels des äquivalenten Dauerschallpegels Leq zu bewerten, sie soll den Leq-Wert von 90 dB(A) nicht erreichen. Das Risiko der Gehörbeeinträchtigung durch einen übermässigen Lärm kann mittels des Leq und der Expositionsdauer in Jahren eingeschätzt werden. Erreicht oder überschreitet eine Lärmsituation den Grenzwert, sind Schutzmassnahmen zu treffen. Durch technische Massnahmen kann der Lärm an der Quelle und bei der Ausbreitung reduziert werden. Durch organisatorische Massnahmen kann die Expositionsdauer gekürzt werden. Die Hörschutzgeräte bieten die letzte Verhütungsmöglichkeit, doch sie sollen keinesfalls die andern Schutzmassnahmen ersetzen.
Hearing damage in industry
Summary Test on temporary displacement of the hearing threshold are used as model situations for studies on permanent loss of hearing. Temporary displacement of the hearing threshold by means of sounds of high intensity of more than 90 dB is several times as big than that caused by low intensities. This displacement is proportional to the duration of the exposure. Its decrease lasts ten times as long as the sound having provoked the displacement.The temporary displacement of the hearing threshold following alternating periods of noise and quiet represents only half of the displacement caused by a continuous noise of the same acoustical energy.A continuous noise may not reach the threshold of 90 dB(A). An interrupted noise has to be evaluated by means of the equivalent noise level Leq and may not reach the value Leq of 90 dB(A). The risk of deafness caused by excessive noise can be evaluated by means of Leq and the duration of exposure in years. If a situation reaches or surpasses the limit, protection measures have to be taken. With the help of technical measures, noise can be reduced at the source as well as in its spreading. Organisational measures can shorten the duration of exposure. Finally, individual hearing protection apparatuses offer a preventive measure, but in no case can they replace the other means of protection.

La surdité dans l'industrie
Résumé Des essais sur le déplacement temporaire du seuil auditif servent de modèle pour l'étude de la surdité permanente. Le déplacement temporaire du seuil auditif causé par des sons de haute intensité (plus de 90 dB) est de plusieurs fois plus marqué que celui causé par des intensités faibles. Ce déplacement est proportionnel à la durée de l'exposition. Son décroissement dure dix fois de plus que le son qui a provoqué le déplacement.Le déplacement temporaire du seuil auditif à la suite de périodes alternées de bruit et de calme ne comporte que la moitié du déplacement causé par un bruit continu de même énergie acoustique.Un bruit continu ne doit pas atteindre le seuil de 90 dB(A). Un bruit discontinu est à évaluer au moyen du niveau sonore équivalent permanent Leq et ne doit pas atteindre la valeur Leq de 90 dB(A). Le risque de surdité par un bruit excessif peut être évalué au moyen du Leq et de la durée de l'exposition en années. Lorsque une situation de bruit atteint le seuil limite, il faut appliquer des mesures de protection. Le bruit peut être atténué à la source et lors de sa propagation avec des moyens techniques. Des mesures organisatrices sont capables de réduire la durée de l'exposition. Enfin, les appareils individuels protègent également contre le bruit, mais ils ne doivent en aucun cas remplacer les autres mesures de protection.
  相似文献   

2.
    
Résumé La littérature sur le bruit industriel étant d'une grande richesse, notre article ne vise qu'à rappeler les caractéristiques principales du bruit en situation de production. Le bruit industriel se caractérise par sa haute intensité, par les multiples sources qui l'engendrent de telle sorte que l'appréciation du risque suit certaines règles: par exemple, l'emplacement du microphone au niveau de l'oreille du travailleur exposé. Le bruit industriel peut être émis de manière continue et, dans ce cas, une seule mesure sera représentative de l'exposition du travailleur, ou fluctuer au cours du temps. C'est pourquoi les nouveaux appareils de mesure sont munis d'un système intégrateur qui fournit la valeur de pression sonore en niveau équivalent. L'unité de mesure du bruit industriel diminue avec l'éloignement de la source de manière différente, selon qu'on a affaire à un milieu plus ou moins confiné.L'article se termine par quelques recommandations. D'après les auteurs, la mesure traditionnelle du bruit imposée par la protection de l'oreille interne doit être complétée par d'autres analyses, y compris l'appréciation subjective de la gêne, pour permettre l'aménagement ergonomique des places de travail et des tâches effectuées en milieu bruyant.
Some characteristics of industrial noise
Summary In this paper, broad characteristics of industrial noise are recalled briefly. High levels and multiple sources require special rules for the measurement of risk, such as the location of microphones at the height of the worker's ear. Industrial noise is either continuous-, and in such case one measurement is enough to evaluate the amount of risk for the inner ear-or fluctuates with time. This is the reason why noise level meters which integrate noise levels along time, must be used in many industrial situations and risk expressed in equivalent level. The unit for industrial noise is the dB(A) which is now universally admitted as reflecting satisfactorily the differential sensitivity of the ear. Lastly, the worker's exposure is also determined by the size (among other factors) of the workshop in which the noise source is located.Authors recommend that noise measurement in industry should not be limited to hygienic purposes and protection against industrial deafness but extended to other requirements of workers. In this respect, physical noise level measurement should be considered as one part of a noise abatement programm and be completed by a survey on workers feeling of disturbance and uneasiness.

Einige Eigenschaften von Industrielärm
Zusammenfassung Das Schrifttum über Lärm ist so reichhaltig, dass die vorliegende Arbeit nur die hauptsächlichsten Eigenschaften des Lärm anlässlich seiner Entstehung wiederholen möchte.Der Industrielärm ist durch seine hohe Intensität, wie auch durch seine vielfältigen Ursachen gekennzeichnet. Daher sind der Bewertung der damit verbundenen Gefährdung gewisse Vorschriften auferlegt: zum Beispiel Stellung des Mikrophons auf gleicher Höhe wie das Ohr des gefährdeten Arbeiters. Die Lärmerzeugung durch industrielle Betriebe kann ununterbrochen vor sich gehen. In diesem Falle wird eine einzige Messung die Belästigung des betreffenden Arbeiters hinreichend darstellen. Andererseits kann jedoch eine solche Lärmerzeugung auch zeitliche Schwankungen aufweisen. Deshalb ist in den neueren Messapparaten eine Integrationsvorrichtung eingebaut, die den Schalldruck umgerechnet in äquivalenten Schallwerten angibt. Die Messeinheit für den Industrielärm berücksichtigt die auf die verschiedenen Schallfrequenzen abgestimmte Empfindlichkeit des menschlichen Ohres. Gewählt wurde dafür das dB(A), welches sich heute allgemein eingebürgert hat. Der Industrielärm nimmt mit wachsender Entfernung von der Lärmquelle auf unterschiedliche Art ab, je nachdem ob es sich um einen mehr oder weniger verschlossenen Raum handelt.Die vorliegende Arbeit schliesst mit einigen Empfehlungen. Die Autoren vertreten die Ansicht, dass die landläufige Lärmmessung hinsichtlich der Schutzmassnahmen für das innere Ohr durch weitere Analysen — einschliesslich der subjektiven Beurteilung der Hinderung durch den Lärm -vervollständigt werden sollte. Dies würde eine ergonomische Einrichtung des Arbeitsplatzes, bzw. einen ergonomischen Ablauf des Arbeitsvorganges in einer dem Lärm ausgesetzten Umgebung erlauben.
  相似文献   

3.
Résumé Le niveau sonore équivalant à un niveau constant Leq ou la somme des fréquences des niveaux sonores L50 sont les procédés de mesure du bruit du trafic routier les mieux appropriés à l'évaluation de la gêne. La propagation du bruit au voisinage d'une route dépend de l'intensité du trafic ainsi que de la distance de la route. Les niveaux sonores moyens baissent de 3 dB dans la zone éloignée lorsque la distance est doublée. D'autre part, un dédoublement du trafic cause une élévation du niveau sonore de 3 dB.Les effets principaux du bruit du trafic sont les perturbations du sommeil et le trouble de la compréhension de conversations. Des limites tolérables pour des régions habitées et non habitées sont proposées.
Traffic noise
Summary The equivalent noise level Leq and the cumulative noise level L50 are the most indicated measures for judging annoyances caused by traffic noise. The propagation of traffic noise in the neighbourhood of roads depends on the traffic density and distance from the road. The mean level decreases by 3 dB when the distance is doubled. On the other hand doubling of traffic density causes an increase of the noise level by 3 dB.The main effects of traffic noise are disturbances of sleep and prejudice to speech communication. Tolerable limits for urbanized and not yet urbanized areas are proposed.

Strassenlärm
Zusammenfassung Der äquivalente Dauerschallpegel Leq und der Summenhäufigkeitspegel L50 sind die bestgeeigneten Masse zur Beurteilung der Belästigung durch Strassenverkehrslärm. Die Ausbreitung des Verkehrslärms in der Umgebung von Strassen hängt von der Verkehrsdichte und von der Entfernung ab. Im Fernfeld nimmt der mittlere Lärmpegel bei Verdoppelung der Distanz um 3 dB ab. Anderseits bewirkt eine Verdoppelung der Verkehrsdichte eine Erhöhung des Lärmpegels um 3 dB.Unter den Wirkungen des Verkehrslärms kommt den Störungen des Schlafs und der Beeinträchtigung der Sprachverständlichkeit die grösste Bedeutung zu. Es werden Grenzwere für bebaute und nicht bebaute Gebiete vorgeschlagen.
  相似文献   

4.
Résumé Le présent article fait le point des connaissances récentes concernant les effets du bruit de l'environnement sur le sommeil et contient des propositions de seuils acoustiques susceptibles d'aider à la réglementation par les pouvoirs publics.On rappelle les aspects physiologiques du sommeil et l'organisation cyclique des différents stades, puis on examine les effets du bruit, principalement celui créé par le trafic routier, les avions et les trains. Les effets sont d'abord considérés comme des modifications de l'organisation du sommeil au cours de la nuit. On note que les expériences en laboratoire et à domicile incitent aux mêmes conclusions: la durée du sommeil profond est sensiblement réduite, chez les personnes jeunes, alors que c'est le rêve qui est touché chez les personnes âgées. Ces perturbations sont liées à un niveau énergétique moyen (L eq). On examine ensuite les effets ponctuels, qu'ils soient électroencéphalographiques ou cardiaques, qui sont davantage liés aux événements acoustiques isolés et pour lesquels on retient le niveau de crête des bruits. D'autres variables, telles que le bruit de fond, le nombre d'événements par périodes, l'intervalle entre deux bruits influent sur la probabilité d'apparition d'un effet ponctuel attribuable à un niveau de crête donné.On conclut qu'il est nécessaire de retenir deux grandeurs acoustiques pour prendre en compte les perturbations du sommeil: l'un est de niveau énergétique à l'intérieur des chambres, dont le seuil de confort se situe à 35 dB(A) sur la nuit et le second est le niveau intérieur de crête qui ne devrait pas dépasser 50 dB(A).
Sleep disturbance by noise
Summary This contribution is a state-of-the-art of recent knowledge regarding effects from environmental noise on sleep and proposes acoustic thresholds likely to help public authorities in setting up regulations. It recalls physiological sleep aspects and the cyclic organization of the various stages; then it examines noise effects, principally those arising from road traffic, planes and trains.Such effects are firstly considered as changes in sleep organization during night. It is noted that laboratory and home experiments lead to the same conclusions: duration of deep sleep is appreciably reduced for younger people, while the dream phase is disturbed for older people. These disturbances are associated with an average energetic levelL eq. Then partial effects are investigated, either electro-encephalographic or cardiac; these effects are more especially associated with isolated acoustic phenomena and determined from the noise peak level. Other variables, e.g. back noise, phenomena number per period, intervall between two noises, have an effect on probability of a local phenomenon which can be connected to a given peak level.The conclusion is that two acoustic values must be retained for considering sleep disturbances: the first one is the energetic level inside the room, with a comfort threshold of 35 dB(A) by night, and the second one is the lowest peak level which should not exceed 50 dB(A).

Schlafstörungen durch Lärm
Zusammenfassung Dieser Artikel ist eine Darstellung der neuesten Kenntnisse über Schlafbeeinflussung durch Umweltlärm und stellt Lärmschwellwertvorschläge vor, um öffentlichen Diensten in der Feststellung von Bestimmungen zu helfen. Physiologische Schlafaspekte sowie die zyklische Organisation der verschiedenen Schlafphasen werden besprochen und die Lärmeffekte — besonders aus Strassen-, Flugzeug- und Bahnverkehr — untersucht. Zuerst werden die Lärmeffekte als Veränderungen der Schlaforganisation während der Nacht betrachtet. Es wird festgestellt, dass Labor- und Heimexperimente zu denselben Schlussfolgerungen führen: die Tiefschlafdauer ist bei jungen Leuten beträchtlich gekürzt, während bei älteren Leuten die Traumphase beeinflusst wird. Diese Störungen sind einem mittleren EnergiewertL eq angeschlossen. Dann werden lokale Effekte — entweder elektroenkephalographische oder Herzeffekte — untersucht; diese Effekte sind hauptsächlich mit isolierten akustichen Erscheinungen verbunden und werden mittels Lärmspitzenwert geschätzt. Andere Grössen wie Grundlärm, Zahl von Vorkommnissen pro Zeiteinheit, Abstand zwischen zwei Lärmen beeinflussen die Erscheinungswahrscheinlichkeit eines einem gegebenen Spitzenwert beigemessenen lokalen Effekts.Daraus schliesst man, dass zwei akustische Grössen festgestellt werden müssen, um Schlafänderungen zu betrachten: und zwar zuerst den Energiewert im Zimmer, dessen Komfortschwellwert 35 dB(A) in der Nacht ist, und zweitens den kleinsten Spitzenwert, der 50 dB(A) nicht überschreiten muss.
  相似文献   

5.
Summary Severe noise problems involving a small number of people can often be solved following a detailed examination of the factors involved. At very least, provided the necessary resources are available, the noise source and the offended people can usually be separated by distance or by sound insulation. More usually, however, real noise nuisance problems are very complex, involving trade-offs between the benefits of less noise and the costs of lessening it. It is clearly desirable to minimise the harmful effects of noise upon public health but how low must the limits be set and can the costs be met?In general the environmental planner is faced with two problems, firstly to predict the extent and severity of environmental noise impact and secondly to assess the acceptability, or otherwise, of this impact in some absolute sense. The second of these problems is perhaps the more difficult as its solution ultimately rests on the political question of how many affected people can be justified. But the first is of no less importance since the policy-maker must be able to make qualitative evaluations of the effects of different policy options.This paper examines the problem of environmental noise nuisance what it is and how it can be measured and predicted. Detailed methodology is beyond the scope of the paper which concentrates instead upon a discussion of the factors involved and the nature of the relationships between them.
Belästigung durch Umgebungslärm
Zusammenfassung Ernsthafte Lärmprobleme, die eine kleine Gruppe von Personen betreffen, können oft durch eine detaillierte Studie der fraglichen Faktoren gelöst werden. Im allgemeinen können die betroffenen Personen wenigstens durch eine entsprechende Distanz oder Geräuschisolation von der Lärmquelle getrennt werden. Die schädlichen Auswirkungen des Lärms auf die Volksgesundheit müssen auf ein Minimum reduziert werden, aber sind die Kosten tragbar?Im allgemeinen sieht sich der Umgebungsplaner zwei Problemen gegenüber, erstens das Ausmass des Umgebungslärms vorauszusagen und zweitens sein erträgliches Maximum festzusetzen. Das zweite dieser Probleme ist wahrscheinlich das schwierigere, da seine Lösung auf der politischen Frage beruht, welche Anzahl betroffener Personen gerechtfertigt ist. Aber auch das erste Problem ist sehr wichtig, da qualitative Schätzungen der Wirkungen verschiedener Verfahrensmöglichkeiten gemacht werden müssen.Dieser Artikel prüft das Problem der Belästigung durch Umgebungslärm, aus was er besteht und wie er gemessen und vorausgesagt werden kann. Der Artikel will keine detaillierte Methodologie aufstellen, sondern sich auf die damit zusammenhängenden Faktoren konzentrieren sowie auf ihre Beziehungen zueinander.

Bruit ambiant excessif
Résumé De sérieux problèmes de bruit concernant un petit groupe de personnes peuvent souvent être résolus à base d'un examen détaillé des facteurs y relatifs. Au moins, pourvu que les ressources nécessaires soient obtenables, la source du bruit et les personnes affectées par ce bruit peuvent être séparées soit par une distance adéquate soit par des mesures d'isolation sonore. Il est certainement désirable de diminuer les effets nuisibles sur la santé de l'homme, mais où fixer les limites minimum et est-ce que les frais ne surpassent pas les moyens?En général, deux problèmes doivent être résolus: prédire le volume et la sévérité du bruit ambiant et déterminer son maximum acceptable. Le second de ces problèmes est peut-être le plus difficile, en vue du fait que sa solution dépend de la question politique: quel est le nombre justifiable de personnes affectées? Mais le premier n'est pas moins important, puisque des évaluations qualitatives concernant les effets des différents procédés possibles doivent être faites.Cet article examine le problème du bruit ambiant excessif, ce qu'il est et comment il peut être mesuré et prédit. Une méthodologie détaillée n'est pas l'intention de cet article, qui veut uniquement se concentrer sur la discussion des facteurs y relatifs et la nature de leur relations.
  相似文献   

6.
    
Résumé Sur la base de nombreuses expériences d'acoustique urbaine à Genève, les auteurs concluent queles valeurs normatives ne sont pas applicables dans les cas de l'évaluation du niveau de gêne. Elles doivent l'être pour pallier le risque de perte d'acuité auditive.Pour objectiver la gêne, il est nécessaire d'utiliser une méthodologie de mesure et d'analyse des résultats, adaptée à chaque situation, en considérant la charge sonore, la dynamique du bruit, le spectre sonore et l'environnement socio-économique des intéressés. Cette conception a été admise par les instances juridiques genevoises, lors d'un jugement qui fait jurisprudence depuis: elle permet de considérer comme gênante toute augmentation du niveau sonore de 4–6 dB(A) par rapport à la situation antérieure ou par rapport au bruit de fond. La notion de la «perception différentielle» étant fondée sur les mécanismes physiologiques de l'ouïe.
Conception and methodologies in environmental acoustics
On the basis of many experiments of urban acoustics carried out in the canton of Geneva, the authors come to the conclusion thatthe normative values cannot be applied when the estimate of discomfort level is concerned. They must be applied to prevent the risk of auditive acuteness loss.In order to establish discomfort, it is necessary to use methods to measure and analyse the results which are suitable for each condition, and to take into account the acoustic charge, the noise dynamics, the acoustic spectrum and the socio-economic environment of the people concerned. The conception has been accepted by Court of Justice in Geneva, which is now legally accepted: one may consider as uncomfortable any increase of 4–6 dB(A) of the acoustic level, as compared to the previous situation or to the background noise. The ability to differentiate between two stimuli is based on the physiological mechanisms of hearing.

Begriff und Methodologie der Umgebungsakustik
Zusammenfassung Auf der Grundlage von zahlreichen schalltechnischen Versuchen im Stadtgebiet Genf schliessen die Verfasser, dass im Falle der Beurteilung des Unbehagens die angegebenen Normalwerte nicht anwendbar sind. Sie sind jedoch notwendig, um der Gefahr des Verlustes der Gehörschärfe vorzubiegen. Um das Unbehagen sachgemäss beurteilen zu können ist es notwendig, eine an jede Lage anpassungsfähige Messungsmethodologie und Ergebnis-Auswertung der Lärmbelastung, der Lärm-Dynamik, die Spektralanalyse des Lärmes und die sozial-wirtschaftliche Umgebung der Beteiligten zu berücksichtigen.Das Genfer Gericht hat diesen Begriff laut eines Urteils als gültig anerkannt, dieser Entscheid wird seitdem als rechtlich bindend betrachtet: dies erlaubt jede Volumenzunahme des Lärmpegels von 4–6 dB(A) im Verhältnis zu vorhergehender Lage oder zum Grundlärm als störend zu erklären. Der Grundbegriff der differentiellen Wahrnehmung ist durch den physiologischen Mechanismus des Gehörs begründet.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung Im Rahmen der Basler Luftverschmutzungsstudie10 sowie deren Folgestudie konnte in Basel eine repräsentative Stichprobe von Familien mit Kindern bis zu 5 Jahren unter anderem über das Ausmass der subjektiven Störung durch Verkehrslärm befragt werden. Die Quantifizierung erfolgte mittels einer Thermometerskala von 0 (überhaupt keine Störung) bis 10 (unerträgliche Störung). Die objektiven Lärmwerte wurden dem Lärmkataster BS entnommen. Für 1033 Studienfamilien waren subjektive und objektive Lärmwerte vorhanden. Knapp 30% der Familien waren tagsüber einem Lärmpegel von >65 dB(A) ausgesetzt. Ausländische Familien sowie Familien mit niedrigem Bildungsgrad lebten häufiger an stark lärmbelasteten Strassen als Schweizer Familien oder solche mit höherem Bildungsgrad. 16,4% der Familien stuften sich bei den Skalenwerten 8–10 ein, d. h. sie fühlten sich durch Verkehrslärm stark gestört. Der Prozentsatz der stark gestörten Familien war positiv mit den objektiven Lärmwerten korreliert und nahm im Bereich von 60–65 dB(A) besonders stark zu. Mittels multivariaten Verfahren konnte gezeigt werden, dass bei gleichzeitiger Berücksichtingung von objektivem Lärm, Sozialschicht und Wohnquartier der objektive Lärm der wichtigste Prädiktor für die subjektive Lärmbelästigung war.
Perception of traffic noise in comparison to actually measured noise
Summary The objective of this study was to assess to what extent the subjective annoyance is influenced by the actually measured or calculated street traffic noise and by sociodemographic factors. In the study on air pollution and health in Basle10 a representative sample of 1033 families with children up to five years were asked how they perceived street traffic noise. The extent of annoyance was assessed with a scale from 0 (no annoyance) to 10 (unbearably annoyed). The actual noise levels were taken from the official noise-register. Nearly 30% of the families were exposed to >65 dB(A) in daytime. Immigrant families as well as participants with low education more frequently lived in streets with higher noise levels than Swiss families or participants with higher education. 16.4% considered themselves heavily annoyed by traffic noise (scale 8–10). The proportion of heavily annoyed participants was positively correlated with the actual noise levels, the slope was steepest at a noise level between 60–65 dB(A). By means of a multiple regression it could be shown that, adjusting for education level and city district, the actual noise level was the best predictor of subjective annoyance.

Bruit de la circulation: Gêne ressentie et niveaux mesurés
Résumé Dans le cadre de l'étude bâloise sur la pollution atmosphérique et d'une étude consécutive, une enquête a été réalisée auprès de familles ayant des enfants en bas âge (5 ans et moins); dans cette enquête on s'est interrogé sur la gêne due au bruit de la circulation routière. Le degré de gêne a été quantifié au moyen d'une échelle d'évaluation subjective de 11 degrés (avec 0 = pas de gêne et 10 = gêne insupportable). Les niveaux de bruit, auxquels les 1033 familles en cause étaient exposées, proviennent du cadastre bâlois. On constate que le tiers environ de nos familles sont soumises à des intensités supérieures à 65 dB(A) pendant la journée. Les familles étrangères et peu scolarisées habitent plus volontiers dans les quartiers bruyants. Des familles étudiées, 16,4% se sont plaintes d'être fortement incommodées par le bruit (de 8–10 sur l'échelle d'évaluation). On a mis en évidence une corrélation fortement positive entre le pourcentage de familles gênées et l'intensité de bruit (cadastre) avec une pente plus marquée pour les valeurs de 60–65 dB(A). En tenant compte du niveau socioéconomique et du lieu d'habitation, l'intensité du bruit demeure le facteur le plus important permettant de prédire la gêne que le bruit provoque.
  相似文献   

8.
    
Résumé L'auteur pose la question des rapports entre le bruit et la santé. Il démontre que ce n'est pas seulement une gêne et un élément d'inconfort mais aussi un danger pour la santé. La question de la surdité des chaudronniers, des tôliers exposés au bruit est actuellement largement dépassée et des études fort précises ont été effectuées sur ce point par les otorhinolaryngologistes qui ont précisé les stades de la surdité professionnelle (lente mais progressive).Actuellement, on arrive à détecter des troubles oculaires; c'est une série de recherches nouvelles qui ont été réalisées notamment par les DocteursGrognot etPerdriel. En plus de ces troubles sensoriels, interviennent fréquemment des troubles nerveux, psychiques, caractériels qui exercent sur la vie morale, familiale et sociale une influence considérable, sans compter les manifestations organiques qui peuvent également survenir. De nombreux auteurs ont mis l'accent sur ces divers syndrômes qui constituent une véritable maladie du bruit.Tous ces phénomènes d'ordre divers prouvent que, pour se maintenir en bon équilibre physiologique et mental, il faut autant que possible, éliminer cette cause d'aggression si préjudiciable à la santé.
Zusammenfassung Der Autor behandelt die Frage nach der Beziehung des Lärmes zur Gesundheit. Erführt aus, daß der Lärm nicht nur eine Belästigung ist, sondern eine Gefahr für die Gesundheit. Die Taubheit der Kesselschmiede und Eisenblecharbeiter ist längst bekannt, darüber hinaus haben die Ohren-Nasen-Hals-Ärzte durch genaue Untersuchungen verschiedene Stadien bei der Entstehung der Taubheit beschrieben.Neuere Untersuchungen vonGrognot undPerdriel ließen auch Störungen der Augenfunktionen durch Lärm erkennen.Außer den erkrankten Sinnesfunktionen treten bei Lärm oft nervöse, psychische und charakterliche Störungen auf, die auf die Moral und das Familienleben einen erheblichen Einfluß ausüben. Daneben können auch Schädigungen anderer Organe festgestellt werden.Zahlreiche Autoren haben einzelne Syndrome beschrieben, die auf Lärm zurückgeführt werden müssen, so daß man von einer eigentlichen Lärmkrankheit sprechen kann.Diese verschiedenen Tatsachen lassen erkennen, daß der Lärm, der der Gesundheit so schadet, wenn möglich ausgeschaltet werden soll, um das physiologische und seelische Gleichgewicht zu erhalten.
  相似文献   

9.
Zusammenfassung Für die Beurteilung des Umgebungslärms ist es wichtig, den für die Störung massgebenden Lärmzustand zu erfassen. Dies kann mit Hilfe von Betriebsanalysen, mit Aufzeichnungen der Lärmpegel während längerer Zeit und mit Angaben aus gewissen Normen und Verordnungsentwürfen geschehen. Gemessen wird der zeitliche Verlauf der Schallintensität und der spektralen Verteilung. Schallimpulsen und Reintonkomponenten ist mit Zuschlägen zu den Messwerten Rechnung zu tragen, und psychologische Aspekte der Lärmsituation sind zu berücksichtigen. Als Kriterien für die Beurteilung dienen die Immissionsgrenzwerte. Die Probleme bei der Aufstellung solcher Grenzwerte werden dargelegt, und auf die wichtigsten Lärmbekämpfungsmassnahmen wird hingewiesen.
Measure and analysis of environmental noise
Summary In the assessment of community noise, it is important to determine the noise conditions responsible for the disturbance. This can be done with knowledge of the operating conditions and with help of the time history of the noise over an extended period. This information must be gathered in consideration of the appropriate standards and regulations. The spectral distribution of the noise as well as its time history are measured. For noise with impulsive character or containing pure tone components, a factor is added. Psychological factors must also be considered. As noise criterion, the corresponding immission limits are applied. The problems of establishing such limits and the most important noise abatements measures are discussed.

Mesure et analyse du bruit dans l'environnement
Résumé Afin de porter un jugement sur les bruits ambiants, il est important de déterminer les composantes importantes du bruit provoquant la gêne. Ce but peut être atteint par l'analyse du processus de travail, par l'enregistrement du bruit durant des périodes suffisamment longues, en se référant aux données de certaines normes ou projets d'ordonnances. On procédera à la mesure de l'intensité et du spectre sonore en fonction du temps. On tiendra compte de la présence dans le bruit des sons purs, ou du caractère impulsif en ajoutant une certaine valeur (par exemple 5 dB) au bruit mesuré; par ailleurs on prendra en considération l'aspect psychologique de la situation sonore. Pour juger les résultats de mesure, on se servira des valeurs limites. Les problèmes posés par la fixation des valeurs limites sont relevés et les mesures principales de lutte contre le bruit sont mentionnées.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Die Anwohner von verschiedenen Strassen mit unterschiedlicher Verkehrsfrequenz und Bebauung wurden über Belästigungen durch Verkehrslärm und Luftverschmutzung befragt. Untersucht wurde die Häufigkeit und das Ausmass der empfundenen Belästigung, die Auswirkungen der Immissionen auf die Wohnfunktionen (Erholung, Kommunikationen) sowie die Reaktionen auf die empfundenen Störungen (Fenster schliessen, Einnahme von Schlafmitteln). An den untersuchten Strassen erfolgten zugleich Messungen des Lärms sowie von staub- und gasförmigen Luftverunreinigungen.Die Auswertung der insgesamt 1300 Fragebogen hat ergeben, dass bei gleichen Lärmpegeln die Angaben über Lärmstörungen in den untersuchten Quartieren verschieden sind. Gesamthaft kann man sagen, dass tagsüber ab Leq-Werten von 65 dB(A) ca. 40 % und nachts bei den gleichen Lärmwerten ca. 55 % der Anwohner stark gestört sind. Zusätzlich wurde eine starke Korrelation zwischen den Belästigungen durch Lärm- und Luftverschmutzung gefunden. Die Ergebnisse zeigen, dass die Belästigungen nicht nur von den gemessenen Lärmpegeln bzw. Luftverunreinigungen abhängig sind, sondern dass Wechselwirkungen zwischen den Quartieren und den Störungen bestehen. Beim Festlegen von Grenzwerten sind solche Beziehungen soweit möglich zu berücksichtigen.
The annoyance due to noise and air pollution to the residents of heavily frequented streets
Summary The residents of different streets with varying traffic density and building density were questioned about annoyance due to traffic noise and air pollution. Frequency and extent of annoyance felt, effects of immissions on such living aspects as recreation, or communication, and also the reactions to the disturbance felt (such as closing windows and taking sleeping pills) were investigated. Noise levels as well as particulate matter and gaseous air pollutant concentrations were measured along the streets under investigation.The evaluation of 1300 questionaires showed that reactions to noise were different in different quarters although noise levels were the same. In general, about 40 % of residents were heavily disturbed during daytime when the noise level Leq was around 65 dB(A); while for the same noise level at night about 55 % reported to be heavily disturbed. Strong correlations were also obtained between annoyance due to noise and that due to air pollution. The results show that annoyance felt is dependent not only on the measured noise levels and/or air pollution concentrations, but that there do exist interactions between the residential quarters and annoyance. These interactions should be considered while fixing the limits and standards.

La gêne due au bruit et à la pollution de l'air chez les habitants des routes fréquentées
Résumé Les habitants de plusieurs routes à différente fréquence du trafic et la construction des maisons ont été interrogés sur la gêne due au bruit du trafic et à la pollution atmosphérique. Nous avons examiné la fréquence et l'ampleur de la gêne ressentie, les effets des immissions sur les fonctions de l'habitat (repos, communication) ainsi que les réactions aux dérangements ressentis (fermer les fenêtres, prendre des somnifères). Le bruit ainsi que les pollutions atmosphériques sous forme de poussières et de gaz ont été mesurés au bord des routes étudiées.L'analyse statistique des questionnaires (1300 au total) a montré que, pour des mêmes niveaux sonores, les réponses aux dérangements dus au bruit varient d'un quartier à l'autre. Dans l'ensemble, on peut dire que, pour un Leq égal ou supérieur à 65 dB(A), environ 40 % des riverains sont fortement dérangés le jour et environ 55 % sont fortement dérangés la nuit. En plus, nous avons trouvé une nette corrélation entre la gêne due au bruit et la gêne due à la pollution atmosphérique. Les résultats montrent que la gêne ne dépend pas seulement des niveaux sonores resp. des pollutions atmosphériques mesurés, mais qu'il existe des actions réciproques entre les quartiers et les dérangements. Lors de la détermination de valeurs limites, il faut tenir compte le plus possible de telles relations
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号