共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王鹏 《中国民族民间医药杂志》2005,(1):42-46
在多年编辑、撰写医学稿件工作中,笔者发现,在中医药期刊中,仍存在许多使用不规范医学名词的现象,尤其是常用中药,别名与正名(规范用名)混杂应用的情况仍很多见,不仅给编辑编审稿件带来了不必要的麻烦,也给读者阅读文章造成了一定的障碍。有鉴于此, 相似文献
2.
中药别名,是指正名以外的名称。由于中国地域辽阔,物种多样,各地方言及药材的产地加工方法、用药习惯各异,导致中药名称极不规范,既有一物多名,也有一名多物,导致许多混乱现象。因此中药名称亟待规范。1 中药别名的几种类型1.1 同名异物 这是中药别名中引起混乱最多的类型。例如,全国范围内贯众的植物来源有6科35种,独活的植物来源有2科17种;同一味中药大青叶,东北习用蓼科植物蓼蓝的叶,华东习用十字花科植物菘蓝的叶,华南习用爵床科植物马蓝的叶,而江西、甘肃、湖南、贵州习用马鞭草植物大青的叶。当然贯众、独活、大青叶的这种同名异物现象,虽然同一药材有不同的基原,但临床实践证明来源于不同 相似文献
3.
中药别名从传统文化角度看,可从产地、功效、形状、入药部位、简写(谐音)、拆字法、十二生肖、天干地支、避讳几方面帮助记忆和理解,这对于增进中药知识,提高研究中医学的兴趣很有帮助. 相似文献
4.
5.
6.
指出了当前中药名称书写不规范的几种类型 ,分析了其产生的原因 ,并就如何规范化中药名书写提出了可行性建议。 相似文献
7.
中药药名繁多 ,经常出现各种各样的错误。本文就使用中容易出现的药名错误 ,以及如何克服这些错误 ,结合自己的工作经验 ,探讨如下。书写引起的药名错误所谓书写引起的错误 ,是指由于书写者 (作者 )引起的药名错误。此方面的错误主要有以下几个方面 :发音相同或相近造成的错误 是指书写者 (作者 )并非有意 ,而是由于疏忽 ,或临时代用 ,过后又未改正 ,造成药名错误。如将密蒙花写成蜜蒙花 ,山柰写成山奈 ,乌梢蛇写成乌稍蛇 ,穿心莲写成了穿心连等。使用不规范汉字造成的错误 是指作者学术态度不严谨 ,为图省事 ,药名中随意使用别字、错字、… 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
14.
由于历史原因,全国各地早期所发现的中药,仍保留有其地区性的习用名称。因此文献上同样出现“同药异名,同名异药”的记述。明代著名的中医药学家李时珍在撰写《本草纲目》这一划时代巨著时,就已注意到“药有数名,古今不同”,于是在著书时“标正名为纲,余皆附于释名之下”。正名就是李时珍作为规范的中药名。李时珍又在《本草纲目·序例》设“药名同异”,详细记载了五物同名、四物同名、三物同名、二物同名等。凡此种种,不仅给学.... 相似文献
15.
16.
17.
18.
中药处方用名书写混乱 ,这是全国各地普遍存在的现象 ,许多专家及有识之士曾纠正并呼吁过 [1 ]可混乱现象依然存在。造成书写混乱的原因很多 ,如个人习惯、师承渊源 ,求速求省等 ,下面就笔者所见略作陈述与分析。1 混乱现象药名书写混乱 ,可谓五花八门 ,当然 ,这也是中药自古缺少规范有关 ,大致有以下几类。同音别字。以笔划较少的同音字代替本字 ,如鳖甲作别甲、半夏作半下、地榆作地于、藿香作火香、巴戟天作巴吉天、僵蚕作姜蚕或江蚕、白蒺藜作白吉力或白疾力、吴茱萸作吴于或吴玉 ,枳实作只实或只什 ,老鹳草作老观草等等 ,多达 4 0余种… 相似文献
19.
中药处方用名是指处方所用具体饮片的特定名称。而处方用名规范化,简言之就是使这特定名称单义化。随着科学技术的发展,跨学科性和专业细分性的趋势必然出现,这将促使科技术语的规范化。因为只有这样,才能精确地表达概念,使不同学科的专业人员对不同专业的同一科技术语,领会到同一的内容,达到学术交流的目的。所以处方用名规范化是时代对我们中医药工作的要求,它将对提高书刊质量,促进中医药学术交流,减少信息的损失,有着积极作用。本文拟就中药处方用名规范化问题略陈管见。 相似文献