首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

WHO西太区与“世界中医药学会联合会”中医名词术语国际标准比较研究:脏腑部分
引用本文:李照国.WHO西太区与“世界中医药学会联合会”中医名词术语国际标准比较研究:脏腑部分[J].中西医结合学报,2008,6(11):1200-1204.
作者姓名:李照国
作者单位:上海外国语大学博士后流动站,上海,200083;上海师范大学外国语学院,上海,200234
基金项目:国家社会科学基金,中国博士后科学基金
摘    要:“脏腑”是中医基本理论中的一个重要方面,其基本概念和用语为中医名词术语的核心内容,反映了中医翻译的基本问题。对这方面术语的翻译和标准化问题的讨论,有利于我们进一步明确中医翻译的基本理论与方法。《WHO西太区传统医学国际标准名词术语》中共收录有关脏腑的术语83条,

关 键 词:语言学  科学术语  翻译  英语  中医名词  脏腑

Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine:an analysis of the Viscera
Zhao-guo LI.Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine:an analysis of the Viscera[J].Journal of Chinese Integrative Medicine,2008,6(11):1200-1204.
Authors:Zhao-guo LI
Institution:Zhao-guo LI1.Postdoctoral Center,Shanghai International Studies University,Shanghai 200083,China2.College of Foreign Languages,Shanghai Normal University,Shanghai 200234,China
Abstract:linguistics terminology translation English terms, traditional Chinese medicine viscera
Keywords:linguistics  terminology  translation  English  terms  traditional Chinese medicine  viscera  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号