《黄帝内经素问》书名英译探讨 |
| |
引用本文: | 兰凤利. 《黄帝内经素问》书名英译探讨[J]. 中国中西医结合杂志, 2004, 24(2): 175-177 |
| |
作者姓名: | 兰凤利 |
| |
作者单位: | 上海中医药大学外语教学中心,上海,200032 |
| |
摘 要: | 《素问》与《灵枢》合称《内经》,为我国现存最早的较为系统和完整的医学典籍。《内经》集中反映了我国古代的医学成就,创立了中医学的理论体系,奠定了中医学发展的基础。两千多年来,一直指导着中医学的发展。直到今天,《内经》仍列“四大经典”之首,为学习中医者的必读之书,也是世界各国研究我国占代文明
|
关 键 词: | 《黄帝内经素问》 书名 英译 医学典籍 |
修稿时间: | 2003-04-26 |
Discussion on the English Translation of Book Name of "Huangdi Neijing Suwen" |
| |
Abstract: |
|
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《中国中西医结合杂志》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《中国中西医结合杂志》下载免费的PDF全文 |
|