摘 要: | 中国中西医结合杂志自 1992年起开辟了“中医英译”专栏以来已刊登文章 70余篇 ,其中有很多宝贵的意见值得翻译中医书籍、文章时参考。另外 ,这些文章中也存在着不少分歧。综合所讨论的内容 ,大致可归纳下列几个方面。1 中医名词术语英译标准化的指导思想 专栏的编者按指出 ,开辟此专栏的目的是“就国内目前中医药名词术语英译中存在的不同意见及难点加以探讨 ,希望取得较为一致的看法 ,为将来翻译的标准化提供参考意见”。要到达此目的 ,首先须对英译标准化的基本原则或指导思想有一个统一的看法。这里所说的不是单纯指信达雅或准确、简…
|