中药名词英译标准化的探讨 |
| |
引用本文: | 范为宇,杨秋铭,谢琪,胡艳敏. 中药名词英译标准化的探讨[J]. 中国中西医结合杂志, 2003, 23(2): 150-152 |
| |
作者姓名: | 范为宇 杨秋铭 谢琪 胡艳敏 |
| |
作者单位: | 中国中医研究院中医药信息研究所,北京,100700 |
| |
基金项目: | 九五国家攀登计划资助预选项目的部分工作 (No .95 -预 - 32 970 2 1 1 0 1 8) |
| |
摘 要: | 随着中医药对外交流不断增加 ,中医药英译工作近年来广泛展开 ,大大促进了中医药走向世界的进程。但是 ,由于缺乏标准规范 ,中医药英译工作中存在着名词不统一的问题 ,从而在一定程度上影响了对中医药学的对外交流。本文力图通过较为客观的统计方法 ,对规范中药复方名词的英译标准化 ,做出探索尝试。研究方法我们认为 ,以目前文献中使用词频率最高的英译法为首选译法 ,应当是较客观的英译标准化方法。因此 ,本研究对世界上最大的医学文献数据库MED LINE里中医药学名词术语的各种英译法进行了词频统计。1 研究样本 6 0 0个中药及复…
|
关 键 词: | 中药名词 英译 标准化 |
修稿时间: | 2001-11-05 |
Probe in the Standardization of English Translation of Terms of Chinese Drugs |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《中国中西医结合杂志》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《中国中西医结合杂志》下载免费的PDF全文 |
|