首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
检索        

《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)
引用本文:兰凤利.《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)[J].中国中西医结合杂志,2005,25(2):176-180.
作者姓名:兰凤利
作者单位:上海中医药大学外语教学中心,上海,201203
基金项目:上海中医药大学校科研和教改项目
摘    要:4.2第二阶段1978—1997年。这一历史时期产生了4种《素问》英译本:加拿大人Henry C.Lu的译本,Maoshing Ni的译本,吴连胜、吴奇的译本,以及周春才、韩亚洲编绘的题为《(黄帝内经)养生图典》的漫画版译本。

关 键 词:译事  英译本  《黄帝内经素问》  描写性研究  译本  历史时期  阶段  《素问》  养生  事业
修稿时间:2004年3月8日
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国中西医结合杂志》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国中西医结合杂志》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号