首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

主述位视角下《黄帝内经》英译研究
作者姓名:刘凯  汤蕾
摘    要:从语篇角度利用主述位理论对比分析原文和译文中的主位及主述位推进关系,并以对偶句为例阐述《黄帝内经》的英译策略:尽量保持原文的主述位推进模式;主语和谓语是动作者和动作的关系,保持原文主述位英译;中文原文的主语和谓语是话题+说明的关系,在翻译成英文时应转换为英语主语主位;出现句式主位则要根据句式主位在句中体现的...

关 键 词:《黄帝内经》  主位  主述位推进  对偶句  英译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号