"零翻译"视阈下,音译在中医英译中的认知与应用探析 |
| |
引用本文: | 赵霞,陈秋云,张存玉,张烁,王乐鹏."零翻译"视阈下,音译在中医英译中的认知与应用探析[J].环球中医药,2019,12(2). |
| |
作者姓名: | 赵霞 陈秋云 张存玉 张烁 王乐鹏 |
| |
作者单位: | 北京中医药大学人文学院, 100029;北京中医药大学人文学院, 100029;北京中医药大学人文学院, 100029;北京中医药大学人文学院, 100029;北京中医药大学人文学院, 100029 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究项目;北京中医药大学校级科研项目 |
| |
摘 要: | "零翻译"是逆向式翻译,是在译入语中采用源语语言文字符号,使读者进入源语语言文化理解译文。音译是"零翻译"的主要形式,也是中医英译中中国文化负载词经常使用的翻译策略。"音译"策略有其相对应的语义、语用、文体等层面的要求,只有在满足相应层面要求时,才能完成文化转换,语义传达,实现交流。
|
关 键 词: | 音译 "零翻译" 中医英译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|