首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中文版循证护理实践的组织背景量表的信效度研究
引用本文:李霞,;马小琴,;李壮苗. 中文版循证护理实践的组织背景量表的信效度研究[J]. 浙江中医药大学学报, 2014, 0(9): 1123-1127
作者姓名:李霞,  马小琴,  李壮苗
作者单位:[1]福建中医药大学,福州350122; [2]浙江中医药大学,福州350122;
基金项目:陈可冀中西医结合发展基金资助(CKJ2010051)
摘    要:
[目的]引进亚伯达组织背景测评量表(Alberta Context Tool,ACT)并检测其性能,为我国循证护理实践组织背景的评估提供测量工具.[方法]对原英文版量表进行翻译、回翻译、请原作者校订、预测试、修订后,在杭州市的三级综合医院中选取545名护士对中文版ACT性能进行正式检验.检测项目包括可行性、信度和效度.[结果]中文版ACT由8个维度,52个条目组成,完成时间为6~15min(10.64+1.99min),有效回收率为94%,Cronbach's α系数为0.908,重测信度ICC值为0.996.结构效度检测中所提取的16个公因子的累积方差贡献率为66.21%.[结论]中文版ACT具有较好的可行性和信度;结构上与原英文版量表相同,有效保证了测量内涵和外延上的同质性,适合在中国特定的文化背景下应用.

关 键 词:循证护理  组织背景  量表  信度  效度

Reliability and Validity of the Chinese Version Alberta Context Tool
Affiliation:Li Xia(Fujian University of Traditional Chinese Medicine, Fuzhou 350122) Ma Xiaoqin Li Zhuangmiao(Fujian University of Traditional Chinese Medicine, Fuzhou 350122)
Abstract:
[Objective] Induce Alberta Context Tool(ACT) and test its performance,to provide a measuring tool for evaluating the organization background of evidence-based nursing of our country.[Method] The Chinese version of ACT was developed based on translation,back-translation and cross-cultural adaptation.The reliability and validity were tested among 545 nurses.[Results] The Chinese Version of ACT was composed of 8 dimensions(52 items),the completing time was 6~15min(10.64+1.99min),and the effective recovery rate was 94%.The overall Cronbach's alpha coefficient was 0.908,the overall ICC was 0.996.The factor analysis indicated 16 factors solution,the contribution rate of accumulative variance of the 16 factors was 66.21%.[Conclusion] The Chinese Version of ACT had satisfactory feasibility,reliability and validity.On the construction,the developed scale was almost the same with the original English version ACT,it was suitable for application in China.
Keywords:evidence-based nursing  context  scale  reliability  validity
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号