浅谈中医基本术语英译规范化 |
| |
引用本文: | 成建军.浅谈中医基本术语英译规范化[J].辽宁中医学院学报,2003,5(4):391-392. |
| |
作者姓名: | 成建军 |
| |
作者单位: | 山东中医药大学,山东济南250014 |
| |
摘 要: | 中医基本术语的英译存在着翻译形式繁多,解释翻泽法盛行,基本术语的英译不准确或存在知识性和结构性错误,易导致异义,要对古代哲学术语进行翻译等问题。要解决这些问题,应从以下几方面入手:①制定统一规范的中医术语英译标准;②中医术语英译力求“信、达、雅”;③可用西医学英术语直接对译中医术语;④难以用英语表达的古代哲学术语和中医特有的术语可直接用汉语拼音表达;⑤慎用分词和动名词。
|
关 键 词: | 中医 基本术语 英译 规范化 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|