排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2004,39(1):136-143,封4
伏尔泰<哲学通信>中的第11封信是<谈种痘>,信中关于种痘史实细节的表述不够准确,原因在于其本人并未亲临现场,没有引征文献,多是得于传闻,甚或出于自己的想象.一些不够准确的表述,虽似无伤大雅,但容易对人痘起源和传播途径方面的研究产生误导,应当加以纠正.关于蒙塔古夫人将人痘接种术带回英国的过程,因国内罕能读到原始文献,有不少以讹传讹,更有必要于此加以澄清. 相似文献
3.
中医英译如何做到"信达雅"并非易事。首先,需要了解单词的准确选用,英语在不同场合、不同对象、不同年龄、不同背景有不同的单词选用。中医术语较一般文言文汉语更加复杂,如果连中医古文的含义都没有弄清,准确选择英语用词就益发困难。近年来虽有一些约定俗成的中医术语翻译,但作为一套规范的学术标准,还是需要更成体系的更准确的标准译名。这是"信"的基本原素。同时,翻译准确并不是选用了准确词语就可以符合原意和得到西方人理解的,其原因在于"语境"的未能准确显示。语境不对,准确的词义也可能造成错误理解。而语境不对,文字也就不能顺畅,无法优美,"信达雅"三条都做不到。语境是语言使用群体积久而成的一种习用范式,是该群体使用该语言的方式和氛围,可以感觉却不易清晰界定。中译英的译者,尤其中医文稿的译者,还需要做更大努力。 相似文献
4.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2010,40(1):6-8
健康理念随不同历史时期的文化观念而改变。以观察和推理为基本认知手段的中医学形成了真人、至人、圣人、贤人的健康理念。虽然同样是观察自然,以自然哲学作为原理进行论述,但由于构建理论体系的不同,西方医学传统的健康理念就是身体不生病。文艺复兴之后,生物医学模式形成,身体不生病即是健康这一理念得到了强化。自20世纪70年代开始,西医学的医学模式开始转变,WHO也修定了健康的定义,同时循证医学也开始崛起。这些新出现的健康理念,是向中医学健康理念的靠拢。然而,在实际研究及应用,尤其是对于循证医学所制定的分级标准,有些人片面强调“金标准”,违背了循证医学创始者的初衷,而且所谓的“金标准”也小适应于医学的新模式和健康的新理念。这此都严重阻碍了医学新模式下医学科学研究的进步。 相似文献
5.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2005,39(1):131-135
(编者按:医学史和医史学的概念、学科划分、研究分野和研究方法等理论问题,对于医史学科建设具有重要意义.2008年中华医学会医史学分会第12届1次学术年会(重庆)的主要议题是"医史学科属性及内涵、外延研究".在会议交流的基础上,本刊以"医学史与医史学"为题组织这次"专家笔谈",请大家就某一具体问题、从某个角度发表见解,意见可同可异,不嫌重复,不避分歧,希望通过讨论,引起学界的进一步关注和思考,进而推动医史学研究和学科建设的进步.此次笔谈内容分两次在2009年第2期和第3期刊出.笔谈之后,本刊继续欢迎学术界关注医学史和医史学研究的朋友参与探讨.) 相似文献
6.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2000,39(1):136-143,封4
伏尔泰<哲学通信>中的第11封信是<谈种痘>,信中关于种痘史实细节的表述不够准确,原因在于其本人并未亲临现场,没有引征文献,多是得于传闻,甚或出于自己的想象.一些不够准确的表述,虽似无伤大雅,但容易对人痘起源和传播途径方面的研究产生误导,应当加以纠正.关于蒙塔古夫人将人痘接种术带回英国的过程,因国内罕能读到原始文献,有不少以讹传讹,更有必要于此加以澄清. 相似文献
7.
社会调查1985年时为65岁以上之老人653例,其中牛痘接种者511例。人痘接种者115例,成功率分别为96.9%和97.4%。未作任何接种者27例,此中罹患夫花者24例(89%),与接种情况成非常显著对比。经分析证明,人痘接种法在当时的中国与牛痘接种法一样成功。而英国医生琴纳发明牛痘,又正是以人痘为基础的。因此,应当如实地重新评价中国古代人民的这一创造。 相似文献
8.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2009,39(1):131-135
(编者按:医学史和医史学的概念、学科划分、研究分野和研究方法等理论问题,对于医史学科建设具有重要意义.2008年中华医学会医史学分会第12届1次学术年会(重庆)的主要议题是"医史学科属性及内涵、外延研究".在会议交流的基础上,本刊以"医学史与医史学"为题组织这次"专家笔谈",请大家就某一具体问题、从某个角度发表见解,意见可同可异,不嫌重复,不避分歧,希望通过讨论,引起学界的进一步关注和思考,进而推动医史学研究和学科建设的进步.此次笔谈内容分两次在2009年第2期和第3期刊出.笔谈之后,本刊继续欢迎学术界关注医学史和医史学研究的朋友参与探讨.) 相似文献
9.
马伯英 《Zhonghua yi shi za zhi (Beijing, China : 1980)》2003,39(1):136-143,封4
伏尔泰<哲学通信>中的第11封信是<谈种痘>,信中关于种痘史实细节的表述不够准确,原因在于其本人并未亲临现场,没有引征文献,多是得于传闻,甚或出于自己的想象.一些不够准确的表述,虽似无伤大雅,但容易对人痘起源和传播途径方面的研究产生误导,应当加以纠正.关于蒙塔古夫人将人痘接种术带回英国的过程,因国内罕能读到原始文献,有不少以讹传讹,更有必要于此加以澄清. 相似文献
10.
伏尔泰《哲学通信》中的第11封信是《谈种痘》,信中关于种痘史实细节的表述不够准确,原因在于其本人并未亲临现场,没有引征文献,多是得于传闻,甚或出于自己的想象。一些不够准确的表述,虽似无伤大雅,但容易对人痘起源和传播途径方面的研究产生误导,应当加以纠正。关于蒙塔古夫人将人痘接种术带回英国的过程,因国内罕能读到原始文献,有不少以讹传讹,更有必要于此加以澄清。 相似文献