首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1283篇
  免费   41篇
  国内免费   14篇
耳鼻咽喉   1篇
儿科学   4篇
妇产科学   14篇
基础医学   20篇
口腔科学   42篇
临床医学   60篇
内科学   84篇
皮肤病学   1篇
神经病学   6篇
特种医学   90篇
外科学   69篇
综合类   431篇
预防医学   94篇
眼科学   18篇
药学   235篇
中国医学   136篇
肿瘤学   33篇
  2023年   7篇
  2022年   20篇
  2021年   32篇
  2020年   20篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   5篇
  2015年   20篇
  2014年   191篇
  2013年   143篇
  2012年   178篇
  2011年   225篇
  2010年   154篇
  2009年   114篇
  2008年   65篇
  2007年   35篇
  2006年   29篇
  2005年   28篇
  2004年   13篇
  2003年   9篇
  2002年   3篇
  2001年   3篇
  2000年   4篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1996年   5篇
  1995年   3篇
  1994年   4篇
  1993年   4篇
  1992年   3篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   3篇
排序方式: 共有1338条查询结果,搜索用时 796 毫秒
1.
应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。尚未通过审定的学科名词,可选用最新版《医学主题词表(MeSH)》、《医学主题词注释字顺表》和《中医药主题词表》中的主题词。对没有通用译名的名词术语于文内第一次出现时,应注明原词。中医名词术语按GB/T 16751.1/2/3-1997《中医临床诊疗术语疾病部分/证候部分/治法部分》和GB/T 20348-2006《中医基础理论术语》执行,腧穴名称与部位名词术语按GB/T 12346-2006《腧穴名称与定位》和GB/T13734-2008《耳穴名称与定位》执行。中西药名以最新版本《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准,确需使用商品名时,应先注明其通用名称。中药应采用正名,药典未收录者应附注拉丁文名称。  相似文献   
2.
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。尚未通过审定的学科名词,可选用最新版《医学主题词表(MeSH)》《医学主题词注释字顺表》《中医药主题词表》中的主题词。尚未有通用译名的名词术语,于正文内第一次出现时应注明原词或注释。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和中国药典委员会编写的《中国药品通用名称》为准,不应使用商品名。  相似文献   
3.
本刊允许作者可直接使用下表中出现的缩略语,未公布的名词术语,请按照如下规则进行缩写:原词过长且在文中多次出现,可于第一次出现时写出中文全称,在括号内写出外文全称及其缩略语,如雌激素受体(estrogen receptor,KIR)。  相似文献   
4.
《安徽医学》2006,27(5):399-399
名词、术语应统一,不要一义多词或一词多义。妇产科学、耳鼻咽喉科学、血液病学、呼吸病学、内分泌学、眼科学和外科学的名词已由医学名词审定委员会审定公布,应严格执行,其他尚未审定者,目前以下列两个主题词索引为准:(1)《医学主题词注释字顺表(1992年版)中文索引》(中国医学科学院医学信息研究所,1992);(2)《中医药主题词表》(中国中医研究院图书情报研究所,1987)。在这两个主题词表中找不到者,则以人民卫生出版社出版的《英汉医学词汇》、  相似文献   
5.
《中国医药指南》2009,7(6):160-160
<正>非各学科公认的缩写首次出现时应有全称(摘要及正文中首次出现的均应有全称与英文全称及缩写对照)。常用的名词术语统一如下:总蛋白TP,清蛋白Alb,白细胞WBC,红细胞RBC,血红蛋白Hb,肌酐Cr,三酰甘油TG,尿蛋白测定量  相似文献   
6.
本刊英文摘要(Abstract)字数以150-400个英文单词为宜,包括目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Results)、结论(Conclusion)四部分。文辞力求简明易懂,避免含糊及重复。所用时态需与事情发生时间相一致,叙述基本规律时可用现在时,叙述研究对象、方法和结果时用过去时。一般采用第三人称的写法。除了已规范化的缩略语外,首次用缩略语时须将英文全称列出。中医药学名词术语的写法以全国科学技术名词审定委员会公布的《中医药学名词》为准。  相似文献   
7.
《中国现代医生》2010,(11):54-54
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。尚未通过审定的学科名词,可选用最新版《医学主题词表(MeSH)》、《医学主题词注释字顺表》、《中医药主题词牵勘中的主题词。尚未有通用译名的名词术语,于正文内第一次出现时应注明原词或注释。  相似文献   
8.
《中国医药指南》2009,(21):142-142
非各学科公认的缩写首次出现时应有全称(摘要及正文中首次出现的均应有全称与英文全称及缩写对照)。常用的名词术语统一如下:总蛋白TP,清蛋白Alb,白细胞WBC,红细胞RBC,血红蛋白Hb,肌酐Cr,三酰甘油TG,尿蛋白测定量UTP,尿糖US,等。  相似文献   
9.
当一个多汉字的名词术语在汉字文稿中反复出现时,作者往往喜欢用一个英文缩写词来代替;这样做,既节省篇幅,又避免繁琐重复,为多数期刊所称颂,我刊亦不例外。然而在编辑工作中发现,由于受作者层次和参考文献种类等因素的影响,在使用名词术语的英文缩写时存在以下问题:①同一个英文名词术语,译成的汉文不同,如derived这个词,有的译成源性,有的译为衍化,还有的译成衍生;②缩写不规范,英文字母的大小写不一致,如载脂蛋白(apolipoprotein)缩写为apo已不规范,而它却有Apo和apo两种写法;③用法不当,有的用在文题中,有的用作关键词,有的名词术语仅…  相似文献   
10.
通过对1994—2002年医药卫生专辑检索,发现“阳痿”和“阳萎”二词用法标准不一;提示应严格规范中医药学名词术语。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号