全文获取类型
收费全文 | 100篇 |
免费 | 4篇 |
专业分类
耳鼻咽喉 | 4篇 |
儿科学 | 1篇 |
基础医学 | 3篇 |
临床医学 | 8篇 |
内科学 | 18篇 |
特种医学 | 2篇 |
外科学 | 12篇 |
综合类 | 39篇 |
预防医学 | 7篇 |
药学 | 2篇 |
中国医学 | 8篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 15篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 6篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 1篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有104条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
82.
《中国听力语言康复科学杂志》2004,(6):50-50
由吴展元教授、蒋涛博士、杨强教授主编译以及全国近20名听力学家共同参与翻译的《听力学词典-英汉双解》,经过六年的努力,将于2004年12月由中国科技出版社出版,在全国公开发行。 相似文献
84.
英汉两种语言在句子结构和表达方式上都有各自的特点,在翻译实践中,如何把握两种语言的差异,如实传递原作的旨意,是摆在译者面前的一个问题,本文以主述位理论为指导,试图对《爱丽丝漫游仙境》的两个中译本进行主位推进模式分析,以期探讨出儿童文学翻译中主述位推进模式的处理原则和方法。 相似文献
85.
目的:探索建立病原微生物学课程英汉双语教学体系,为我院涉外护理专业病原微生物学英汉双语教学的教学大纲、教材、讲义、课件和课程评价体系等科学的建立提供实践依据。方法:采用期末闭卷考试法、问卷调查法等研究方法进行研究。选取2011级英护强化班学生100名,将其随机分为试验班和对照班各50名。试验班采用拟设定的病原微生物英汉双语教学体系教学,对照班采用病原微生物汉语教学体系教学,整个教学过程完成后进行期末考试和问卷调查。结果:试验班学生的考试成绩高于对照班,有统计学意义(P<0.05)。通过问卷调查分析,试验班实施的双语教学体系具有可行性。结论:该双语教学体系具有可行性,在实际教学中具有使用价值。 相似文献
86.
《中国医学影像技术》2021,(2):199-199
关键词又称主题词,是位于摘要之后,在论文中起关键作用的、最能说明问题的、代表论文特征的名词或词组。它通常来自于题目,也可以从论文中挑选。一般每篇论文要求2~5个关键词。每个关键词都可以作为检索论文的信息,若选择不当,会影响他人的检索效果。医学上现在主要使用美国《医学索引》(Index Medicus)的医学主题词表(Medical Subject Headings,MeSH)最新版作为规范,亦可参考中国医学科学院情报研究所翻译地英汉对照《医学主题词注释字顺表》。非主题词表的关键词为自由词,只有必要时,才可排列于最后。有些新词也可选用几个直接相关的主题词进行搭配。 相似文献
87.
88.
89.
90.
王晓红 《齐齐哈尔医学院学报》2004,25(5):559-560
通过分析英汉习语在喻体选择的异同上所体现的民族特色,论证了要了解一个民族的文化,研究该民族的习语是一个很好的途径。 相似文献