首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   473篇
  免费   17篇
  国内免费   3篇
耳鼻咽喉   4篇
儿科学   3篇
妇产科学   6篇
基础医学   151篇
口腔科学   5篇
临床医学   43篇
内科学   45篇
皮肤病学   4篇
神经病学   21篇
特种医学   11篇
外科学   37篇
综合类   47篇
预防医学   34篇
眼科学   6篇
药学   26篇
中国医学   32篇
肿瘤学   18篇
  2023年   9篇
  2022年   16篇
  2021年   20篇
  2020年   21篇
  2019年   21篇
  2018年   17篇
  2017年   14篇
  2016年   6篇
  2015年   7篇
  2014年   32篇
  2013年   24篇
  2012年   21篇
  2011年   30篇
  2010年   14篇
  2009年   39篇
  2008年   33篇
  2007年   22篇
  2006年   27篇
  2005年   13篇
  2004年   16篇
  2003年   11篇
  2002年   10篇
  2001年   5篇
  2000年   4篇
  1999年   8篇
  1998年   8篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   6篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   4篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   5篇
  1984年   6篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1979年   1篇
排序方式: 共有493条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
《Foot and Ankle Surgery》2020,26(4):391-397
BackgroundAnkle sprains are one of the most common musculoskeletal injuries, and can lead to chronic ankle instability (CAI). The Cumberland Ankle Instability Tool (CAIT) measures a subset of CAI, functional ankle instability (FAI). Because no French version existed, we set out to translate and validate the CAIT in French.MethodsThe CAIT was translated using a forward-backward methodology. We examined its psychometric properties and calculated a cut-off score for FAI in a sample of 102 subjects (median age 22 years).ResultsThe CAIT was translated without significant problems. The CAIT-F can discriminate between those with and without FAI (p < 0.001), with a cut-off score of ≤ 23 points. The test-retest reliability is excellent (ICC = 0.960), as is the internal consistency (α = 0.885). Construct validity was confirmed. No floor or ceiling effects were detected among subjects with FAI.ConclusionsThe CAIT is now available in French, and is a valid and reliable instrument.  相似文献   
72.
The molecular mechanisms controlling gene expression are still poorly understood in apicomplexan parasites. Here, we report the characterization of a homolog of the single strand binding proteins (named TgSsossB) in Toxoplasma gondii. We previously showed that TgSsossB interacts with the TgAlba proteins that are involved in translation regulation. We examined the role of TgSsossB in stress-mediated response, and particularly the role of its arginine–glycine–glycine (RGG) repeats domain. TgSsossB recombinant protein is able to bind to single strand DNA and RNA in a sequence-independent manner, but not to double stranded DNA. We showed that the RGG motif is not involved in this ability to bind to nucleic acid. We produced a mutant tagged strain lacking the RGG motif of TgSsossB using the knock-in strategy. We observed that this strain exhibited a fitness defect compared with the parental parasites. Moreover, the mutant strain produced fewer plaques in stress conditions, a defect that is due to a slow growth phenotype when extracellular parasites are exposed to stress. At the molecular level, we showed that the TgSsossB protein lacking a RGG motif lost its ability to interact with TgAlba2 and an isoform of TgAlba1, indicating that the TgAlba complex is likely non-functional in those parasites. Thus, our findings define the RGG domain of TgSsossB as a protein–protein interaction platform and underline the role of the TgAlba–TgSsossB complex in stress-mediated response.  相似文献   
73.
74.
75.
76.
RNA was isolated from trophozoites, schizonts and mixed populations of Plasmodium falciparum. 5% of the total was poly(A+) message, of average length 1.2 kb (10–12 kb maximum) and a poly(A) content of 10%. The mRNA fractions could be translated in vitro by reticulocyte lysates supplemented either with exogenous or P. falciparum tRNA. The patterns from two independent isolates, one cloned (T9-94) and one uncloned (K1) were virtually identical. Major translation products from 16–230 kDa have been measured. The most abundant is lactate dehydrogenase (34.8 kDa). Trophozoite mRNA codes principally for proteins of 93 kDa, while schizont mRNA codes for additional proteins of higher molecular mass. There are marked similarities between the in vitro translation products and proteins synthesised in vivo in synchronous cultures. A number of schizont mRNA translation products (principally those of 230, 203, 185, 170, 115, 101 and 71 kDa) are specifically precipitated without post-translational modification by sera from humans exposed to malaria. A cDNA library has been constructed in phage λ from total poly(A+) RNA and partially characterised. About 10% of the clones derive from abundant mRNA sequences. Putative actin clones have been isolated from this library and the parasite actin mRNA sized at approx. 2.8 kb.  相似文献   
77.
78.
79.
马万里(Giovanni Maciocia)作为海外中医英译的代表人物,对中医英译事业及中医海外传播做出了重要贡献.从生态翻译学视角出发,对马万里的英译从"三维转化"方面进行分析,探讨提高中医英译质量的策略和方法,以期促进中医药的国际交流.  相似文献   
80.
陆小玲 《时珍国医国药》2011,22(12):3060-3061
文章分析了中医古名词的成因和翻译中存在的问题,提出了中医古名词翻译的原则和方法.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号